Resumen de contenidos para Sunny Health & Fitness SF-B1852
Página 1
PREMIUM KINETIC FLYWHEEL REAR DRIVE CYCLE SF-B1852 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very English, Page 12~22 important PLEASE RETURN UNTIL HAVE CONTACTED support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Español, Page 23~33 ¡ IMPORTANTE! Por favor, conserve el manual del usuario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacció...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
Página 3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité , veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame Adjusting Chain U Mat Front Stabilizer Nylon Nut Hex Nut Hex Screw M12X1.0 Spring Washer Sleeve Adjusting Foot Pad Bearing Bolt M10X25 Flywheel Axle Flat Washer D10XФ20X2 Flywheel Bolt M8X30 Compressed Spring Bolt M6X12...
Arandela Elástica del Ф8XФ12X1 Arandela Plana Eje del Tablero Cable de Control de Magnético Tensión Perno Hexagonal M5X60 70 L/R Cubierta Decorativa 1 pr. Tornillo Hexagonal Palanca de Freno Placa Fija Bloqueo de Lí mite Bloque de Lí mite del Perno M8X20 Resorte Comprimido...
Página 9
Boulon M6X10 Rondelle Plate D8XD20X2 Porte-Bouteille Roue Libre D17XФ22X0.3 Tige de Guidon Rondelle Ondulée Guidon Courroie Rondelle d’Essieu Support Pour Haltères Selle Manchon 29L/R Manivelle 1 pièce Roulement M5X8 Manchon Boulon M8X35 Axe Central Carter de Manivelle Poulie de Courroie D26XФ32X0.3 33L/R Carter de la Courroie...
Página 12
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 1: Screw 4 Adjusting Foot Pads (No. 5) and 4 Hex Nuts (No. 3) to the Front and Rear Stabilizers (No.
Página 14
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 2: IMPORTANT! Read instructions carefully, failure to do so may cause permanent damage to your bike. Remove the Left &...
Página 15
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 3: Loosen and pull out the T Shape Knob (No. 14) from the Main Frame (No. 1). Insert the Handlebar Post (No.
Página 16
SPD TECHNICAL SERVICE INSTRUCTIONS Caution! Before use, read these instructions carefully. • Practice engaging and disengaging from the pedals several times in a stationary position before riding • Before using, lubricate the concave area of the clip. • Keep the cleat and pedal clean to ensure proper usage. •...
ADJUSTMENTS GUIDE ADJUSTING THE BALANCE In order to achieve a smooth and comfortable ride, you must ensure that the stability of the bike is secured. If you notice that the bike is unbalanced during use, you should adjust the foot levelers located beneath the Front &...
ADJUSTING THE HANDLEBAR Loosen and pull out the T Shape Knob (No. 14) to raise or lower the Handlebar (No. 26) to the desired position. Make sure the T Shape Knob (No. 14) settles into the desired hole and secure it firmly by turning clockwise. ADJUSTING THE PEDAL STRAP Place the ball of each foot in the toe clips so the front of your shoe fits snugly in the toe clip cage.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS This is general information for daily, weekly and monthly maintenance to be performed on your bike. DAILY MAINTENANCE MONTHLY MAINTENANCE After each exercise session, wipe down all 1. Check all hardware is secure, such as: water the equipment: seat, frame and handlebars. bottle holder, flywheel nuts, belt/chain guard Pay special attention to the seat post, bolts, brake caliper lock nuts and brake...
BATTERY INSTRUCTION BATTERY INSTALLATION The meter uses 2 AAA batteries. Open the battery cover from the back of meter, then put 2 batteries into the battery compartment. Make sure the (+) and (-) ends of the batteries are in the correct position.
EXERCISE METER FUNCTION BUTTONS MODE: Press to select the function displayed or during setting mode. Press and hold for 2 seconds to enter the RACE MODE interface during stop mode. SET: To set up the target value of TARGET, TIME, DIST, CAL. Press the button and hold for 2 seconds to speed up the increment during stop mode.
Página 22
MILES OR KILOMETERS SETTING: The default setting is miles. Press and hold SET and MODE together for 2 seconds to change to kilometers. SET TARGET VALUES: 1. Press SET to select a target value. CADENCE will start to flash. 2. Press and hold SET and the value will increase continuously. 3.
Página 23
This down arrow next to the bicycle icon will be displayed when the current CADENCE is more than the TARGET CADENCE. The bicycle icon will be displayed during exercise mode. RACE MODE: Press and hold MODE for 2 seconds to enter RACE mode. In RACE MODE, only TIME and DIST can be set.
Página 24
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Atornille 4 Almohadillas de Ajuste de Apoyo (n.°...
Página 25
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 2: ¡ IMPORTANTE! atentamente instrucciones, ya que su incumplimiento podrí a ocasionar daños permanentes a la bicicleta.
Página 26
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Afloje y extraiga la Perilla en Forma de T (n.° 14) de la Estructura Principal (n.°...
INSTRUCCIONES DE SERVICIO TÉCNICO SPD ¡ PRECAUCIÓN! Antes de usar, lea atentamente estas instrucciones. • Practique engancharse y desengancharse de los pedales varias veces en una posición estacionaria antes de conducir. • Antes de usar, lubrique la zona cóncava del clip. •...
