ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the device and keep them for future use. ● WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. ● WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Página 3
damp places. ● Do not store perishable food in this appliance as the indoor temperature may not be cold enough for proper storage. ● This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. ● This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.
Página 4
● Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. ● When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. ●...
Página 5
● Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ●...
Página 6
This appliance contains the coolant isobutene(R600a),a natural gas which is environmentally friendly. Although it is flammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has, however, led to a slight increase in the noise level of the appliance.
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS Before putting your appliance into service ● Remove all inner and outer packaging components. ● This appliance is designed to be free standing. ● Before connecting your device to a power supply, allow it to stand upright for about 2 hours. This reduces the risk of malfunction of the refrigeration system due to handling during transport.
CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your appliance ● Unplug your appliance and take out all the bottles. ● Clean the outside of the unit with hot water and a mild detergent. ● Remove the water tank at the bottom of the unit, then wash it.
Página 9
PRODUCT DESCRIPTION Light Cold Plate Shelf Cabinet Feet Water tray Hinge stopper Door Hinge cover...
Página 10
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. AGE8 Capacity 8 bottles 75cl Voltage 220-240V Power consumption 70W(32°C) Frequency 50Hz Weight 10Kg Dimensions 260x495x470mm (W x D x H) Energy class Energy consumption of 190kWh per year, calculated on the basis of the result obtained for 24 hours under standardized test conditions.
Página 11
USE YOUR APPLIANCE Your cooler has an electric temperature control on the front of the unit. You may program of your cooler at any setting you desire. The temperature is adjusted in the range of 11-18°C in the cabinet. If the ambient temperature is higher or lower than the recommended temperatures, this will have a negative impact on its performance.
Página 12
NOTE: ● When the power is connected, cooling system starts to work. The temperature is set on certain position, which means that if the temperature of appliance reach the point set, Self-control Temperature System stops cooling system so the temperature in the cabinet rises gradually. ●...
Página 14
The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
FRANÇAIS Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre refroidisseur, respectez ces précautions ~AVERTISSEMENT~ de base : Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le en lieu sûr. ● AVERTISSEMENT : en installant l’appareil, assurez- vous que le câble d’alimentation ne soit pas coincé...
Página 16
● Installez votre appareil sur un sol plat, propre et stable. ● N’installez aucun autre équipement électrique sur votre appareil. ● Pour assurer votre sécurité, ne placez pas votre appareil dans des endroits humides. ● Ne gardez pas d’aliments périssables dans cet appareil car la température intérieure peut ne pas être assez froide pour cela.
Página 17
toute sécurité et qu’ils soient pleinement conscients des dangers encourus. ● Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont au moins 8 ans et sont surveillés par un adulte. ● Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Página 18
effectués par des enfants laissés sans surveillance. ● Pour éviter la contamination du vin, veuillez respecter les consignes suivantes : - L’ouverture prolongée de la porte peut provoquer une augmentation importante de la température intérieure de l’appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et le système de drainage.
Página 19
ATTENTION : Étant donné que les gaz réfrigérants sont combustibles, vous devrez faire appel à un professionnel pour les retirer de l’appareil avant de vous en débarrasser. AVERTISSEMENT : N’installez pas ce produit dans un endroit où les enfants peuvent le manipuler et ne les laissez pas l’utiliser seuls.
Página 20
Une cave à vin est l’espace le plus pratique pour stocker les vins. Son rôle est d’équilibrer la température et l’humidité à l’intérieur afin que votre vin ne perde pas son goût et ses arômes. En raison de ces opérations lourdes, des bruits peuvent se faire entendre. Le plus souvent, ces bruits sont normaux.
Página 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant de mettre votre appareil en service ● Retirez l’emballage extérieur et intérieur. ● Cet appareil est conçu pour être autonome. ● Avant de brancher le refroidisseur de vin, laissez-le reposer pendant environ 2 heures. Ceci réduira la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de refroidissement après le transport.
Página 22
Transport de votre appareil ● Retirez toutes les bouteilles et débranchez l’appareil. ● Scotchez toutes les pièces amovibles à l’intérieur de votre appareil. ● Vissez les pieds au maximum pour éviter de les abîmer. ● Scotchez la porte pour la maintenir fermée. ●...
Página 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle AGE8 Capacité 8 bouteilles de 75 cl Tension 220 – 240 V Consommation 70 W (32°C) d'énergie Fréquence 50 Hz Poids 10 kg Dimensions 260x495x470 mm (L x P x H) Classe énergétique Consommation d’énergie de 190 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pendant 24...
Página 24
UTILISATION DE L’APPAREIL Votre refroidisseur dispose d’un contrôle électrique de la température à l’avant. Vous pouvez programmer votre appareil comme vous le voulez. La température est réglée dans la plage de 11- 18°C. Si la température ambiante est supérieure ou inférieure aux températures recommandées, cela aura un impact négatif sur ses performances.
Página 25
REMARQUE : ● Lorsque l’appareil est branché, le système de refroidissement commence à fonctionner. La température est réglée sur une certaine position, ce qui signifie que si la température de l’appareil atteint la valeur choisie, le système de température à contrôle automatique arrête le système de refroidissement afin que la température dans l’appareil augmente progressivement.
Página 27
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 28
DEUTSCH Um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlages oder ~ WARNUNG ~ Verletzungen bei der Nutzung des Gerätes zu vermeiden, folgen Sie bitte diesen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen: Lesen Sie diese Bedienungsanweisungen vor der Nutzung sorgfältig und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf.
Página 29
● Installieren Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen vermeiden direkte Sonneneinstrahlung. ● Installieren Sie Ihr Gerät auf einer flachen, sauberen und stabilen Bodenfläche. ● Platzieren Sie keine elektrischen Geräte auf Ihrem Gerät. ● Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, platzieren Sie Ihr Gerät nicht an feuchten Stellen.
Página 30
● Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen oder entladen. ● Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre benutzt werden, solange sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist, und kennen die damit verbundenen Gefahren.
Página 31
der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. ● Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. ● Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. ● Um eine Lebensmittelkontaminierung zu vermeiden, bitte befolgen Sie die folgenden Anweisungen: - Das Öffnen der Tür für eine längere Zeit kann zu einer deutlichen Steigerung der Temperatur in den Fächern des Gerätes führen.
Página 32
● Durch den Kauf dieses Gerätes bekommen Sie ein Gerät, das einzigartige Vorteile kombiniert: ⬥ Das thermoelektrische Kühlungssystem ist extremst leise, im Gegebnsatz zu gewöhnlichen Geräten mit viel lauteren Kompressoren. ⬥ Weniger Vibrationen: um die Qualität des Weines zu bewahren. ⬥...
Página 33
Erhöhung der Betriebsgeräusche geführt. Dementsprechend können es Strömungsgeräusche im gesamten Kältekreislauf auftreten. Diese Effekte sind nicht vermeidbar, haben aber auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes keinen Einfluss. Achten Sie beim Transports und der Installation des Gerätes darauf, dass keine Komponenten des Kühlsystems beschädigt werden.
Página 34
INSTALLATIONSANWEISUNGEN Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen ● Entfernen Sie alle Außen- und Innenverpackungen. ● Dieses Gerät ist dafür geeignet, freistehend installiert zu werden. ● Bevor Sie den Weinkühler an der Energiequelle anschließen, lassen Sie ihn für ungefähr 2 Stunden aufrecht stehen.
REINIGUNG UND WARTUNG Ihr Gerät reinigen ● Trennen Sie das Gerät vom Netz und entnehmen Sie alle Flaschen. ● Reinigen Sie die Außenfläche des Gerätes mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel. ● Entnehmen Sie den Wasserbehälter unten auf dem Gerät, dann reinigen Sie diesen.
Página 36
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES Licht Kälteplatte Regal Kabinett Füße Wasserschale Scharnierstopper Tür Oberes Scharnier...
