Publicidad

Enlaces rápidos

EQUIPO DE DIAGNÓSTICO POR
ULTRASONIDOS TIPO-B
ECHOSCAN T-300
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para importvet ECHOSCAN T-300

  • Página 1 EQUIPO DE DIAGNÓSTICO POR ULTRASONIDOS TIPO-B ECHOSCAN T-300 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Capítulo, 1 Sumario

    Automáticamente, el cargador se desconectará cuando el proceso haya finalizado. ECHOSCAN T-300 opera con sonda sectorial de 3,5 MHz. que puede reajustarse a 3, 3.5 y 4 MHz. Esta versión de tan sólo 990 g. dispone de un monitor LED de 5,7 pulgadas que permite una visualización más amplificada de la imagen, sin con ello comprometer ni el tamaño del equipo ni la ligereza de...
  • Página 3: Principio Básico

    Software para transferencia de imágenes y datos al ordenador. Cargador 12V para el coche. 1.7 DECLARACIÓN DE EMC El Echoscan T-300 cumple con las Directivas Europeas para EMC y seguridad de bajo voltaje: 73/23/CE Low Voltage Directive. 89/336/CE Electromagnetic compatibility •...
  • Página 4: Capítulo, 2 Instalación

    2.2 PRESENTACIÓN DEL EQUIPO 2.2.1 Ecógrafo El Echoscan T-300 dispone de protector de pantalla, teclado de fácil limpieza y caja resistente a salpicaduras como principales características. Vista frontal En el panel trasero se disponen las conexiones para el cargador, sonda y cable USB.
  • Página 5: Bolsa De Piel De Transporte

    2.2.4 Bolsa de piel de transporte Bolsa de piel de alta resistencia con doble arnés para que siempre se mantenga plano durante el trabajo en granja. 2.3 CONEXIÓN DE LA SONDA La sonda debe conectarse y desconectarse con el equipo apagado. Para conectar la sonda, hacemos coincidir el punto rojo de la sonda……...
  • Página 6: Carga De La Batería

    2.4.2 Batería 1. Encienda el equipo y compruebe que se enciende la luz verde indicadora de Power. 2. El equipo está en disposición de usarse. Nota: Cuando empieza a parpadear el led verde de Power, indica que la batería se está agotando. Permanecerá...
  • Página 7: Capítulo, 3 Menú Principal

    Capítulo, 3 Menú principal 3.1 POWER ON, POWER OFF Iniciar el equipo presionando el botón POWER ON localizado en el panel frontal del equipo. El led verde indica que el aparato está encendido. Cuando el mismo led parpadea indica que la batería está baja de carga y que le resta una hora de trabajo.
  • Página 8: Calendario (Calendar Set)

    3.2.1.2 CALENDARIO (CALENDAR SET) Una vez seleccionada con el recuadro la opción CALENDARIO, presionamos ENTER para ajustar la fecha y hora. Aparecerá la fecha y hora actual en una fila, y en la parte inferior de los dígitos una flecha señalando qué digito se puede modificar.
  • Página 9 Para borrar un carácter, presionamos el botón Para salir de la función de EDIT, presionamos el botón . Lo que hayamos escrito se guardará automáticamente hasta que se desee cambiarlo. 3.2.4 TRANSFER Esta función permite, a través del cable USB, transferir las imágenes y datos memorizados. Ante todo, hemos de tener instalado el software “Echoscan_en.msi”...
  • Página 10: Modo De Escaneo En Tiempo Real (B Scan)

    También aparecerá el mismo mensaje en el ecógrafo conforme se han transferido correctamente las imágenes. 4. TRANSFER DATA BLOCK: Para transferir los resultados, hasta un total de 200, de las mediciones de grasa dorsal. Como en el caso anterior, seleccionamos la función: Power ON > TRANSFER > Enter > TRANSFER DATA BLOCK.
  • Página 11: Capítulo, 4 Funcionamiento

    Capítulo, 4 Funcionamiento 4.1 ENCENDIDO Una vez conectada la sonda, presionamos ON para ver el menú principal. B SCAN estará seleccionado de forma automática, y presionando el botón ENTER empezaremos a trabajar: 4.2 DIAGNÓSTICO Poner una cantidad suficiente de gel conductor para ultrasonidos en la sonda, al entrar en contacto con la piel o tejidos se observarán en la pantalla un corte de los órganos del animal y a partir de ahí...
  • Página 12: Ajuste De Los Parámetros De Imagen

