Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Power Strip
Steckdosenleiste
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Рук
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
137233
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ham 137233

  • Página 1 137233 Power Strip Steckdosenleiste Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Рук Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 2 G Operating instruction • Therefore, please observe the accident prevention regulations of Thank you for choosing a Hama product. the German employer’s liability insurance association for elec- Take your time and read the following instructions and information trical systems and equipment. Please also observe all accident completely.
  • Página 3 5. Connection 9. Technical Data Warning Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Overvoltage Uc: 255V~ 50Hz • Only operate the product from a socket that has been protection Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; approved for the device. The socket must be installed close Type III / T3 to the product and must be easily accessible.
  • Página 4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! • Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun- niemals am Kabel. gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese •...
  • Página 5 8. 20 Mio Euro Versicherungsschutz Warnung Versicherungsschutz bis zu 20 Millionen Euro für Personen- und Bitte beachten Sie die maximalen Sachschäden im Rahmen unserer Produkthaftpflichtversicherung. Überspannungsschutzeigenschaften auf dem Typenschild des Voraussetzung dafür ist eine sachgemäße Verwendung der Produktes. Produkte (beachten sie hierbei die Sicherheitshinweise) und ein Nachweis, dass der Schaden zurückzuführen ist auf eine 5.
  • Página 6: Risque D'électrocution

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Une vigilance renforcée doit être observée lors d’une utilisation Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et commerciale. consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée •...
  • Página 7 8. Protection assurance 20 Mio EUR Avertissement Couverture d’assurance jusqu’à 20 millions d’euros en cas de Veuillez noter les caractéristiques de protection contre la dommages corporels et matériels dans le cadre de notre assurance surtension maximales indiquées sur la plaque signalétique responsabilité...
  • Página 8 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. • En caso de uso comercial existe una obligación de diligencia Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e debida. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en •...
  • Página 9 8. Cobertura asegurada de 20 millones de euros Aviso Cobertura asegurada de hasta 20 millones de euros para lesiones Tenga en cuenta las propiedades máximas de protección personales y daños materiales conforme a lo previsto en el seguro contra sobretensión indicadas en la placa de características de responsabilidad civil de nuestro producto.
  • Página 10 Hama. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • – • • . .). • • •...
  • Página 11 • • • Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV • Uc: 255V~ 50Hz Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; Type III / T3 18.000 A (3 x 6.000A) 220-240 / 50-60 / 16 . 3680 2012/19/EU 2006/66/EU • Hama GmbH & Co. KG...
  • Página 12 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Perciò occorre osservare le norme antinfortunistiche prescritte Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti dall’associazione di categoria professionale per i sistemi e le istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per apparecchiature elettriche e tutte le altre norme giuridiche una eventuale consultazione.
  • Página 13 5. Attacco 9. Dati tecnici Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Attenzione Protezione contro Uc: 255V~ 50Hz • Utilizzare il prodotto collegandolo a una presa elettrica le sovratensioni Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; conforme. La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze del Type III / T3 prodotto ed essere facilmente accessibile.
  • Página 14 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. • Bij een zakelijk gebruik geldt een hogere mate qua Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig zorgvuldigheidsplicht. door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goe- •...
  • Página 15 8. 20 mln. euro dekking door verzekering Waarschuwing Dekking door een verzekering van max. 20 miljoen euro voor Neemt u de maximale overspanningsbeveiligingseigenschappen personenschade en materiële schade in het kader van onze op het typeplaatje van het product in acht. productaansprakelijkheidsverzekering.
  • Página 16 Hama! • • • • • • • • • • • ‘ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 17 8. Ασφαλιστική προστασία 20 εκ. ευρώ Προειδοποίηση 5. Σύνδεση Προειδοποίηση • 9. Τεχνικά χαρακτηριστικά Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV • Uc: 255V~ 50Hz Προστασία από on/off. Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; υπερβολική τάση Type III / T3 • Συνολικό ρεύμα 18.000 A (3 x 6.000A) διαρροής...
  • Página 18 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup naszego produktu! • Przestrzega dlatego przepisów bhp bran owego towarzystwa Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta instrukcj ubezpieczeniowego ds. instalacji i urz dze elektrycznych i obs ugi. Instrukcj nale y przechowa , gdy mo e by jeszcze oraz wszystkich innych regulacji bran owych i/lub postanowie potrzebna.
