Application D - Fits 1/2" Pipe with Threaded end:
1/2" copper or PVC pipe with threaded fitting on the end. Discard the 3/4" adapter (5) and screw the tub spout directly onto the fitting, first wrapping the
fitting with plumber's tape. If the pipe protruding from the wall is either too long or too short, then follow the directions for Application C.
For models U1010L and U1072
Note: Make certain that the tub spout is securely fastened to the pipe or threaded fitting.
Test for leaks. More plumber's tape may be necessary. If a considerable amount of water
exits from the shower in a tub shower combination, a shower volume control may be neces-
sary. If one is needed, install a volume control by Delta faucet company or peerless. Apply
a bead of tub tile calk where the spout meets the wall.
Note: Recommended for use only with wall mounted hand showers.
Aplicación A - Se ajusta a 3/4 "Hilo:
Coloque fio de 3/4" polegadas na parede várias vezes com fita de picheleiro (3). Aparafuse o adaptador de 3/4" polegadas (5) no cano de 3/4" polegadas
na parede até nivelar com a mesma. Enrole a ponta macho do adaptador 3/4" polegadas (5) várias vezes com fita de picheleiro. Aparafuse o esguicho
no cano de 3/4" polegadas na parede até nivelar com a mesma e estar virado para baixo.
Aplicación B - Se ajusta a 1/2 "Hilo:
Coloque a anilha de borracha (7) no adaptador de 3/4" polegadas (5). Enfie o adaptador de casquilho redutor (1) no adaptador de 3/4" polegadas (5).
Siga as mesmas direcções para a Aplicação A.
Aplicación C - Se ajusta a 1/2 "Tubería:
Deslize o encaixe para cobre de 1/2" polegadas ou cano PVC. Não corte o cano. Certifique-se que o cano está livre de rebarbas e beiras afiadas
limando ou lixando com um papel esmeril suave. Deslize o adaptador do encaixe (2) sobre o cano (ponta enfiada para fora) instalado contra a parede.
Utilizando uma chave de fendas allen (4), aperte o parafuso allen localizado no adaptador de encaixe (2) na direcção dos ponteiros até seguro – não
aperte em demasia – poderá danificar o cano. Enrole o adaptador de encaixe 4 vezes completas com fita de picheleiro. Utilize uma serra tico-tico ou
outro tipo de serra ou faca, corte o adaptador 3/4" polegadas (5) no espaço entre os fios (6) o mais recto possível (segura num torno se possível).
Deslize o adaptador de 3/4" polegadas sobre o cano e enfie-o no adaptador de encaixe até instalado. Corte o cano se sair da ponta macho do adapta-
dor. Enrole a ponta macho do adaptador com fita de picheleiro e aparafuse no esguicho até nivelar com a parede e ficar virado para baixo.
Aplicación D - Se ajusta a la tubería de 1/2 " con extremo roscado:
Cobre de 1/2" polegadas ou cano PVC com encaixe enfiado na ponta. Deite fora o adaptador 3/4" polegadas (5) e aparafuse o esguicho directamente
no encaixe, enrolando primeiro o encaixe com fita de picheleiro. Se o cano da parede estiver demasiado grande ou pequeno, siga as direcções para a
Aplicação C.
Para los modelos U1010L y U107
Nota: Asegúrese de que el pico de la tina esté bien sujeto a la tubería o a la conexión ros-
cada. Prueba de fugas. Más cinta del fontanero puede ser necesaria.
Si una cantidad considerable de agua sale de la ducha en una combinación de ducha de
bañera, puede ser necesario un control de volumen de la ducha. Si es necesario,
instalar un control de volumen por la empresa de grifos Delta o sin igual. Aplique un cordón
de becerro de baldosas de tina donde el pico se encuentra con la pared.
Nota: Recomendado para su uso sólo con duchas de mano montadas en la pared.
2
The diverter outlet on
the side of the spout is
for a hose connection to
operate a hand shower.
Use either end of the
f l e x i b l e h o s e . H a n d
tighten the hose nut onto
the spout diverter outlet.
La salida del desviador
en el lado del pico es
para una conexión de
manguera para operar
u n a d u c h a d e m a n o .
Utilice cualquiera de los
extremos de la manguera
flexible. Apriete la tuerca
de la manguera en la
salida del desviador del
pico.
U1010L Rev. E