Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermo Fisher Scientific Fisher Sci 60L Gravty Oven 120 V

  • Página 2 El presente documento no forma parte de ningún contrato de compraventa entre Thermo Fisher Scientific y el comprador. El presente documento no influye en forma alguna a las condiciones de venta generales; es más, las condiciones de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Capítulo 1 Notas de seguridad ..............................1 Precauciones básicas de operación ..........................1 Reglas de seguridad operativa.............................2 Garantía..................................2 Aclaración de la información y símbolos de seguridad....................3 Notas y símbolos de seguridad utilizados a lo largo de estas instrucciones de operación..........3 Símbolos adicionales para la información de seguridad.....................3 Símbolos en el horno ..............................4 Uso previsto del dispositivo ............................5 Uso correcto ................................5...
  • Página 4 Puesta en servicio, general ............................23 Instalación de las abrazaderas de soporte de bandeja.....................23 Instalación de las bandejas de malla metálica ......................23 Nivelación de los hornos ............................24 Conexión de alimentación ............................24 Conexión a la fuente suministro eléctrico .......................25 Requisitos eléctricos relativos al uso de hornos en la Unión Europea:................25 Capítulo 6 Servicio ..................................27 Preparación del horno...............................27...
  • Página 5 Figura 3-1 Dimensiones del horno y espacios libres requeridos ..................12 Figura 3-2 Puntos de izamiento ............................13 Figura 4-1 Vista frontal del horno de convección por efecto de la gravedad ............... 15 Figura 4-2 Vista posterior del horno de convección por efecto de la gravedad..............16 Figura 4-3 Lugar de instalación del sensor ........................
  • Página 6 50156153 Fisherbrand...
  • Página 7: Capítulo 1 Notas De Seguridad

    Si se producen problemas que no se han detallado adecuadamente en estas instrucciones  de funcionamiento, póngase en contacto inmediatamente con Thermo Fisher Scientific por su propia seguridad. Fisherbrand 50156153 | 1...
  • Página 8: Reglas De Seguridad Operativa

    Fisherbrand. Garantía Thermo Fisher Scientific garantiza la seguridad operativa y las funciones de los hornos Fisherbrand únicamente bajo la siguiente condición: que el horno sea operado y mantenido exclusivamente acorde a su propósito previsto y tal ...
  • Página 9: Aclaración De La Información Y Símbolos De Seguridad

    Notas de seguridad | Capítulo 1 Aclaración de la información y símbolos de seguridad Notas y símbolos de seguridad utilizados a lo largo de estas instrucciones de operación Indica una situación peligrosa la cual, de no evitársela, producirá la muerte o heridas de gravedad. Indica una situación peligrosa la cual, de no evitársela, podría producir la muerte o heridas de gravedad.
  • Página 10: Símbolos En El Horno

    Capítulo 1 | Notas de seguridad ¡Choque eléctrico! ¡Superficies calientes! ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de explosión! ¡Peligro de sofocación! Riesgo de vuelco Símbolos en el horno Respete las instrucciones operativas Sello de conformidad EEUU/Canadá 50156153 Fisherbrand...
  • Página 11: Uso Previsto Del Dispositivo

    Notas de seguridad | Capítulo 1 Uso previsto del dispositivo Uso correcto Los hornos Fisherbrand son equipos de laboratorio para aplicaciones de calentamiento, equipados con control de temperatura de precisión. Están diseñados para el tratamiento térmico de muestras o materiales que operan a temperaturas entre 50 °C (122 °F) y 250 °C (482 °F), incluyendo - por ejemplo, secado, envejecimiento, análisis, descomposición, quemado, oxidación, reducción y precalentamiento.
  • Página 12 Capítulo 1 | Notas de seguridad 50156153 Fisherbrand...
  • Página 13: Capítulo 2 Envío Del Horno

    Embalaje Los hornos Fisherbrand se entregan en una caja de embalaje resistente. Todos los materiales de embalaje pueden ser separados y son reutilizables: Materiales de embalaje Cartón de embalaje: papel reciclable Elementos de espuma: espuma de poliestireno (sin CFC) Paleta: madera sin tratamiento químico Lámina de embalaje: polietileno...
  • Página 14: Volumen De Suministro