  • Página 19 5. Pod czanie 9. Dane techniczne Ostrze enie Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Zabezpieczenie Uc: 255V~ 50Hz • Pod cza produkt tylko do odpowiedniego gniazda przepi ciowe Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdowa si w pobli u Type III / T3 produktu i by atwo dost pne.
  • Página 20 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az látható. alábbi útmutatót. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a •...
  • Página 21 5. Csatlakoztatás 9. Műszaki adatok Figyelmeztetés Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Uc: 255V~ 50Hz • A terméket csak erre engedélyezett csatlakozóaljzatról Túlfeszültség-védelem Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; működtesse. A termék közelében, könnyen hozzáférhet Type III / T3 helyen lev csatlakozóaljzatot kell használni. • A f kapcsolóval válassza le a terméket a hálózatról – ha Teljes nincs rajta f kapcsoló, akkor húzza ki a hálózati kábelt a 18.000 A (3 x 6.000A)
  • Página 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujte P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. p sobení p ímého slune ního zá ení. Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek •...
  • Página 23 5. Přípojka 9. Technické údaje Výstraha Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Ochrana proti Uc: 255V~ 50Hz • Výrobek provozujte pouze p ipojený ke schválené zásuvce. přepětí Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a musí být Type III / T3 snadno p ístupná.
  • Página 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Preto dodržiavajte bezpe nostné predpisy zväzu profesných zdru- Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte žení pre elektrické zariadenia a prevádzkové prostriedky a všetky tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokia ostatné...
  • Página 25 5 Pripojenie 9. Technické údaje Výstraha Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Uc: 255V~ 50Hz • Výrobok pripájajte iba do povolených zásuviek. Zásuvka musí Prepäťová ochrana Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; by v blízkosti výrobku a musí by ahko prístupná. Type III / T3 • Výrobok odpojte od siete vypína om zapnuté/vypnuté – ak takýto vypína nie je, vytiahnite sie ové...
  • Página 26 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! • Por conseguinte, observe as normas de prevenção de acidentes Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e da união de associações profissionais para instalações e informações.
  • Página 27 5. Ligação 9. Especi cações técnicas Aviso Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Proteção contra Uc: 255V~ 50Hz • Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica sobretensão Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; adequada. A tomada elétrica deve estar localizada perto do Type III / T3 produto e deve ser facilmente acessível.
  • Página 28 T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Bu nedenle meslek sigortalar birli inin elektrik tesisatlar ve Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar ve bilgileri i letme ekipmanlar konusundaki kaza önleme kurallar na ve ilgili iyice okuyun.
  • Página 29 5. Bağlant 9. Teknik bilgiler Uyar Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV A r gerilim Uc: 255V~ 50Hz • Ürünü, sadece onun için onaylanm bir prize tak n. Elektrik korumas Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; prizi ürünün yak n nda ve kolay eri ilebilir olmal d r. Type III / T3 •...
  • Página 30: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. • În cazul utiliz rii profesionale este valabil obliga ia m rit de a Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i complet avea grij i a evita pericolele.
  • Página 31 5. Racord 9. Date tehnice Avertizare Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Protec ie contra Uc: 255V~ 50Hz • Opera i produsul numai conectat la o priz validat pentru supratensiunii Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; acesta. Priza trebuie s se a e în apropierea produsului i s Type III / T3 e u or accesibil .
  • Página 32 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och värmekällor eller i direkt solsken. hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvis- •...
  • Página 33 Innan apparaterna ansluts måste de vara avstängda. Över- 10. Kasseringshänvisningar spänningsskyddet får endast anslutas mellan en förbrukare Not om miljöskydd: och ett jordat uttag. I driftklart tillstånd lyser kontrollampan för Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU överspänningsskydd. och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt Varning batterier får inte kastas i hushållssoporna.
  • Página 34 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Huomioi tätä varten ammattiyhdistyksen sähkölaitteita ja Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen käyttövälineitä koskevat tapaturmantorjuntamääräykset ja kaikki jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa muut kyseistä alaa ja/tai käyttöpaikkaa koskevat lakimääräykset tarkistaa siitä...
  • Página 35 5. Liitäntä 9. Tekniset tiedot Varoitus Up: L-N=1,5kV; L/N-PE=2,0kV Uc: 255V~ 50Hz • Kytke tuote vain hyväksyttyyn pistorasiaan. Pistorasian täytyy Ylijännitesuoja Uoc: L-N=5,0kV; L/N-PE=6,0KV; sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa. Type III / T3 • Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota verkkojohto pistorasiasta.
  • Página 36: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido