Descargar Imprimir esta página

RIB VECOR FLAT IP54 Guia De Inicio Rapido página 2

Caja de seguridad para pared

Publicidad

PROCEDURA D'ASSEMBLAGGIO DELLA CASSAFORTE VECOR FLAT
I
1° Infilate la bussola di guida (B) del cavetto d'acciaio (A) lungo lo stesso, come raffigurato.
2° Infilate la guaina di protezione (C) del cavetto d'acciaio lungo lo stesso.
3° Infilate la bussola (D) di guida del cavetto d'acciaio lungo lo stesso, come raffigurato.
4° Infilate la bussola con vite di fermo (E) in battuta contro il dado (F) ed in seguito stringete la sua vite esagonale con una chiave n°7.
PROCEDURE D'ASSEMBLAGE DU COFFRET-FORT VECOR FLAT
F
1° Enfiler l'arrêt de gaine (B) le long du câble acier (A) comme sur schéma.
2° Enfiler la gaine de protection (C) le long du câble acier (A).
3° Enfiler l'arrêt de gaine (D) le long du câble acier (A) comme sur schéma.
4° Enfiler l'arrêt de câble (E) contre la partie (F) et serrer la vis avec une clé n°7.
G
ASSEMBLY PROCEDURE FOR STRONG BOX VECOR FLAT
B
1° Insert the centering sleeve (B) into the steel cord (A), as shown in the drawing.
2° Insert the steel cord into the cord sheath (C).
3° Insert the centering sleeve (D) onto the steel cord as shown.
4° Insert the centering sleeve with special clamp (E) against part (F) and tighten the hexagonal screw with an n°7 hex key.
D
MONTAGEPROZEDUR DES PANZERGEHÄUSE VECOR FLAT
1° Einsetecken der Führungshülse (B) des Stahlkabels (A) längs diesem selbst, wie abgebildet.
2° Einstecken der Isolier-Schutzhülse (C) des Stahlkabels, längs diesem selbst.
3° Einsetecken der Führungshülse (D) des Stahlkabels, längs diesem selbst, wie abgebildet.
4° Einstecken der Führungshülse mit der Festschraube (E) mit Schlag gegen die Unterlegscheibe (F) folglich wird die Schraube mittels Hexagonal-schlüssel Nr. 7
angezogen.
E
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE DE LA CAJA FUERTE VECOR FLAT
S
1° Insertar el cable de acero (A) dentro del manguito (B), como indicado por ariba.
2° Insertar el cable de acero dentro de su vaina de protección (C).
3° Insertar el cable de acero y su vaina dentro del manguito (D), como indicado por ariba.
4° Insertar la tuerca con tornillos de bloqueo (E) contra la arandela (F) y luego serrar su tornillo hexagonal con una llave n°7.
D
G
Sede del cavo d'acciaio e della guaina dello sblocco
Logement du câble d'acier et de la gaine de déblocage
Seat of steel cord and cord sheath of the release system
Sitz des Stahl-Kabels und der Isolier-Schutzhülse für die Entblockung
Alojamiento del cable de acero para el desbloqueo y de su vaina
2
E
F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Acj9086