    Capítulo 2 | Envío del horno Volumen de suministro Hornos Hornos de convección Cantidad de componentes suministrados (piezas) por efecto de la gravedad Bandeja de malla metálica Soporte de las bandejas Cordón de alimentación Manual de operación Resumen de las indicaciones de seguridad 50156153 Fisherbrand...
  • Página 15: Capítulo 3 Instalación

    Condiciones ambientales Requisitos de ubicación Las incubadoras pueden, los hornos deben ser operadas con un sistema de escape de aire y una manguera de escape (únicamente utilice accesorios de Fisher Scientific originales). Por razones de seguridad, el lugar de emplazamiento debe construirse de materiales no combustibles, según la norma DIN 4102.
  • Página 16 Capítulo 3 | Instalación Marque el ducto de salida con señales de advertencia de superficie caliente adecuadas restrinja el acceso a tales conductos para evitar riesgos de lesiones por contacto con superficies calientes. Fig. 2 Fig. 1 El horno debe operarse solamente en un lugar que reúna todos los requisitos de las condiciones ambientales abajo listados: Lugar interior sin corrientes de aire y seco.
  • Página 17: Almacenamiento Intermedio

    Instalación | Capítulo 3 Los picos transitorios de tensión no deben exceder los valores usuales de la red de  suministro eléctrico. El nivel de sobretensión transitoria nominal debe ser la tensión impulsiva resistiva de categoría de sobretensión II de IEC 60364-4-443. Coloque el horno sobre un pedestal de piso (opción disponible realizando un pedido aparte) y ...
  • Página 18: Dimensiones Del Horno Y Espacios Libres

    Tabla 3-1 Dimensiones del horno Tipo A (mm/inch B (mm/inch) C (mm/inch D (mm/inch) Fisher Sci 60L Gravty Oven 120 V 530 / 20,8 565 / 25,2 720 / 28,3 540 / 21,3 Fisher Sci 100L Gravty Oven 120 V...
  • Página 19: Transporte

    Instalación | Capítulo 3 Transporte Al transportarla, no levante el horno de las puertas o de los componentes adosados a el horno como si se tratasen de puntos de izamiento. Figura 3-2 Puntos de izamiento ¡Cargas pesadas! ¡Izar con cuidado! Para evitar lesiones por sobreesfuerzo físico, tales como esguinces y hernias de discos, ¡no intente levantar el horno solo! Para evitar lesiones por caída de cargas, asegúrese de llevar Equipamiento de...
  • Página 20 Capítulo 3 | Instalación 1. No use esta posición si la puerta pivota de ese lado. Las bisagras a mano derecha son la configuración estándar. 2. Posición preferida. 3. Posición alternativa. No use esta posición si la puerta pivota de ese lado. 4.
  • Página 21: Capítulo 4 Descripción De Producto

    En esta sección se describen los hornos Fisherbrand para aplicaciones de laboratorio estándar. Visión general del horno de convección por efecto de la gravedad Los hornos de convección por efecto de la gravedad están equipados tal como se indica a continuación: control térmico de cámara de alta precisión, ajustable en pasos de un décimo de grado hasta los ...
  • Página 22: Dispositivos De Seguridad

    Capítulo 4 | Descripción de producto Controlador [10] Gancho de cierre de la puerta [11] Bandeja de malla metálica [12] Riel de soporte para bandeja de malla metálica [13] Junta estanca de la puerta [14] Cojinete de la puerta [15] Sensor de temperatura [16] Conducto de escape de aire Figura 4-2 Vista posterior del horno de convección por efecto de la gravedad...
  • Página 23: Sistema De Sensórica Y Control

    Descripción de producto | Capítulo 4 Sistema de sensórica y control El sensor tipo PT 100 para el control de la temperatura de la cámara y para la protección térmica [1] está montado en el panel superior del panel de cámara. Figura 4-3 Lugar de instalación del sensor El sensor de temperatura de cámara provee de información para el controlador integrado del...
  • Página 24: Componentes De La Cámara

    Capítulo 4 | Descripción de producto ¡NOTA! Reemplazo del fusible Los fusibles del dispositivo no admiten intervención del usuario para su reemplazo. Cuando el horno muestra los signos típicos de un fusible quemado (sin respuesta al presionar el botón On/Off, el panel de control no se enciende, no hay operación de calentamiento), contacte al servicio de atención de cliente para que le reemplacen los fusibles.
  • Página 25: Capítulo 5 Puesta En Marcha

    Instalación del sistema de bandejas No se necesitan herramientas para la instalación del sistema de bandejas. Los rieles de soporte se mantienen en posición por la acción de un resorte. Una vez insertas las abrazaderas de soporte de bandeja en los rieles, las bandejas perforadas simplemente se pueden empujar sobre los ganchos de soporte para completar la instalación.
  • Página 26: Instalación Del Sistema De Bandejas

    Capítulo 5 | Puesta en marcha Instalación del sistema de bandejas Las siguientes ilustraciones muestran la ubicación de los elementos del sistema de bandejas. Resorte de retención Deflector de aire, lateral Soporte de las bandejas Bandeja de malla metálica Deflector de aire, abajo Figura 5-2 Horno de convección por efecto de la gravedad - Instalación del sistema de bandejas Preparación de la cámara...
  • Página 27: Instalación Y Desmontaje De Los Rieles De Soporte (Solo Horno De Aire Forzado)

    Puesta en marcha | Capítulo 5 Instalación y desmontaje de los rieles de soporte (solo horno de aire forzado) Figura 5-3 Instalación de riel de soporte Los relieves en [2] y [5] sirven de guías laterales para los rieles de soporte, mientras que los relieves en [1] y [6] fijan los rieles de soporte en su lugar.
  • Página 28 Capítulo 5 | Puesta en marcha 1. Afloje sendos tornillos [1] en el panel inferior, luego retire todo el panel inferior levantándolo de sus dos relieves. Figura 5-5 Panel inferior retirado 2. Apriete los dos resortes de retención [1] por sus pestañas y tire de ellos hacia abajo, fuera del relieve, luego retire el panel de aire lateral.
  • Página 29: Puesta En Servicio, General

    Puesta en marcha | Capítulo 5 Puesta en servicio, general Instalación de las abrazaderas de soporte de bandeja 1. Inserte las abrazaderas de soporte de bandeja [3] en las perforaciones [1] del riel de soporte y del panel de aire, e inclínelo hacia abajo. 2.
  • Página 30: Nivelación De Los Hornos

    Capítulo 5 | Puesta en marcha 1. Empuje la bandeja de malla metálica sobre los soportes de la misma con el elemento de protección antivuelco [1] orientado hacia el panel trasero del horno. Los dispositivos de protección antivuelco [1] también sirven de guía para las bandejas de malla metálica. 2.
  • Página 31: Conexión A La Fuente Suministro Eléctrico

    Puesta en marcha | Capítulo 5 Conexión a la fuente suministro eléctrico 1. Antes de conectar el horno al suministro eléctrico, verifique si el voltaje de la red corresponde a las especificaciones de la placa de denominación en el frente del horno. ¡Si los niveles de tensión (V) y corriente (A) no son los requeridos, no conecte el horno a la fuente de energía! 2.
  • Página 32 Capítulo 5 | Puesta en marcha 50156153 Fisherbrand...
  • Página 33: Capítulo 6 Servicio

    Preparación del horno El horno no debe ser habilitado para su operación antes de haberse completado todas las tareas de arranque principales (ver «Puesta en marcha» en página 19). Control del equipo Antes de la puesta en marcha inicial, controle el correcto funcionamiento de los siguientes componentes del horno: El sello de la puerta en el marco frontal no debe estar dañado.
  • Página 34 Capítulo 6 | Servicio 4. Cargue la cámara con muestras. Riesgo de sobrecarga La sobrecarga puede dañar las bandejas o hacer que las mismas y/o el horno se inclinen cuando se extraen las bandejas, incluso destruyendo las muestras. Para evitar la sobrecarga del horno o de su bandeja, respete los límites de peso de muestras especificados en «Datos técnicos»...
  • Página 35: Capítulo 7 Manipulación Y Control

    Visión general Los hornos de convección por efecto de la gravedad Fisherbrand tienen una unidad de control montada en el panel frontal que consiste en un display multifuncional, cuatro botones de control y un botón de encendido y apagado. Los cuatro botones de control interactúan con el display y permiten acceder a todas las funciones de control del usuario y a los ajustes del horno.
  • Página 36: Modo Del Operador

