Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Identificación de los componentes
Superficie
Indicador STANDBY
El indicador STANDBY se ilumina mientras se
activa la alimentación y cuando el visor se
encuentra desactivado.
Interruptor/Indicador POWER
Púlselo para conectar y desconectar
la alimentación.
Botón BRIGHT +/–
Púlselo para ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Pulse + para aumentar el brillo de la imagen.
Pulse – para oscurecer la imagen.
Altavoz
Tornillo
Sensor remoto*
Cuando la pantalla LCD está desactivada y el indicador
STANDBY se ilumina, es posible encender la pantalla LCD
colocando la palma de la mano delante del sensor remoto, a
una distancia de unos 7 cm. Cuando retire la mano, la
pantalla LCD se encenderá.
* Si deja la mano delante del sensor remoto durante más de
10 segundos, dicho sensor no funcionará.
Marco de color
Es posible cambiar al otro marco de color suministrado.
Parte posterior
Tornillo
Interruptor SLEEP
La función de desconexión automática se activará y la pantalla LCD se
apagará automáticamente a la hora predeterminada siempre que no
realice ninguna operación adicional.
Ajuste el tiempo de funcionamiento de reproducción (OFF, 30 MIN. o
60 MIN.).
Soporte
Al utilizar el marco para fotografías digitales en sentido longitudinal,
afloje el tornillo de fijación y gire el soporte 90° en el sentido de las
agujas del reloj.
Cambie el ángulo del marco para fotografías digitales mediante los
dos tornillos.
Para cambiar el marco de color
1 Retire los 4 tornillos.
2 Retire la placa de acrílico.
3 Retire el marco de color y sustitúyalo por el otro marco suministrado.
Indicación de autodiagnóstico
El marco para fotografías digitales cuenta con una
indicación de autodiagnóstico. Esta función muestra el
estado del marco con un código de cinco dígitos (una
combinación de una letra y cifras) en la pantalla LCD. Si
esto ocurre, compruebe la siguiente tabla de códigos. La
indicación de cinco dígitos le informa sobre el estado
actual del marco para fotografías digitales. Los últimos
dos dígitos (indicados con ss) varían según el estado del
marco.
Indicación de autodiagnóstico
• C: ss: ss
Puede solucionar el problema con el marco
para fotografías digitales usted mismo.
Tres primeros dígitos
Causa y/o acción correctora
C:32:ss
• Se trata de un problema de hardware.
t Desconecte y vuelva a conectar la alimentación.
C:13:ss
• Se ha instalado un Memory Stick (tarjeta de memoria)
no formateada.
t Formatee el Memory Stick.
Mensajes de advertencia y aviso
Aparecen diversos mensajes en la pantalla LCD. Compruébelos en la siguiente lista.
Mensaje
Significado/Remedio
NO MEMORY STICK
•No se ha insertado ningún Memory Stick (tarjeta de
memoria).
t Inserte un Memory Stick.
SYSTEM ERROR
•Se trata de un problema de hardware.
t Vuelva a conectar la alimentación.
MEMORY STICK ERROR
•Se trata de un problema con el Memory Stick.
t Inserte otro Memory Stick.
FORMAT ERROR
•El Memory Stick no está formateada.
t Inserte el Memory Stick.
MEMORY STICK
•La lengüeta del Memory Stick se encuentra en la
LOCKED
posición LOCK.
t Póngala en la posición de grabación.
NO MEMORY SPACE
•El Memory Stick está lleno y no puede escribir las
marcas de impresión.
t Borre las imágenes que no desee guardar.
FILE ERROR
•Fallo de reproducción de las imágenes.
t Borre el archivo.
FILE PROTECT
•La imagen está protegida.
t Cancele la protección de la imagen.
NO FILE
•No se ha grabado ninguna imagen en el Memory Stick.
t Inserte el Memory Stick grabado.
t Inserte el Memory Stick.
(Panel de control)
Indicador ACCESS
El indicador ACCESS se ilumina en color rojo mientras la unidad accede al
Memory Stick (tarjeta de memoria).
Precaución
Pantalla LCD
Nunca extraiga el Memory Stick mientras parpadea el indicador ACCESS.
Ranura de Memory Stick
Placa de acrílico
Botón
Muestra la imagen anterior.
Botón Nx
Inicia o interrumpe el programa de diapositivas.
Botón
Muestra la siguiente imagen.
Botón ROTATE
Al reproducir imágenes longitudinales o laterales, gírelas 90° en el sentido de las agujas
del reloj para adaptarlas a la pantalla LCD.
Nota
No es posible girar imágenes al reproducir un programa de diapositivas o la pantalla
INDEX.
Botón DISPLAY
Púlselo para mostrar o desactivar los indicadores de la pantalla LCD. Cada vez que pulse
este botón, los indicadores de la pantalla LCD cambiarán de la siguiente forma:
Desactivados t Fecha y hora actuales t Información sobre la imagen mostrada t
Desactivados
Botones de control
v (MENU)
(Botón superior)
b (Botón
izquierdo)
z (Púlselo para
ejecutar la
V (Botón inferior)
operación.)