    En la parte izquierda de la pantalla se puede ver la siguiente información: F: Cuando aparece en la pantalla indica si la imagen está congelada. Cuando estamos trabajando en escaneo en tiempo real, la F no aparece. BATT %: Indica el porcentaje de batería que le resta al ecógrafo mostrado a continuación con un número. Este valor no es exacto y tan solo da una orientación de lo que le resta de batería.
  • Página 13: Ajuste De La Frecuencia (Mhz)

    4.4.4 AJUSTE DEL PICTURE AVERANGING (PIC. AVE.) El resultado en una significante reducción de interferencias acústicas, pero así mismo se reduce la velocidad de escaneo. Con la imagen tiempo real, presione sucesivamente el botón PIC. AVE. para cambiar el valor: El ajuste puede ser realizado y mostrado en la pantalla con tres valores: OFF, 1:1 ó...
  • Página 14: Otras Funciones Del Teclado

    4.5 OTRAS FUNCIONES DEL TECLADO 4.5.1 FREEZE Este botón tiene la función de congelar / descongelar la imagen. Una vez congelada, aparece una F expuesta en la parte superior izquierda de la pantalla. En esta posición pueden realizarse diferentes tipos de mediciones, así...
  • Página 15: Capítulo, 5 Mediciones Y Almacenaje

    Capítulo, 5 Mediciones y almacenaje 5.1 MEDICIONES Para realizar las mediciones, primero hemos de congelar la imagen con el botón FREEZE. Después, presionando el botón de MENU accedemos al FMENU donde elegiremos el tipo de medición que queremos realizar. Lo seleccionaremos moviendo el recuadro con las flechas arriba/abajo y presionamos ENTER para aceptarlo: 5.1.1 MEDICIÓN DE DISTANCIA (DISTANCE) Una vez seleccionada la medición de Distancia, aparece en la pantalla la siguiente imagen:...
  • Página 16: Medición Del Área (Area)

    5.1.2 MEDICIÓN DEL ÁREA (AREA) Una vez seleccionada la medición de Área, aparece en la pantalla la siguiente imagen: Presionamos para mostrar el primer cursor que lo situaremos con las flechas de dirección donde elijamos: Para fijar el primer cursor, presionamos .
  • Página 17: Medición Del Espesor De Grasa Dorsal (Pig Back Fat)

    Presionamos para mostrar el primer cursor que lo situaremos con las flechas de dirección donde elijamos: Para fijar el primer cursor, presionamos . Automáticamente se mostrará el segundo cursor en la pantalla, que volveremos a desplazar hasta el siguiente punto de la medición con las flechas de dirección Cuando presionamos de nuevo aparecerá...
  • Página 18: Almacenaje De Datos En La Medición De Grasa (Data Block)

    5.2 ALMACENAJE DE DATOS EN LA MEDICIÓN DE GRASA (DATA BLOCK) Cuando hemos realizado la medición de grasa, tenemos la posibilidad de guardar los resultados en la memoria del ecógrafo. Para ello, con la imagen de la medición realizada, presionamos y aparece la siguiente imagen solicitando introducir el número del animal: En la parte inferior izquierda podemos observar “BLOCK: 001”...
  • Página 19: Capítulo, 6 Software

    Capítulo, 6 Software Como opción, el Echoscan T-300 incluye un software especial para la transferencia de imágenes y datos al ordenador. Ante todo, hemos de tener instalado el software “Echoscan_en.msi” del CD en el ordenador. En el CD podemos encontrar el archivo “Echoscan_en.msi”, lo ejecutamos y siguiendo las instrucciones, automáticamente, se creará...
  • Página 20: Capítulo, 7 Mantenimiento

    Capítulo, 7 Mantenimiento 7.1 MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL Si el equipo necesita limpieza, primero debe apagarlo y después puede limpiarlo con unas toallitas especiales para limpieza de superficies. No se recomienda encender y apagar frecuentemente el equipo. Mejor esperar dos o tres minutos de intervalo.
  • Página 21: Capítulo, 8 Ce Marking

    Capítulo, 8 CE Marking Company: IMPORT-VET,S.A. Equipment: Description: ECHOSCAN Ref. T-300 Echoscan T-300 complies with European Directives for EMC and low voltage safety. 73/23/CE Low Voltage Directive. 89/336/CE Electromagnetic compatibility Name: Juan Morell Position: Director Date / Company establishment: November – 2002...

Tabla de contenido