Resumen de contenidos para Detectalia Banknote Detector V75
Página 1
Banknote Detector V75 User manual Manual de usuario Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation...
Página 3
Language Idioma Linguaggio Sprache Langue English Español Italiano Deutsch Français...
Página 4
Preface Thank you for supporting and choosing our products! In order to make the best use of the machine, please read this manual carefully before using. For the products safety performance, please use our products correctly. Our company will continue to improve and optimize the product, so the actual product maybe slightly different f rom this manual.
Banknote Counter Detectalia V75 CONTENT 1. Safety usage instructions 2. The introduction of the main parts 3. Specifications 4. The introduction of the panel 5. The introduction of the main display 6. Operation 7. Detection function setting 8. Fault code and solution 9.
1. Safety usage instructions To avoid machine damage and personal injury, please read all the warnings and caution carefully before first use, thank you. 1. It is strictly prohibited for unprofessional personnel to disassemble the machine. 2. Keep the unit away from heavy humidity and strong sunlight, otherwise will do harm to the machine. 3.
4. The introduction of the panel START: In the manual counting mode, press this key to start counting. MENU: Press this key to enter into the MENU Interface. ENTER: In the MENU interface, press this key can save the change and back to the previous interface. Press this key to confirm or enter into the sub-menu.
5. The introduction of the main display UV function mode MG function mode IR function mode DD function mode Last count number Current count number MNL (manual) mode AUTO (automatic) mode Batching number Batch function ADD function...
6. Operation Press the power switch to turn on/off the unit. 6.1 Turn on/off Note: When turn on , it will start self-check and all the function words on the LCD are lit up. If there is some problem with the sensors, then it will show the error code in the display.
7. Detection function setting The users can choose the detection function according to their needs. 7.1 UV detection • Press MODE choose to turn on the UV function, when the display show “UV”, it means the UV function is on; otherwise, the UV function is off.
Página 14
7. Detection function setting 7.4 DD detection • Press DD choose to turn on the DD function, When the display show “DD”, it means the DD function is on; otherwise, the DD function is off. • Check the banknote with DD(size) feature. •...
Página 15
7. Detection function setting 7.7 Machine sensitivity • Press MENU open menu setting, then press IR or DD again to switch the setting. parameters setting • Press +1/+10 increase or ADD to decrease the sensitivity parameter setting, and press ENTER to save the change and back to the previous interface.
Página 16
7. Detection function setting 7.7 Machine sensitivity parameters setting 8. P10/H-*** Note hole filling function Settings: H-OFF is off, H--ON is open; the default is H--ON(open); (ref. Picture 6-11~12). 9. P11/***** Speed setting: 1000, 1200, 1500, the default is 1000; (ref. Picture 6-13~15). 10.
8. Fault code and solution Fault code Reason Solution 1. Poor contact of the emitter tube, re-plugging. 4. Check the circuit connection. Problem with the left count sensor error or the 2. Poor contact of the receiving tube, re-plugging. 5. Replace the main board. relative circuit.
9. Error code and solution Fault code Reason Solution Suspicious notes checked by UV detection. Take away the suspicious banknote, and press ”ENTER” to continue. Problem with the UV detection. Lower the UV sensitivity level. Suspicious notes checked by MG detection. Take away the suspicious banknote, and press ”...
10. Precaution for handing the machine Warning: When putting notes • Forbidden use banknote mixed with other things, wet notes, damaged notes and so on. • Please take care fingers, hair, clothes and other things into the machine when the machine counting. •...
12. Maintenance • The counting sensor and feeding sensor belong to the optical equipment. If there is some dust and dirty things covering the sensor, it will lead to the fault when the machine is working. • The user should clean the machine after using. 13.
Página 22
Prefacio ¡Gracias por elegir nuestros productos! Para hacer el mejor uso de la máquina, lea atentamente este manual antes de usarla. Lea detenidamente este manual para el correcto uso del contador de billetes. Nuestra empresa continuará mejorando y optimizando el producto, por lo que el producto real puede ser ligeramente diferente de este manual.
Página 23
Contador de billetes Detectalia V75 CONTENIDO 1. Instrucciones de uso de seguridad 2. Introducción de las partes principales 3. Especificaciones 4. Introducción del panel 5. Pantalla 6. Operación 7. Configuración de la función de detección 8. Código de fallo y solución 9.
