Descargar Imprimir esta página
Hama Quixotic Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Quixotic:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

00034313bda_DIN_A6
10.08.2006
16:14 Uhr
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com
www.hama.com
Hama GmbH & Co KG
Postfach 80
86651 Monheim/Germany
Tel. + 49 (0) 90 91 / 5 02-0
Fax + 49 (0) 90 91 / 5 02-2 74
hama@hama.com
www.hama.com
00034313–07.06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hama Quixotic

  • Página 1 16:14 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com www.hama.com Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. + 49 (0) 90 91 / 5 02-0 Fax + 49 (0) 90 91 / 5 02-2 74 hama@hama.com...
  • Página 2 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 00034313 Gamecube Controller »Quixotic«...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com l Gamecube Controller »Quixotic« Vielen Dank für den Kauf des Quixotic Controllers, der zusammen mit der GameCube Spielkonsole verwendet wird. Der Controller ist vollständig programmierbar und ver- fügt über einen Motor, der in Spielen, die diese Funktion unterstützen, realitätsnahe Rumbleeffekte erzeugt.
  • Página 4 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Controllerdiagramm 1. L-Taste 2. Analog-Stick links 3. Start/Macro/Macro LED 4. Richtungspad 5. R-Taste 6. Trigger 7. Y-Taste 8. X-Taste 9. A-Taste 10. B-Taste 11. Analog-Stick rechts 12. Gummierter Handgriff 13.
  • Página 5 Richtungspad, mit dem rechten Daumen gesteuerte Analog-Sticks, sowie die Tasten START und MACRO; diese können nicht mit Funktionstasten belegt werden. Hinweis: Der Quixotic Controller muss in die GameCube Konsole gesteckt werden, damit die Tasten neu belegt und programmiert werden können; während der Programmierung sind keine Spiele möglich.
  • Página 6 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Drei Tasten können für die Wiedergabe festgelegter Makros belegt werden: L-Taste, R-Taste und Trigger (siehe Controllerdiagramm). In jedem programmierten Makro können bis zu 32 Tasten gedrückt werden. Das gleichzeitige Drücken mehrerer Tasten zählt als ein einzelner Befehl (z.
  • Página 7 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Drücken Sie die Taste, die Sie zurücksetzen möchten; die MACRO-LED beginnt zu leuchten. 3. Drücken Sie die MACRO-Taste, um die Programmierfunktion zu deaktivieren. Die MACRO-LED erlischt. Hinweis: Sie können alle programmierten Tasten zurücksetzen, indem Sie den Controller von der Spielkonsole trennen.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com L Gamecube Controller »Quixotic« Thank you for purchasing the Quixotic Controller which is used together with the GameCube game console. The controller is fully programmable and has one motor that produces realistic rumble effects in games which support this function. The controller has two thumb-controlled analogue sticks, seven function buttons, incl.
  • Página 9 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Controller Diagram: 1. L-Button 2. Left-Analogue Stick 3. Start/Macro/Macro LED 4. D-Pad 5. R-Button 6. Trigger 7. Y-Button 8. X-Button 9. A-Button 10. B-Button 11. Right-Analogue Stick 12.
  • Página 10 START and MACRO are non-programmable; they cannot be set to any function button. Note: The Quixotic Controller must be plugged into the GameCube console so that the buttons can be relocated and programmed; during the programming, no games are possible.
  • Página 11 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Note: In some games, the ability to implement special moves successfully depends very much on the timing. The time duration of pressing the button and the time interval during which the button is released before the next button is pressed, are sometimes two crucial factors determining the special moves which can be implemented suc- cessfully.
  • Página 12 ¬ ¬ Manette Quixotic pour GAMECUBE Merci beaucoup pour l´achat de la manette Quixotic qui s´utilise avec la console de jeux GameCube. La manette est entièrement programmable et dispose d´un moteur qui produit des effets de roulement proches de la réalité dans les jeux qui supportent cette fonction.
  • Página 13 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Diagramme de la manette 1. Touche gauche 2. Stick-analogiques 3. Start/Macro/Macro DEL 4. Croix multidirectionnelle 5. Touche droite 6. Trigger 7. Touche Y 8. Touche X 9. Touche A 10.
  • Página 14 START et MACRO; ces touches ne peuvent pas devenir des touches de commande. Indication: La manette Quixotic doit être connecté à la console GameCube pour reprogrammer et réoccuper les touches; pendant la programmation, il n´ est pas possible de jouer.
  • Página 15 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pour sélectionner la touche à programmer, appuyez sur cette touche (Touche Z ou touche sous la croix de commande numérique), jusqu´à ce que la DEL MACRO commence à...
  • Página 16 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: • Utilisez la manette uniquement conformément aux indications. Veuillez lire toutes les indications avant de l´utiliser. • N´exposez pas cette manette à l´humidité ou au feu afin d´éviter le danger d´un feu ou de décharges électriques.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com : GameCube Controller Hartelijk dank voor de aanschaf van de Quixotic Controller, die samen met de GameCube game-console gebruikt wordt. De controller is volledig te programmeren en beschikt over een motor die, bij tril-ondersteunde spellen, realistische rumble-effecten veroorzaakt.
