Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

PL
en
ru
ua
INSTRUKCJA OBSŁUGI
cz
USER'S MANUAL
sk
de
cARRycot
hu
ro
fr
BG
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAVOE AVEC

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL cARRycot...
  • Página 2 Dear Clients, Hochachtungsvoll Ihr, CAVOE We would like to thank you for choosing CAVOE product. Our products are manufactured thinking Tisztelt ügyfelek, of the safety and functionality. This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance.
  • Página 4: Warunki Gwarancji

    OSTRZEŻENIE: Wjeżdżając pod krawężnik lub inny stopień należy 10. Gwarancja obejmuje terytorium Unii Europejskiej. WARUNKI GWARANCJI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO podnieść przednie zawieszenie. 11. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających UŻYTKOWANIA PRODUKTU PRZECZYTAJ OSTRZEŻENIE: Nie zjeżdżać wózkiem po schodach. 1.
  • Página 5: Warranty Conditions

    8. The repair method shall be determined by the guarantor, ASSEMBLY AND MAINTENANCE WARRANTY CONDITIONS 9. The product subject to a complaint should be provided BEFORE USE READ CAREFULLY clean, THIS MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE. The stroller requires periodic maintenance. On account of its 1.
  • Página 6: Условия Гарантии

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не съезжать коляской по лестнице. 8. Способ ремонта определяет учреждение, которое УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ предоставляет гарантию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Коляску следует хранить в месте 9. 9. Продукт, на который предъявляется рекламация, недоступным для детей. ИЗДЕЛИЯ ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ 1. EURO-CART SP. Z O.O. предоставляет гарантию на следует...
  • Página 7: Умови Гарантії

    ОСТЕРЕЖЕННЯ: При в’їзді на бардюр або інший ступінь Союзу; УМОВИ ГАРАНТІЇ необхідно підняти передню підвіску. 11. Гарантія на проданий споживчий товар не вилучає, ні не УВАГА! ПЕРЕД ПОЧАТКОМ припиняє діяння уповноважень покупця, виникаючих ОСТЕРЕЖЕННЯ: Не з’їжджати візком зі сходів. КОРИСТУВАННЯ З ПРОДУКТУ ПРОЧИТАЙ 1.
  • Página 8: Záruční Podmínky

    čistý, ÚDRŽBA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY PŘED ZAPOČETÍM POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU SI 10. Záruka se vztahuje na území Evropské unie, PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A UCHOVEJTE JE Kočárek vyžaduje pravidelnou údržbu. Vzhledem k jeho určení 1. EURO-CART SP. Z O.O. poskytuje záruku na výrobek, který 11.
  • Página 9: Záručné Podmienky

    UPOZORNENIE: Neschádzajte s kočíkom po schodoch. konaniu čistý, ZÁRUČNÉ PODMIENKY PRED PRVÝM POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE 10. Záruka sa vzťahuje na územie Európskej únie, UPOZORNENIE: Kočík uchovávajte mimo dosahu detí. TIETO INŠTRUKCIE A STAROSTLIVO ICH 11. Záruka na predané spotrební zboží nevylučuje, ani nemá 1.
  • Página 10: Pflege Und Wartung

    WARNUNG: Wenn Sie einen Bordstein oder eine andere Stufe Ware ergeben, werden durch die Garantie auf verkaufte VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS GARANTIEBEDINGUNGEN anfahren, sollten Sie die vordere Einhängung anheben. Konsumgüter weder ausgeschlossen noch ausgesetzt. DIE VORLIEGENDE GEBRAUCHANWEISUNG WARNUNG: Mit dem Kinderwagen dürfen keine Treppen DURCHLESEN UND ZUM NACHLESEN 1.
  • Página 11: Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS: A babakocsit gyermekek számára zárja ki és nem függeszti fel a vevő a szerződésnek nem GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT KÉRJÜK hozzáférhetetlen helyen kell tárolni. megfelelő termékből adódó jogait. OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT ÉS AZT karBanTarTÁs 1. EURO-CART SP. Z O.O. az Önök által vásárolt termékre 24 HASZNÁLATI ÚTMUTAT KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL MEGŐRIZNI.
  • Página 12: Condiţii De Garanţie

    ATENŢIE: Nu coborâţi cu vehiculul pe trepte/scări. 8. Modul de reparaţie va fi stabilit de către persoana care CONDIŢII DE GARANŢIE: ATENŢIE! CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI acordă garanţie, ATENŢIE: Păstraţi vehiculul în locuri ferite, departe de copii. ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-LE 9.
  • Página 13: Conditions De La Garantie

    3 kg. 10. Eviter tout contact avec de l’eau salée (eau de mer, vent de saletés, AVERTISSEMENT : La charge maximale admise du sac est de mer, fondant routier) pour prévenir la corrosion.
  • Página 14: Инструкция За Употреба

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранявайте количката в место извън изпращане), ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ИЗПОЛЗВАНЕТО ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ обсега на деца. 7. Гаранционният срок се удължава с продължителността НА ПРОДУКТА, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ на ремонта на продукта извършван в сервиза на EURO- Количката изисква периодична поддръжка. Поради своето ИНСТРУКЦИЯТА...
  • Página 15: Conservación

    7. El período de garantía se prolonga en el tiempo que dure la CONSERVACIÓN CONDICIONES DE GARANTÍA POR FAVOR, LEAN DETENIDAMENTE ESTE reparación en EURO-CART SP. Z O.O.. MANUAL, USEN EL PRODUCTO SEGÚN LAS 8. El modo de reparación lo indica la persona que concede la INDICACIONES Y GUARDEN EL DOCUMENTO El carro debe estar sometido a conservaciones periódicas.
  • Página 16 KARTA GWARANCYJNA / GUARANTEE SHEET / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНА КАРТА/ ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / GARANTIESCHEIN / GARANCIÁLIS KÁRTYA / FIŞA DE GARANŢIE/ CARTE DE GARANTIE/ ГАРАНЦИОННА КАРТА/ FICHA DE GARANTÍA Data rozpoczęcia naprawy/ Date of beginning the repair/ Zakres naprawy/ Scope of repair/ Объем...
  • Página 17 IMPORTER EURO-CART SP. Z O.O. ul. 1-go Maja 21 42-217 Częstochowa POLAND biuro@euro-cart.eu Made in P.R.C.

Tabla de contenido