1. Instrucciones de uso de seguridad ara evitar daños en la máquina y lesiones personales, por favor, lea todas las advertencias detenidamente antes del primer uso, gracias. 1. Está estrictamente prohibido que personal no profesional desmonte la máquina. 2. Mantenga la unidad alejada de la humedad pesada y la luz solar fuerte, de lo contrario le hará daño a la máquina. 3.
2. Introducción de las partes principales Cubierta frontal Cubierta posterior Rueda de alimentación Tornillo de ajuste Rueda de giro de billetes Rueda de resistencia Guía de Tolva Rueda de transporte de billetes Sensor de inicio Panel Pantalla LCD Rueda receptora de billetes Plataforma de transporte Pantalla externa Sensor de recepción de billetes...
3. Especificaciones 100-240V~/50-60Hz/600mA Voltaje/frecuencia 60W(Max) Consumo de Energía 4 dígitos Rango de dígitos 900 billetes/min Velocidad de conteo 1-999 billetes Rango de lotes Tamaño de billetes admitidos MIN: 50*90 mm - MAX: 100*190 mm 0.075~0.15 mm Grosores de billete admitidos 300 billetes Capacidad de la tolva 200 billetes...
4. Introducción del panel START: En el modo de conteo manual, presione esta tecla para comenzar a contar. MENU: Presione esta tecla para entrar a la interfaz de MENÚ. ENTER: En la interfaz de MENU, presione esta tecla para guardar el cambio y volver a la interfaz anterior.
5. Pantalla Modo de función UV Modo de función MG Modo de función IR Modo de función DD Número de último conteo Número de conteo actual Modo MNL (manual) Modo AUTO (automático) Número de Lote Función de Lote Función ADD (ACUMULAR)
6. Operación 6.1 Encender/Apagar Pulse el interruptor de alimentación para encender/apagar la unidad. Nota: Cuando se enciende, un test de comproba- ción incial y se iluminarán todas las palabras de función en la pantalla LCD. Si hay algún problema con los sensores, enton- ces se mostrará...
7. Configuración de la función de detección Los usuarios pueden elegir la función de detección según sus necesidades. • Pulse el botón MODE para activar la función UV, Cuando la pantalla muestre “UV”, significa que la función UV está activada; 7.1 Detección UV de lo contrario, la función UV está...
Página 32
7. Configuración de la función de detección • Pulse el botón DD para activar la función DD, Cuando la pantalla muestra “DD”, significa que la función DD está activada; de lo 7.4 Detección de DD contrario, la función DD está apagada. •...
Página 33
7. Configuración de la función de detección 7.7 Configuración de • Pulse el botón MENU para entrar en el menú y, a continuación, pulse IR o DD de nuevo para cambiar la configuración. parámetros de • Presione +1/+10 para aumentar o ADD para disminuir la configuración del parámetro de sensibilidad y presione sensibilidad de ENTER para guardar el cambio y volver a la interfaz anterior.
Página 34
7. Configuración de la función de detección 7.7 Configuración de parámetros de sensibilidad de máquina 8. P10/H-*** función de llenado de agujero de billete Configuración: H-OFF está desactivado, H--ON está activado; el valor predeterminado es H—ON (activado) (ref. Imagen 6-11~12). 9.
8. Código de fallo y solución Razón Solucion Código de fallo 1. Contacto deficiente del tubo emisor, volver a 4. Verifique la conexión del Problema con el error del sensor de recuento conectar. circuito. izquierdo o el circuito relativo. 2. Contacto deficiente del tubo receptor, 5.
9. Código de error y solución Código de fallo Razón Solucion Billetes sospechosos controlados por detección UV. Quite el billete sospechoso y pulse “ENTER” para continuar. Problema con la detección UV. Disminuya el nivel de sensibilidad a los rayos UV. Billetes sospechosos controlados por detección MG.
10. Advertencias de uso Advertencia: Al poner billetes • Billete de uso prohibido mezclado con otras cosas, billetes húmedos, billetes dañados y así sucesivamente. • Por favor, tenga cuidado con los dedos, el pelo, la ropa y otras cosas en la máquina cuando la máquina cuente. •...
12. Mantenimiento • El sensor de conteo y el sensor de alimentación pertenecen al equipo óptico. Si hay algo de polvo y cosas sucias que cubren el sensor, conducirá al fallo cuando la máquina está trabajando. • El usuario debe limpiar la máquina después de usarla. 13.
Página 40
Prefazione Grazie per la f iducia e la scelta nei nostri prodotti! Per un uso ottimale dell’apparecchio, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo. Per la vostra sicurezza, si prega di utilizzare correttamente i nostri prodotti. La nostra azienda è in continua evoluzione e miglioramento dei prodotti per off rire ai propri clienti apparecchi di sempre migliore qualità, pertanto il vostro apparecchio potrebbe differire leggermente da questo manuale.
Página 41
Contabanconote Detectalia V75 INDICE 1. Istruzioni per l’uso in sicurezza 2. Introduzione alle parti principali 3. Specifiche 4. L’introduzione al pannello 5. L’introduzione al display principale 6. Utilizzo 7. Impostazione della funzione di rilevamento 8. Impostazione della funzione di selezione 9.
1. Istruzioni per l’uso in sicurezza Per evitare danni alla macchina e lesioni alle persone, leggere attentamente tutte le avvertenze prima del primo utilizzo. 1. È severamente vietato smontare la macchina a personale non professionale. 2. Per evitare danni alla macchina, tenere l’apparecchio lontano dall’umidità elevata e dalla forte luce solare. 3.
2. Introduzione alle parti principali Coperchio frontale Coperchio posteriore Ruota di alimentazione Vite di regolazione Ruota di selezione delle banconote Ruota di resistenza Guida alla tramoggia Ruota per il trasporto banconote Sensore di avvio Pannello Schermo LCD Ruota di ricezione banconote Piattaforma di trasporto Display esterno Sensore di ricezione banconote...
3. Specifiche 100-240V~/50-60Hz/600mA Tensione/Frequenza 60W(Max) Consumo di energia 4 cifre Possibilità di conteggio 900 Banconote/min Velocità di conteggio 1-999 Banconote Range unità mazzette Dimensioni possibili delle banconote MIN: 50*90mm / MAX: 100*190mm 0.075~0.15mm Spessore delle banconote 300 Banconote Capacità della tramoggia 200 Banconote Capacità...
4. L’introduzione al pannello START: Nella modialità di conteggio manaule, premere start per iniziare. MENU: Premere per entrare nell’interfaccia MENU. ENTER: Nell’interfaccia MENU, premendo questo tasto si salva la modifica e si ritorna all’interfaccia precedente. Premere per confermare o entrare nel sottomenu. Premere questo pulsante per cambiare la modalità...
5. L’introduzione al display principale Modo funzione UV Modo funzione MG Modo funzione IR Modo funzione DD Ultimo conteggio Conteggio corrente Modo MNL (manuale) Modo AUTO (automatico) Numero composizione mazzetta Funzione batch Funzione ADD...
6. Utilizzo per accendere/spegnere l’unità. Nota: Quando l’unità è accesa, l’apparecchio effettua un Premere l’interruttore 6.1 Accensione controllo automatico e tutte le funzioni compaiono sul display LCD. In caso di un problema con i sensori, il codice e spegnimento di errore verrà visualizzato sullo schermo (per maggiori dettagli, fare riferimento al punto 7: Codice di errore e risoluzione).
7. Impostazione della funzione di rilevamento Gli utenti possono scegliere la funzione di rilevamento in base alle loro esigenze. • Premere MODE per scegliere di attivare la funzione UV. Quando il display mostra “UV”, significa che la funzione UV è abilitata, 7.1 Rilevamento altrimenti la funzione UV è...
Página 50
7. Impostazione della funzione di rilevamento • Premere DD per scegliere di attivare la funzione DD. Quando il display mostra “DD”, significa che la funzione DD è abilitata, 7.4 Rilevamento altrimenti la funzione DD è disabilitata. • Il controllo delle banconote avviene tramite DD (dimensione). •...
Página 51
7. Impostazione della funzione di selezione 7.7 Regolazione dei • Premere MENU per aprire il menu di impostazione, quindi premere nuovamente IR o HD per modificare l’impostazione. parametri di sensibilità • Premere +1/+10 per aumentare o ADD per diminuire l’impostazione della sensibilità, e premere ENTER per salvare la mo- difica e tornare all’interfaccia precedente.
7. Impostazione della funzione di selezione 7.7 Regolazione dei parametri di sensibilità della macchina 8. P10/H-*** Impostazioni del t: la funzione di riempimento H-OFF è disabilitata, H--ON è abilitata, il valore di default è H--ON (abilitato)(ref. Picture 6-11~12). 9. P11/***** Impostazione della velocità: 1000, 1200, 1500, il valore predefinito è 1000 (ref. foto 6-13~15). 10.
Página 53
8. Codici di errore e soluzioni errore Motivo Soluzione Codice di 1. Ricollegare il sensore emettitore. 4. Controllare la connessione del Problema col sensore di conteggio di sinistra o 2. Ricollegare il sensore ricevitore. circuito. del relativo circuito. 3. Sostituire il sensore di conteggio sinistro. 5.
9. Codici di errore e soluzioni Codice di errore Motivo Soluzione Banconote sospette controllate tramite rilevamento UV. Rimuovere la banconota sospetta e preme-re “ENTER” per continuare. Problema di rilevamento tramite raggi UV. Abbassare il livello di sensibilità di UV. Banconote sospette controllate tramite rilevamento MG. Rimuovere la nota sospetta e premere “ENTER”...
10. Precauzioni per la consegna della macchina Attenzione : Quando si impostano i biglietti • È vietato l’uso di banconote mischiate ad altre cose, banconote bagnate, banconote danneggiate, ecc.. • Prestare attenzione alle dita, ai capelli, ai vestiti e agli altri oggetti presenti nella macchina durante il conteggio. •...
12. Manutenzione • Il sensore di conteggio e il sensore di alimentazione fanno parte dell’equipaggiamento ottico. Se il sensore è coper- to da polvere e sporcizia, causerà un malfunzionamento quando la macchina è in funzione. • L’operatore deve pulire la macchina dopo averla utilizzata. 13.
Página 58
Vorwort Vielen Dank für Ihre Unterstützung und Ihre Wahl unserer Produkte! Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es benutzen. Bitte verwenden Sie unsere Produkte aus Gründen der Produktsicherheit korrekt. Unser Unternehmen wird das Produkt weiterhin verbessern und optimieren, so dass das tatsächliche Produkt leicht von diesem Handbuch abweichen kann.
Página 59
Banknotenzähler Detectalia V75 INHALT 1. Anweisungen zur sicheren Verwendung 2. Einführung der Hauptteile 3. Spezifikationen 4. Einführung des Panels 5. Einführung der Hauptanzeige 6. Betrieb 7. Einstellung der Erkennungsfunktion 8. Fehlercode und Lösung 9. Fehlercode und Lösung 10. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Maschine 11.
1. Anweisungen zur sicheren Verwendung Um Schäden am Gerät und Verletzungen von Personen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch alle Warn- und Vorsichtshinweise sorgfältig durch. 1. Es ist Laien strengstens untersagt, die Maschine zu demontieren. 2. Halten Sie das Gerät von elektrischer Hitze, flüchtigen Gasen, entflammbaren Materialien usw. fern. 3.
4. Einführung des Panels START: Drücken Sie im manuellen Zählmodus auf , um mit dem Zählen zu beginnen. MENU: Drücken Sie auf , um die MENÜ-Oberfläche aufzurufen. ENTER: Wenn Sie in der MENÜ-Oberfläche diese Taste drücken, wird die Änderung gespeichert und Sie kehren zur vorherigen Oberfläche zurück.
5. Einführung der Hauptanzeige UV-Funktionsmodus MG-Funktionsmodus IR-Funktionsmodus DD-Funktionsmodus Nummer der letzten Zählung Aktuelle Zählnummer MNL-Modus (manuell) AUTO-Modus (Automatisch) Los-Nummer Fonction de lot Funktion ADD...
6. Betrieb 6.1 Ein-/Ausschalten : Drücken Sie den Schalter, um das Gerät ein-/auszuschalten. Hinweis: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, beginnt das Gerät mit der Selbstprüfung und alle Funktionswörter auf dem LCD-Display leuchten auf. Wenn es ein Problem mit den Sensoren gibt, wird der Fehlercode auf dem Bildschirm angezeigt (weitere Einzelheiten finden Sie unter Punkt 7: Fehlercode und Auflösung).
Página 67
7.1 UV- Erkennung • Drücken Sie MODE, um die Aktivierung der UV-Funktion zu wählen. Wenn das Display “UV” anzeigt, bedeutet das, dass die UV-Funktion aktiviert ist; andernfalls ist die UV-Funktion deaktiviert. • Prüfen Sie die Banknote mit dem UV-Merkmal. • Wenn das Gerät während des Zählens eine verdächtige Banknote erkennt, stoppt es die Zählung und piept, während auf dem Display die Meldung erscheint.
Página 68
7. Einstellung der Erkennungsfunktion 7.4 DD-Erkennung • Drücken Sie DD, um die DD-Funktion zu aktivieren. Wenn das Display “DD” anzeigt, bedeutet dies, dass die DD-Funktion aktiviert ist; andernfalls ist die DD-Funktion deaktiviert. • Prüfen Sie die Banknote mit dem Merkmal DD (Größe). •...
Página 69
7. Einstellung der Erkennungsfunktion 7.7 Einstellung der Maschinenempfindlichkeitsparameter • Drücken Sie MENU, um das Setup-Menü zu öffnen, und drücken Sie dann erneut IR oder HD, um die Einstellung zu ändern. • Drücken Sie +1/+10, um die Empfindlichkeitseinstellung zu erhöhen oder ADD, um sie zu verringern, und drücken Sie ENTER, um die Änderung zu speichern und zur vorherigen Schnittstelle zurückzukehren.
Página 70
7. Einstellung der Maschinenempfindlichkeitsparameter 7.7 Einstellung der Maschinenempfindlichkeitsparameter 8. P10/H-*** Beachten Sie die Parameter der Lochfüllfunktion: H-OFF ist ausgeschaltet, H--ON ist eingeschaltet; die Voreinstellung ist H--ON (eingeschaltet) (ref. Foto 6-11~12). 9. P11/***** Einstellen der Geschwindigkeit: 1000, 1200, 1500, der Standardwert ist 1000 (ref. Foto 6-13~15). 10.
8. Fehlercode und Lösung Fehlercode Grund Lösung 1. Schlechter Kontakt der Emitterröhre, Wiederanschluss. 4. Schaltungsanschluss prüfen. Problem mit dem Fehler des linken. 2. Schlechter Kontakt des Empfängerrohrs, Wiederanschluss. 5. Ersetzen der Hauptplatine. Zählsensors oder der entsprechenden Schaltung. 3. Den rechten Zählsensor ersetzen. 1.
9. Fehlercode und Lösung Fehlercode Grund Lösung Verdächtige Banknoten durch UV-Detektion überprüft. Entfernen Sie die verdächtige Notiz, und drücken Sie “ENTER”, um fortzufahren. UV-Detektionsproblem. Senken Sie die UV-Empfindlichkeitsstufe. Verdächtige Notizen durch MG-Erkennung überprüft. Entfernen Sie die verdächtige Notiz und drücken Sie “ENTER”, um fortzufahren. MG-Erkennungsproblem.
10. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung der Maschine Haftungsausschluss Beim Einrichten der Tickets • Es ist verboten, mit anderen Dingen vermischte Notizen, nasse Notizen, beschädigte Notizen usw. zu verwenden. • Bitte achten Sie beim Zählen auf Ihre Finger, Haare, Kleidung und andere Gegenstände in der Maschine.
12. Wartung • Der Zählsensor und der Einzugssensor sind Teil der optischen Ausrüstung. Wenn der Sensor mit Staub und Schmutz bedeckt ist, verursacht er eine Fehlfunktion, wenn die Maschine in Betrieb ist. • Der Benutzer muss das Gerät nach der Benutzung reinigen. 13.
Página 76
Préface Merci de soutenir et de choisir nos produits! Pour une utilisation optimale de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser. Pour la sécurité des produits, veuillez utiliser nos produits correctement. Notre société continuera à améliorer et à optimiser le produit, de sorte que le produit réel peut être légèrement différent de ce manuel.
Página 77
Compteur de billets Detectalia V75 CONTENU 1. Instructions pour une utilisation en sécurité 2. L’introduction des parties principales 3. Spécifications 4. L’introduction du panel 5. L’introduction de l’affichage principal 6. Opération 7. Réglage de la fonction de détection 8. Code d’erreur et solution 9.
1. Instructions pour une utilisation en sécurité Pour éviter d’endommager la machine et de blesser des personnes, veuillez lire attentivement tous les avertissements et mises en garde avant la première utilisation, merci. 1. Il est strictement interdit au personnel non professionnel de démonter la machine. 2.
2. L’introduction des parties principales Couverture avant Couverture arrière Roue d’alimentation Vis de réglage Roue de triage des billets de banque Roue de la résistance Guide des trémies Roue de transport de billets Capteur de démarrage Panel Écran LCD Roue de réception des billets Plate-forme de transport Affichage externe.
3. Spécifications Tension/fréquence 100-240V /50-60Hz/600mA Consommation d’énergie 60W(Max) Plage de comptage 4 chiffres Vitesse de comptage 900 billets/min Gamme de lots 1-999 billets Taille des billets à comptabiliser MIN: 50*90 mm MAX: 100*190 mm Épaisseur des billets de banque 0.075 0.15 mm Capacité...
4. L’introduction du panel START: En mode de comptage manuel, appuyez sur cette touche pour commencer à compter. MENU: Appuyez sur cette touche pour entrer dans l’interface MENU. ENTER: Dans l’interface MENU, une pression sur cette touche permet de sauvegarder la modification et de revenir à l’interface précédente.
5. L’introduction de l’affichage principal Mode de fonction UV Mode de fonction MG Mode de fonction IR Mode de fonction DD Numéro du dernier comptage Numéro du comptage actuel Mode MNL (manuel) Mode AUTO (Automatique) Numéro de lot Fonction de lot Fonction ADD...
6. Opération 6.1 Allumer/éteindre: Appuyez sur l’interrupteur pour allumer/éteindre l’appareil. Remarque : lors de la mise en marche, l’appareil commence à s’auto-vérifier et tous les mots de fonction sur l’écran LCD s’allument. En cas de problème avec les capteurs, le code d’erreur s’affiche à l’écran. (Pour plus de détails, veuillez vous reporter au point 7 : Code d’erreur et résolution).
7. Réglage de la fonction de détection Les utilisateurs peuvent choisir la fonction de détection en fonction de leurs besoins. 7.1 Détection UV • Appuyez sur MODE pour choisir d’activer la fonction UV. Lorsque l’écran affiche “UV”, cela signifie que la fonction UV est activée ; sinon, la fonction UV est désactivée. •...
Página 86
7. Réglage de la fonction de détection 7.4 Détection DD • Appuyez sur DD pour choisir d’activer la fonction DD. Lorsque l’écran affiche “DD”, cela signifie que la fonction DD est activée ; sinon, la fonction DD est désactivée. • Vérifiez le billet avec la caractéristique DD (taille).
Página 87
7. Réglage de la fonction de détection 7.7 Fonction d’auto-calibrage • Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu de réglage, puis appuyez à nouveau sur IR ou DD pour changer le réglage. • Appuyez sur +1/+10 pour augmenter ou ADD pour diminuer le réglage du paramètre de sensibilité, et appuyez sur ENTER pour enregistrer la modification et revenir à...
Página 88
7. Réglage de la fonction de détection 7.7 Réglage des paramètres de sensibilité des machines 8. P10/H-*** Notez les paramètres de la fonction de remplissage des trous: H-OFF est désactivée, H--ON est activée; la valeur par défaut est H--ON (activée) (ref. Picture 6-11~12). 9.
8. Code d’erreur et solution Code d’erreur Motif Solution 1. Mauvais contact du tube émetteur, rebranchement. 4. Vérifier la connexion du circuit. Problème avec l’erreur du capteur de comptage 2.Mauvais contact du tube récepteur, rebranchement. 5. Remplacer la carte mère. gauche ou le circuit relatif.
9. Code d’erreur et solution Code d’erreur Motif Solution Des billets suspects contrôlés par détection UV. Retirez le billet suspect, et appuyez sur “ENTER” pour continuer. Problème de détection des UV. Baissez le niveau de sensibilité aux UV. Des billets suspects contrôlés par la détection MG. Retirez le billet suspect et appuyez sur “ENTER”...
10. Précautions à prendre pour la manipulation de la machine Avertissement: Lors de la mise en place des billets • Il est interdit d’utiliser des billets mélangés à d’autres choses, des billets mouillés, des billets endommagés, etc. • Veuillez faire attention à vos doigts, cheveux, vêtements et autres objets dans la machine lorsque celle-ci compte.
12. Maintenance • Le capteur de comptage et le capteur d’alimentation font partie de l’équipement optique. Si le capteur est recou- vert de poussière et de saletés, cela entraînera une panne lorsque la machine fonctionnera. • L’utilisateur doit nettoyer la machine après l’avoir utilisée. 13.
Página 96
Detectalia ® is a registered trademark of Detectalia Europe, S.L.U. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Detectalia Europe, S.L.U. Detectalia Europe,S.L.U. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.