Página 37
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Model Nr. AGE8 Kapazität 8 Flaschen 75cl Spannung 220-240V Stromverbrauch 70W(32°C) Frequenz 50Hz Gewicht 10Kg Abmessungen 260x495x470mm (Bx T x H) Energieklasse Der Energieverbrauch von 190kWh im Jahr, berechnet auf der Grundlage von Ergebnissen, die durch eine 24-stündige Untersuchung unter Testbedingungen erziehlt wurden.
Página 38
NUTZUNG IHRES GERÄTES Ihr Kühler verfügt vorne auf dem Gehäuse über eine elektrische Temperatursteuerung. Sie können Ihren Kühler für jede Einstellung programieren, die Sie brauchen. Die Temperatur kann im Bereich zwischen 11-18°C in dem Weinschrank angepasst werden. Wenn die Umgebungstemperatur höher oder niedriger als die empfohlene Temperatur ist, wird diese eine negative Auswirkung auf seine Leistung haben.
Página 39
HINWEIS: ● Wenn das Gerät angeschlossen ist, beginnt das Kühlsystem zu arbeiten. Die Temperatur ist auf eine bestimmte Position eingestellt, was bedeutet, dass wenn die Temperatur des Gerätes den eingestellten Wert erreicht, wird das selbststeuernde Temperatursystem das Kühlsystem einstellen, so dass die die Temperatur im Weinkeller langsam steigen wird. ●...
Página 41
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 42
NEDERLANDS Om het risico op vuur, elektrische schok, of verwonding te ~ WAARSCHUWING~ verkleinen bij het gebruik van dit apparaat, volg deze voorzorgsmaatregelen: Lees deze gebruikersinstructies zorgvuldig door voor gebruik en bewaar ze voor toekomstige referentie. ● WAARSCHUWING: Als u het apparaat plaatst dient u te zorgen dat de stroomkabel nergens klemt of beschadigd is.
Página 43
● Plaats geen andere elektrische apparaten op uw apparaat. ● Voor uw eigen veiligheid dient u uw apparaat niet op een vochtige plek te plaatsen. ● Bewaar geen voedsel in het apparaat omdat de temperatuur niet koud genoeg kan is. ●...
● Het schoonmaken en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht is. ● Houd het apparaat en de stroomkabel uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. ● Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsinstructies gevolgd worden om kans vuur,...
Página 45
- Het voor langere tijd openen van de deur kan zorgen voor een significante stijging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. - Oppervlaktes regelmatig schoonmaken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke aflaatsystemen. ● - Als het koelapparaat langere tijd leeg is, schakel het uit, ontdooi het, maak het schoon, droog het af en laat de deur open om schimmelvorming te voorkomen in het apparaat.
Página 46
LET OP: Omdat de koelgassen brandbaar zijn, dient een professionele monteur de elektrische koeler te verwijderen als het apparaat weggegooid wordt. WAARSCHUWING: Zet dit product niet op een plek waar kinderen eraan kunnen komen en laat het niet door kinderen gebruikt worden. Afvoer van apparaat Om mogelijke schade voor mens en milieu te voorkomen door de verkeerde afvoer van afval, recycle dit product...
Página 47
Deze geluiden zijn heel normaal: zoemen, denderen, klikken, kraken... Als de koeler net gestopt is met werken, kunt u mogelijk gezoem, gedender, geklik of gepiep horen. Als alles gekalmeerd is, verminderen de geluiden. Bij zwaar koelen kan er ongewoon gekraak, gesis en geborrel gehoord worden als de compressor een tijdje heeft gedraaid en net is gestopt.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Schoonmaken van uw apparaat ● Haal de stekker uit het stopcontact en haal alle flessen eruit. ● Maak de buitenkant van het apparaat schoon met heet water en mild schoonmaakmiddel. ● Verwijder de watertank onder uit het apparaat en was deze.
PRODUCTBESCHRIJVING Licht Koude plaat Kabinet Voeten Waterbak Scharnierstopper Deur Scharnierafdekking...