    Capítulo 7 | Manipulación y control Exclusivamente para el uso interno Exclusivamente para el uso interno Botón Abajo Botón Arriba Botón de función (botón de desplazamiento) Modo del operador Este modo se activa cuando se enciende el equipo. ¡NOTA! Todos los parámetros del modo de configuración y del modo de ajuste deben ajustarse a los valores requeridos antes de empezar a utilizar el equipo.
  • Página 37: Calibración Del Sensor De Referencia

    Manipulación y control | Capítulo 7 Calibración del sensor de referencia La medición de la temperatura para la calibración se realiza por medio de un sensor de referencia situado en el centro de la cámara interior. Después de colocar el sensor de referencia en la cámara, espere un mínimo de 2 horas hasta que se estabilice la temperatura.
  • Página 38 Capítulo 7 | Manipulación y control 50156153 Fisherbrand...
  • Página 39: Capítulo 8 Apagado

    Este capítulo brinda instrucciones para el apagado del horno durante períodos prolongados, es decir, por lo menos durante varios días consecutivos. Apagado del horno 1. Extraiga los recipientes con las muestras y todos los accesorios de la cámara. 2. Encienda el horno desde el panel de control. 3.
  • Página 40 Capítulo 8 | Apagado 50156153 Fisherbrand...
  • Página 41: Capítulo 9 Limpieza Y Desinfección

    Limpiar Limpiadores incompatibles Algunos de los componentes del horno son de plástico. Los solventes pueden atacar el plástico. Los ácidos fuertes y las soluciones alcalinas pueden volver frágiles a los plásticos. Si tiene alguna duda en relación a la compatibilidad de los productos de limpieza o de descontaminación, consulte al fabricante o a su representante.
  • Página 42: Preparación De La Desinfección Manual Por Limpieza Y Rociado

    Capítulo 9 | Limpieza y Desinfección ¡Desinfectantes alcohólicos! Los desinfectantes con contenido alcohólico superior al 10% pueden formar, en combinación con el aire, mezclas de gas explosivo y de fácil combustión. ¡Al usar dichos desinfectantes, evite el fuego abierto o la exposición al calor excesivo durante el proceso de desinfección completo! Utilice tales desinfectantes únicamente en recintos adecuadamente ventilados.
  • Página 43: Predesinfección

    Limpieza y Desinfección | Capítulo 9 Riesgo para la salud Las superficies de la cámara pueden estar contaminadas. El contacto con los líquidos de limpieza contaminados puede causar infecciones. Los desinfectantes pueden contener sustancias nocivas. ¡Cuando se limpia y desinfecta, cumpla siempre con las instrucciones de seguridad y las normas de higiene! •...
  • Página 44 Capítulo 9 | Limpieza y Desinfección 50156153 Fisherbrand...
  • Página 45: Capítulo 10 Mantenimiento

    Para evitar fallas de funcionamiento importantes del horno y riesgos de seguridad asociados que puedan resultar en muerte, lesiones graves o daño a el horno y otros equipos, use solamente repuestos aprobados por Thermo Fisher Scientific. Los repuestos de terceros sin aprobación de anulan la garantía limitada.
  • Página 46: Intervalos De Servicio

    ¡NOTA! Contrato de mantenimiento Thermo Fisher Scientific ofrece un contrato de mantenimiento específico para cada producto, que incluye todas las pruebas necesarias y el mantenimiento. Preparación para la calibración de la temperatura Para determinar el valor medido exacto del sensor de temperatura integral del horno, se debe realizar una medición comparativa de temperatura cada tres meses.
  • Página 47: Reemplazo De La Junta De Sellado De La Puerta

    Mantenimiento | Capítulo 10 Reemplazo de la junta de sellado de la puerta La junta estanca de la puerta externa está ubicada en la ranura colectora. Si el horno se ha usado a temperaturas máximas de hasta 250 °C / 482 °F, el sello de la puerta debe inspeccionarse en busca de signos de agrietamiento.
  • Página 48: Devoluciones Para Reparación