Nota sobre la función del sensor remoto
Es posible configurar esta unidad para apagar la pantalla LCD con el sensor remoto. Mientras mantiene
pulsado el botón
Nx
, pulse el interruptor de encendido.
Si coloca la palma de la mano a unos 7 cm delante del sensor durante más de 3 segundos, la pantalla LCD
se apagará al quitar la mano.
Apagado automático de la pantalla LCD
Si una imagen se reproduce de forma constante durante más de 12 horas y no se realiza ninguna
operación adicional durante ese tiempo, la pantalla LCD se apagará automáticamente para evitar que la
imagen quede grabada en la pantalla de forma permanente.
Especificaciones
Sistema
Memoria
Memory Stick
C:32:ππ
(tarjeta de memoria)
Pantalla LCD
Tamaño de la pantalla
5,5 pulgadas
Panel LCD
TFT
Número total de puntos
224640 puntos
Generales
Requisitos de alimentación 8,4 V
Consumo de energía
Durante la
reproducción: 8,6 W
En modo de espera:
1,7 W
Precauciones
Si existen imágenes grabadas con DCR-TRV900/TRV900E o DSC-D700 e imágenes grabadas con otras
unidades en el misma Memory Stick (tarjeta de memoria), no se reproducirán las imágenes
grabadas con DCR-TRV900/TRV900E o DSC-D700.
No es posible reproducir imágenes procesadas con un ordenador.
No es posible visualizar la pantalla INDEX, girar imágenes ni escribir marcas de impresión en los
Memory Sticks grabadas con DSC-D700.
Para evitar que el marco para fotografías digitales se deforme o sufra otros daños, no utilice, sitúe, ni
almacene la unidad en los siguientes lugares:
• Áreas sujetas al calor extremo.
No deje la unidad en un automóvil estacionado al sol directo, donde podría producirse un aumento
considerable de la temperatura.
No deje la unidad en otras áreas sujetas a la luz solar directa o a fuentes de calor, por ejemplo los
aparatos de calefacción.
• Áreas sujetas a fuertes vibraciones.
• Áreas sujetas a campos magnéticos fuertes o cerca de imanes.
Mantenga la unidad alejada de altavoces, televisores, etc., ya que podría producirse un borrado
permanente de los datos del Memory Stick.
Notas sobre la utilización
• No emplee la unidad en lugares donde se generen señales de radio intensas u otros tipos de
radiación, ya que ello podría perjudicar a las imágenes visualizadas.
• No deje caer la unidad ni la someta a otras sacudidas mecánicas.
• No utilice la unidad cerca de televisores ni receptores de radio de AM, ya que esta unidad puede
provocar interferencias.
• No permita que entren objetos metálicos en contacto con las piezas metálicas de la unidad ni la placa
de conexión, ya que podría producirse un cortocircuito perjudicial para la unidad.
• No utilice la unidad en áreas sujetas a la luz solar directa, ya que el sensor remoto podría no
funcionar correctamente.
Limpieza
• Limpie la unidad con un paño suave o un pañuelo de papel.
• Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza LCD (no suministrado) para eliminar
huellas dactilares, polvo, etc.
• Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada.
• No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol, bencina o diluyentes, ya que podrían dañar el
acabado exterior de la unidad.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Sin embargo, es posible que aparezcan
constantemente unos pequeños puntos negros y/o brillantes (de color rojo, azul o verde) en la pantalla
LCD. Estos puntos son productos normales del proceso de fabricación. Más del 99,99% son operativos
para el uso efectivo.
Funciones de los botones de control
Podrá ejecutar los ajustes pulsando los
botones de control. Cuando un elemento se
encuentra seleccionado en el menú, su color
cambia de azul a amarillo. Para introducir la
selección, pulse el botón de control z.
B (Botón derecho)
Temperatura de funcionamiento
0°C a +40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C
215 × 162 × 40 mm
Dimensiones
(an/al/prf)
Masa
Aprox. 900 g
Altavoz
Altavoz dinámico
Accesorios suministrados
Adaptador de
alimentación de
CA, AC-PLM3 (1)
Marco de color (1)
Manual de
instrucciones (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Digital Photo Frame
Manual de instrucciones
PHD-A55
Sony Corporation © 1999
Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado.
ATENCIÓN
A determinadas frecuencias, los campos electromagnéticos pueden afectar a la imagen y el sonido de este
marco para fotografías digitales.
3-866-612-71(1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony PHD-A55

  • Página 1 Botón ROTATE Al reproducir imágenes longitudinales o laterales, gírelas 90° en el sentido de las agujas Tornillo del reloj para adaptarlas a la pantalla LCD. Sony Corporation © 1999 Printed in Japan Nota Sensor remoto* No es posible girar imágenes al reproducir un programa de diapositivas o la pantalla Cuando la pantalla LCD está...
  • Página 2 7 Seleccione “ENTER” con el botón de control y pulse z para iniciar el reloj. Si el problema persiste después de realizar estas comprobaciones, consulte al proveedor Sony REPEAT ON: Reproduce las imágenes en un bucle continuo hasta que se seleccione “CANCEL”.