Página 50
TECHNISCHE SPECIFICATIES Model No. AGE8 Inhoud 8 flessen van 75 cl Spanning 220-240V Vermogen 70W(32°C) Frequentie 50Hz Gewicht 10Kg Afmetingen 260x495x470mm (B×D×H) Energieklasse Energieverbruik van 190kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat bereikt is na 24 uur gebruik onder normale testomstandigheden.
Página 51
GEBRUIK VAN UW APPARAAT Uw wijnkoelkast heeft een elektrische temperatuurbediening aan de voorkant van het apparaat. U kunt uw wijnkoelkast instellen op u wensen. De temperatuur is instelbaar van 11 tot 18°C. Als de omgevingstemperatuur hoger of lager is dan de aanbevolen temperaturen heeft dit een negatieve invloed op zijn prestaties.
Página 52
OPMERKING: ● Als het apparaat stroomt, begint het koelsysteem te werken. De temperatuur is ingesteld op een bepaalde waarde, dat betekent dat als die temperatuur bereikt wordt in het apparaat dat het koelsysteem stopt met werken en dat de temperatuur weer langzaam omhoog gaat. ●...
Página 54
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ESPANOL MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de incendio, choques eléctricos o lesiones personales durante el uso de este refrigerador, siga las siguientes precauciones: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el refrigerador de vinos y consérvelas para utilizarlas en el futuro.
Página 56
incendio o una explosión. ● Para limpiar su aparato, no use limpiadores abrasivos ni disolventes. ● Deje 10 cm de espacio libre entre la parte posterior y los lados del aparato para permitir la ventilación del sistema de enfriamiento. ● Para almacenar sus vinos a una temperatura estable, evite dejar la puerta abierta durante mucho tiempo.
Página 57
● Este aparato está diseñado para usarse dentro de una casa o apartamento. Para un rendimiento óptimo, es fundamental que la temperatura de la habitación en la que se utilice no sea inferior a 16°C ni superior a 32°C. ● Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos.
aparato y que entiendan perfectamente los peligros potenciales. ● Los niños no deberían jugar con el refrigerador. ● Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. ● Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: - Abrir la puerta durante períodos prolongados provoca un aumento significativo de la temperatura en los...
Página 59
convencionales con compresores mucho más ruidosos. - Menos vibración: para preservar la calidad de los vinos. - Tamaño pequeño, ocupando menos espacio. PRECAUCIÓN: Debido a que los gases refrigerantes son combustibles, se requerirá personal de servicio profesional para desechar el refrigerador una vez que esté fuera de uso. ADVERTENCIA: No use este producto en un lugar donde los niños puedan tocarlo y no deje que los niños lo usen solos.
Página 60
Una bodega refrigerada es el espacio ideal y más práctico para almacenar vinos. Su función es mantener constantes la temperatura y la humedad en el interior para que los vinos conserven su sabor y aroma. Para mantener las condiciones idóneas el compresor de la bodega trabaja de forma exhaustiva y por eso se pueden escuchar ruidos.
Página 61
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar su refrigerador de vinos ● Retire el todo el material de embalaje por dentro y por fuera. ● Este aparato está diseñado para ser instalado de forma autónoma. ● Antes de enchufar el cable de alimentación al tomacorriente, deje el refrigerador en reposo en posición vertical durante aproximadamente 2 horas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del refrigerador ● Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y saque todas las botellas de vino. ● Limpie las superficies externas usando agua tibia con una pequeña cantidad de detergente suave. ● Retire el colector de agua en la parte posterior del refrigerador y lávelo.
Página 63
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Luz interior Gabinete de refrigeración Estantes Gabinete Peana niveladora Bandeja de agua Tope de bisagra Puerta de vidrio Cubierta de bisagra...
Página 64
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo AGE8 Capacidad de almacenamiento 8 botellas de 750 ml Tensión nominal 220 – 240 V Potencia nominal 70 W (a 32 °C) Frecuencia 50 Hz Peso 10 kg Dimensiones (L × A × H) 260 × 495 × 470 mm Clase energética...