    Capítulo 10 | Mantenimiento Devoluciones para reparación Antes de retornar cualquier material, contacte al Departamento de Atención al Cliente para solicitar un número de «Autorización de Devolución de Material» (Return Materials Authorization, RMA). Será rechazado todo material sin un número RMA. Peligro de contaminación El horno puede haberse usado para el tratamiento y el procesamiento de sustancias infecciosas, lo cual puede causar contaminación del horno y sus componentes.
  • Página 49: Capítulo 11 Eliminación

    Peligro de contaminación El horno puede haberse usado para el tratamiento y el procesamiento de sustancias infecciosas, lo cual puede causar contaminación del horno y sus componentes. Por ello, antes de su eliminación, es obligatorio que todos los componentes del horno sean adecuadamente descontaminados.
  • Página 50 Capítulo 11 | Eliminación 50156153 Fisherbrand...
  • Página 51: Descripción

    La tabla siguiente muestra a continuación los mensajes de error que podrían aparecer en la ventana del panel de control y da instrucciones para cancelar tales alarmas. Parámetro Display superior Display inferior Descripción Alarma Normal Los hornos Fisherbrand están equipados con diversas funciones de seguridad.
  • Página 52 Capítulo 12 | Códigos de error 50156153 Fisherbrand...
  • Página 53 Los datos técnicos solo son válidos para un equipo vacío equipado con tres bandejas, un cuerpo exterior pintado con spray y para una tensión de línea de 120 V 60 Hz (Tabla 1) o 230 V 50/60 Hz (Tabla 2). Otras opciones pueden afectar el rendimiento especificado. Tabla 1.
  • Página 54: Capítulo 13 Datos Técnicos

    Capítulo 13 | Datos técnicos Tabla 1. Datos técnicos - Hornos de convección por gravedad, 120 V Fisher Sci Fisher Sci Fisher Sci Parámetro Unidad 60L Gravty 100L Gravty 180L Gravty Oven Oven Oven Frecuencia de línea eléctrica Tensión de línea +/- 10 % Sistema de protección IP IP 20 Clase de protección...
  • Página 55 Datos técnicos | Capítulo 13 Tabla 2. Datos técnicos - Hornos de convección por gravedad, 230 V Fisherbrand Fisherbrand Fisherbrand Parámetro Unidad 65L Hornos 105L Hornos 176L Hornos Proceso Atmósfera de la cámara °C/°F 50/122 50/122 50/122 Min. °C/°F 250/482 250/482 250/482 Máx.
  • Página 56 Capítulo 13 | Datos técnicos Tabla 2. Datos técnicos - Hornos de convección por gravedad, 230 V Fisherbrand Fisherbrand Fisherbrand Parámetro Unidad 65L Hornos 105L Hornos 176L Hornos Fusibles del equipo 2 x 16 Condiciones ambientales Temperatura ambiente mínima °C/°F 18/65 Temperatura ambiente máxima °C/°F...
  • Página 57: Capítulo 14 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Material Nº Descripción 150145852 Bandeja de acero inoxidable perforado para hornos de convección por gravedad de 60L/65L, incluyendo 2 soportes de bandejas 150145853 Bandeja de acero inoxidable perforado para hornos de convección por gravedad de 100L/105L, incluyendo 2 soportes de bandejas 150145854 Bandeja de acero inoxidable perforado para hornos de convección por gravedad de 176L/180L, incluyendo 2 soportes de bandejas...
  • Página 58 Capítulo 14 | Piezas de repuesto y accesorios 50156153 Fisherbrand...
  • Página 59: Capítulo 15 Dispositivo De Registro

    Tipo de horno: Número de pieza: Número de serie: Número de reparaciones: Lugar Nota del operador: Tareas realizadas Aclaraciones Fecha Firma Fisherbrand 50156153 | 53...
  • Página 60 Capítulo 15 | Dispositivo de registro 50156153 Fisherbrand...
  • Página 61 Austria: +43(0)800-20 88 40 Belgium: +32 (0)56 260 260 Denmark: +45 70 27 99 20 Germany: +49 (0)2304 9325 Ireland: +353 (0)1 885 5854 Italy: +39 02 950 59 478 Finland: +358 (0)9 8027 6280 France: +33 (0)3 88 67 14 14 Netherlands: +31 (0)20 487 70 00 Norway: +47 22 95 59 59 Portugal: +351 21 425 33 50...

Tabla de contenido