  • Página 18 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Controllerdiagram: 1. L-toets 2. Analoge-stick links 3. Start/Macro/Macro LED 4. Richtingspad 5. R-toets 6. Trigger 7. Y-toets 8. X-toets 9. A-toets 10. B-toets 11. Analoge-stick rechts 12. Rubberen handgreep 13.
  • Página 19 START- en MACRO-toetsen; hier kunt u geen functie´s toekennen. Attentie: De Quixotic Controller moet in de GameCube-console gestoken worden om de toetsen nieuw te kunnen toekennen en programmeren; tijdens het programmeren kunt u niet spelen. Wat betekent de programmeerbaarheid van de toetsen? De controller is volledig te programmeren.
  • Página 20 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Het programmeren van de controller: 1. Druk de MACRO-toets in tot de MACRO-LED gaat branden en daarmee aantoont dat de programmeerfunctie actief is. Attentie: Om de snelheid van uitvoering van de geprogrammeerde toetsen aan te passen drukt u op de START-toets.
  • Página 21 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Attentie: • De controller uitsluitend volgens de aanwijzingen gebruiken. Lees alle aanwijzingen voordat u de controller bedient. • Stel de controller nooit aan vocht of vuur bloot om het gevaar van brand of electrische schokken te voorkomen.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com . Controller Gamecube Grazie per aver acquistato il controller Quixotic da utilizzare con la console di gioco GameCube. Il controller è interamente programmabile ed è provvisto di un motore che genera effetti rumble estremamente realistici nei giochi che supportano questa funzio- ne.
  • Página 23 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Diagramma del controller 1. Tasto L 2. Stick analogici sin. 3. LED Start/Macro/Macro 4. Pad direzionale 5. Tasto R 6. Trigger 7. Tasto Y 8. Tasto X 9.
  • Página 24 START e MACRO; questi ultimi non possono essere occupati con i tasti funzione. Avvertenza: Il controller Quixotic deve essere inserito nella console GameCube per occupare e programmare nuovamente i tasti; durante la programmazione non è possibile giocare. Cosa significa programmabilità dei tasti? Il controller è...
  • Página 25 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione del controller: 1. Premere il tasto MACRO finché il LED MACRO non si accende e indica che la fun zione di programmazione è attiva. Avvertenza: premere il tasto START per adeguare la velocità...
  • Página 26 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: • Utilizzare il controller solo in base alle istruzioni. Leggere tutte le istruzioni prima di servirsi del controller. • Per evitare il pericolo d’incendio o di scariche elettriche, non esporre mai il controller a umidità...
  • Página 27 fl fl Gamecube Controller Le damos las gracias por la compra del control Quixotic; éste se utiliza junto con la consola de juegos GameCube. El control es completamente programable y dispone de un motor que genera efectos de vibración casi reales para los juegos que soportan esa función.
  • Página 28 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama del control 1. Tecla L 2. Stick analógicos izquierdo 3. Start/Macro/LED Macro 4. Pad de dirección 5. Tecla R 6. Trigger 7. Tecla Y 8. Tecla X 9.
  • Página 29 START y MACRO; éstas no se pue- den ocupar con teclas de función. Nota: Para poder ocupar y programar las teclas, el control Quixotic debe estar enchufado a la consola GameCube; durante la programación, no es posible jugar. ¿Qué significa programabilidad de teclas? El control es completamente programable.
  • Página 30 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Programación del control: 1. Pulse la tecla MACRO hasta que el LED MACRO se ilumine para señalar que la función de programación se ha activado. Nota: Pulse la tecla START para ajustar la velocidad de ejecución de la tecla programada.
  • Página 31 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Atención: • Utilice el control sólo conforme a las instrucciones. Antes de empezar a manejar el control, léase todas las instrucciones. • Para evitar el peligro de provocar fuego o de sufrir descargas eléctricas, no exponga nunca el control a la humedad ni al fuego.
  • Página 32 – – Controlador Gamecube Muito obrigada pela compra do controlador Quixotic, que é utilizado em conjunto com a consola de jogos GamCube. O controlador é completamente programável e dispõe de um motor que cria efeitos sonoros nos jogos que suportam esta função. O controla- dor apresenta dois sticks analógicos comandados pelos polegares, sete botões de...
  • Página 33 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama do controlador 1. Botão L 2. Stick analógicos esquerdo 3. Start/Macro/Macro LED 4. Comando de direcções 5. Botão R 6. Trigger 7. Botão Y 8. Botão X 9.
  • Página 34 START e MACRO; estes não podem ser ocupados com botões de função. Nota: O controlador Quixotic tem de ser inserido na consola GameCube para os botões puderem ser novamente ocupados e programados; não é possível jogar durante a pro- gramação.
  • Página 35 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Programação do controlador: 1. Prima o botão MACRO até o LED MACRO acender e indicar que a função de programação está activa. Nota: Prima o botão START para adaptar a velocidade de execução dos botões programados.
  • Página 36 00034313bda_DIN_A6 10.08.2006 16:14 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado: • Utilize o controlador apenas de acordo com as instruções. Leia todas as instruções antes de utilizar o controlador. • Nunca exponha o controlador a humidade ou a fogo para evitar o perigo de incêndio ou choques eléctricos.

Este manual también es adecuado para:

00034313