Página 65
Panel de control 1. BOTÓN DE LA LUZ INTERIOR 2. TEMPERATURA 3. MOSTRAR 4. TEMPERATURA (BOTÓN SUBIR) 5. TEMPERATURA (BOTÓN BAJAR) Para minimizar el consumo de energía, asegúrese de no exceder la capacidad máxima recomendada para el modelo de su refrigerador, que son 8 botellas de vino Bordeaux de 750 ml. Cuando utilice el refrigerador de vinos por primera vez o después de haber estado apagado por un largo período, puede haber algunos grados de diferencia entre la temperatura que se muestra en pantalla y la temperatura real dentro del gabinete.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Algunos problemas pueden ser resueltos fácilmente por el usuario sin necesidad de acudir a un centro de servicios. Consulta la siguiente tabla antes de solicitar la ayuda de un profesional. PROBLEMA CAUSA POSIBLE El cable de alimentación no está enchufado. El disyuntor está...
Página 68
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Página 69
ITALIANO Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni durante AVVERTIMENTO l'utilizzo dell'apparecchio, seguire queste precauzioni di base: Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarle per un uso futuro. ● AVVERTIMENTO: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
Página 70
● Installare l’apparecchio su un pavimento piano, pulito e stabile. ● Non installare nessun'altra apparecchiatura elettrica sull’apparecchio. ● Per garantire la tua sicurezza, non posizionare l’ apparecchio in luoghi umidi. ● Non conservare alimenti deperibili questo apparecchio poiché la temperatura interna potrebbe non essere sufficientemente fredda per una corretta conservazione.
Página 71
abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli annessi. ● La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano supervisionati da un adulto. ●...
Página 72
● Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura prolungata della porta può provocare un aumento significativo della temperatura nei vani dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con alimenti e sistemi di drenaggio accessibili.
Página 73
ATTENZIONE:Poiché i gas refrigeranti sono combustibili, lo smaltimento del refrigeratore elettrico una volta fuori uso dovrà essere effettuato da personale qualificato. AVVERTIMENTO: Non utilizzare questo prodotto in un luogo in cui i bambini possono toccarlo e non lasciare che i bambini lo usino da soli.
Página 74
Una cantinetta è lo spazio più pratico per conservare i vini. Il suo ruolo è quello di bilanciare la temperatura e l'umidità all'interno in modo che il vino non perda il suo gusto e i suoi aromi. A causa di queste particolari operazioni, si possono sentire dei rumori. Il più delle volte, si tratta di rumori normali.
● Installare l'apparecchio lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (radiatori, piastre elettriche, ecc.). La luce solare diretta può danneggiare il rivestimento dell'unità e il calore può aumentarne il consumo energetico. Una temperatura ambiente estremamente fredda o calda, ciò...
Página 76
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Luce Piastra refrigerante Mensola Mobile Piedini Vassoio dell’acqua Fermacerniera Porta Copertura cerniera...
Página 77
SPECIFICHE TECNICHE Modello numero: AGE8 Capacità 8 bottiglie 75cl Voltaggio 220-240V Consumo di energia 70W(32°C) Frequenza 50Hz Peso 10Kg Dimensioni 260X495X470mm (L x D X H) Classe energetica Consumo energetico di 190kWh all'anno, calcolati sulla base del risultato ottenuto per 24 ore in condizioni di prova standardizzate.
Página 78
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO La cantinetta ha un controllo elettrico della temperatura sulla parte anteriore dell'unità. È possible programmarla con qualsiasi impostazione desiderata. La temperatura all’interno è regolata nell'intervallo di 11-18°C. Una temperatura ambiente è superiore o inferiore alle temperature consigliate, avrà un impatto negativo sulle sue prestazioni.
Página 79
NOTA: ● Quando l'alimentazione è collegata, il sistema di raffreddamento inizia a funzionare. La temperatura è impostata su una determinata posizione, il che significa che se la temperatura dell'apparecchio raggiunge il punto impostato, il sistema di autocontrollo della temperatura interrompe il sistema di raffreddamento in modo che la temperatura all'interno del mobile aumenti gradualmente.
Página 81
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...