GUÍ A DE AJUSTES AJUSTE DEL BALANCE Con el fin de lograr un uso suave y cómodo, debe garantizar que la estabilidad de la bicicleta sea segura. Si nota que la bicicleta está desequilibrada durante su uso, debe ajustar las patas niveladoras situadas debajo de los Estabilizadores Delantero y Trasero (n.°...
AJUSTE DEL MANUBRIO Afloje y tire de la Perilla en Forma de T (n.° 14) para subir o bajar el Manubrio (n.° 26) a la posició n deseada. Asegúrese de que la Perilla en Forma de T (n.° 14) se ajuste en el orificio deseado y ajústela firmemente girándola hacia la derecha.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Esta es informació n general para realizar el mantenimiento diario, semanal y mensual en su bicicleta. MANTENIMIENTO MENSUAL MANTENIMIENTO DIARIO Después de cada sesión de ejercicio, limpie todo 1. Verifique que todas las herramientas estén seguras como: soporte de botella, tuercas del el equipo: asiento, estructura y manubrio.
INSTRUCCIONES DE LA BATERIA INSTALACIÓN DE LAS PILAS El medidor usa 2 pilas AAA. Abra la tapa de las pilas de la parte posterior del medidor, luego, coloque 2 pilas en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas estén en la posición correcta.
MEDIDOR DE EJERCICIO BOTONES DE FUNCIÓN MODE (MODO): Presione para seleccionar la funció n mostrada o durante el modo de configuració n. Mantenga presionado por 2 segundos para ingresar a la interfaz de RACE MODE (MODO CARRERA) durante el modo STOP (PARADA). SET (CONFIGURACIÓN): Para configurar el valor objetivo de TARGET (OBJETIVO), TIME (TIEMPO), DIST (DISTANCIA), CAL (CALORÍ...
TIME (TIEMPO): Acumula el tiempo total de 00:00 a 99:59. El usuario puede preestablecer el tiempo objetivo. TARGET TIME (TIEMPO OBJETIVO): Los usuarios pueden preestablecer el tiempo en TARGET MODE (MODO OBJETIVO). PULSE (PULSO): Muestra la frecuencia del pulso actual. MILES OR KILOMETERS SETTING (CONFIGURACIÓN DE MILLAS O KILÓMETROS): La configuración predeterminada es millas.
Página 34
Cuando la CADENCE (CADENCIA) actual es menor que la CADENCE (CADENCIA) objetivo, se mostrará la flecha hacia arriba junto a la bicicleta. Cada flecha equivale a 10 CADENCES (CADENCIAS) (1-10 CADENCES [CADENCIAS] muestra una flecha, 11-20 muestra dos). El máximo de flechas que se muestran es 12. Esta flecha hacia abajo junto al í...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir l’aide avec pièces dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Visser d’abord à la main les 4 Pédales de Réglage (Nº...
Página 36
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir l’aide avec pièces dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 2: IMPORTANT! Lire attentivement instructions, le non-respect de celles-ci pourrait entraî ner des dommages définitifs sur votre vélo.
Página 37
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir l’aide avec pièces dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Desserrer et retirer le Bouton en T (Nº 14) du Cadre Principal (Nº...
Página 38
INSTRUCTIONS DU SERVICE TECHNIQUE DE SPD Attention! Avant toute utilisation, lisez attentivement ces instructions. • Entraî nez-vous à mettre les pieds dans les pédales et à les retirer plusieurs fois à l’arrêt avant de commencer à pé daler. • Avant utilisation, lubrifiez la zone concave de la courroie. •...
GUIDE DE RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE Pour une séance fluide et confortable, veiller à ce que le vélo soit bien stable. Si le vélo est instable pendant l’utilisation, il est possible de régler les pieds de nivellement situés sous les Stabilisateurs Avant et Arrière (Nº...
RÉGLAGE DU GUIDON Desserrer et tirer le Bouton en T (Nº 14) pour relever ou abaisser le Guidon (Nº 26) jusqu’à la position souhaitée. S’assurer que le Bouton en T (Nº 14) se loge dans l’orifice souhaité et bien le bloquer en le tournant dans le sens horaire. RÉGLAGE DE LA COURROIE DE PÉDALE Placer la pointe des pieds dans les cale-pieds de manière à...
MAINTENANCE ET ENTRETIEN Il s’agit d’informations générales concernant l’entretien quotidien, hebdomadaire et mensuel à effectuer sur votre vélo. ENTRETIEN QUOTIDIEN ENTRETIEN MENSUEL Après chaque séance d’exercice, essuyer tout 1. Vérifier que toute la quincaillerie est bien serrée, l’équipement : la selle, le cadre et le guidon. notamment : le porte-bouteille, les écrous du volant d’inertie, les écrous du protège-courroie/chaî...
MODE D’EMPLOI DES PILES INSTALLATION DES PILES Le compteur utilise 2 piles de type AAA. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du compteur, puis placer 2 piles. Vérifier que les pôles (+) et (-) des piles sont dans la bonne position.
Página 43
COMPTEUR D’EXERCICE TOUCHES DE FONCTION MODE: Appuyer pour sélectionner la fonction affichée ou pendant le mode de réglage. Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes pour accéder à l’interface RACE MODE (MODE COURSE) quand le vélo est à l’arrêt. SET (RÉGLER): Définir la valeur cible de la CIBLE, de la DURÉE, de la DISTANCE et des CALORIES.
TIME (DURÉE): Comptabilise la durée totale, de 00:00 à 99:59. L’utilisateur peut préré gler la durée cible. TARGET TIME (DURÉE CIBLE): L’utilisateur peut préré gler la duré e dans le mode TARGET (CIBLE). PULSE (POULS): Affiche le pouls actuel. RÉGLAGE EN MILLES OU EN KILOMÈTRES: L’affichage par défaut est en milles.
Página 45
Chaque flèche é quivaut à 10 CADENCES (de 1 à 10 CADENCES une flèche s’affiche, de 11 à 20 deux flèches s’affichent). Le nombre maximum de flèches affichées est de 12. Cette flèche vers le bas à côté de l’icône vélo est affichée lorsque la CADENCE actuelle est supérieure à...
Página 46
MONTAGEANLEITUNG Wir schä tzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Schrauben Sie 4 Einstell-Fußpolster (Nr. 5) und 4 Sechskantmuttern (Nr. 3) an den Vorderen und Hinteren Stabilisator (Nr.
Página 47
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 2: WICHTIG! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, da eine Nichtbeachtung dauerhaften Schäden Fahrrad führen kann.
Página 48
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Lösen Sie den T-Form-Knopf (Nr. 14) und ziehen Sie ihn aus dem Hauptrahmen (Nr. 1) heraus.
Página 49
SPD – TECHNISCHE SERVICEANLEITUNG Vorsicht! Lesen Sie vor der Benutzung diese Anleitung sorgfältig durch. • Üben Sie vor Inbetriebnahme mehrmals im Stand das Ein- und Aussteigen in/aus die/den Pedale(n)- • Schmieren Sie vor der Verwendung den konkaven Bereich der Klemmen. •...
EINSTELLUNGSANLEITUNG EINSTELLEN DER BALANCE Um eine gleichmäßige und komfortable Bewegung zu erreichen, müssen Sie sicherstellen, dass die Standsicherheit des Fahrrads gewährleistet ist. Wenn Sie feststellen, dass das Fahrrad während des Gebrauchs nicht im Gleichgewicht ist, sollten Sie die Fußnivellierer unterhalb der Vorderen und Hinteren Stabilisatoren (Nr.
Página 51
EINSTELLEN DER LENKSTANGE Lösen und ziehen Sie den T-Form-Knopf (Nr. 14) heraus, um die Lenkstange (Nr. 26) in die gewünschte Position zu heben oder zu senken. Vergewissern Sie sich, dass der T-Form- Knopf (Nr. 14) in das gewünschte Loch einrastet und fixieren Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn.
WARTUNG UND PFLEGE Hier finden Sie allgemeine Informationen für die tägliche, wöchentliche und monatliche Wartung Ihres Fahrrads. TÄGLICHE WARTUNG MONATLICHE WARTUNG Wischen Sie nach jeder Trainingseinheit alle Teile des 1. Überprüfen Sie, ob alle Hardwareteile sicher Gerätes ab: Sitz, Rahmen und Lenkstangen. Achten sind, z.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN EINLEGEN DER BATTERIEN Das Messgerät verwendet 2 AAA-Batterien. Öffnen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite des Zä hlers aus und legen Sie dann 2 Batterien in das Batteriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der richtigen Position sind. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
Página 54
TRAININGSZÄHLER FUNKTIONSTASTEN MODE: Drücken Sie, um die angezeigte Funktion auszuwählen oder während des Einstellmodus. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die RACE MODE-Schnittstelle im Stoppmodus aufzurufen. SET: Zum Einstellen des Zielwertes von TARGET, TIME, DIST, CAL. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Inkrement im Stopp-Modus zu beschleunigen.
Página 55
TARGET TIME: Der Benutzer kann die Zeit im TARGET-MODUS voreinstellen. PULSE: Zeigt die aktuelle Pulsfrequenz an. MEILEN- ODER KILOMETER-EINSTELLUNG: Die Standardeinstellung ist Meilen. Halten Sie SET und MODE 2 Sekunden lang gedrü ckt, um zu Kilometern zu wechseln. EINSTELLEN VON ZIELWERTEN: 1.
Página 56
Wenn die aktuelle CADENCE kleiner als die Ziel- CADENCE ist, wird der Aufwärts-Pfeil neben dem Fahrrad angezeigt. Jeder Pfeil entspricht 10 CADENCES (1-10 CADENCES zeigt einen Pfeil, 11-20 zeigt zwei). Die maximal angezeigten Pfeile sind 12. Dieser Abwärtspfeil neben dem Fahrradsymbol wird angezeigt, wenn die aktuelle CADENCE größer ist als die TARGET CADENCE.