Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

DATE DE VENTE :
CACHET DU REVENDEUR • CARIMBO DO DISTRIBUIDOR
STEMPEL DES HÄNDLERS • RETAILER STAMP
BEABA - 31, cours de Verdun
01 102 OYONNAX - Cedex France
All manuals and user guides at all-guides.com
GARANTIE I AN
Mouche Bébé électrique
nomade et sans fi l
Wireless electric nose cleaner
L I R E A T T E N T I V E M E N T A V A N T U T I L I S A T I O N
READ THE DIRECTIONS FOR USE BEFORE USE • BITTE LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES
GERÄTS DIE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM DURCH • POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIO-
NES DE USO ANTES DE UTILIZARLO.LER O • MODO DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O APARELHO
TOMYDOO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beaba TOMYDOO

  • Página 1 STEMPEL DES HÄNDLERS • RETAILER STAMP BEABA - 31, cours de Verdun L I R E A T T E N T I V E M E N T A V A N T U T I L I S A T I O N 01 102 OYONNAX - Cedex France READ THE DIRECTIONS FOR USE BEFORE USE •...
  • Página 2: Nettoyage Après Utilisation

    PRÉCAUTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tomydoo est concu pour aspirer les • Ne pas laisser Tomydoo a la portée Installation des piles sécrétions nasales des nourrissons. des enfants. Ouvrir le compartiment des piles (1 1) IMPORTANT : Tomydoo ne doit pas •...
  • Página 3: Product Description

    SHOULD NOT be im- This could damage the appliance. OPEN (1). Insert two LR3 batteries than mersed in water • Do not clean Tomydoo with solvents CLOSE shut the compartment. or abrasive products. Using the appliance • Before use, make sure that all •...
  • Página 4 Batterien ein und schließen Sie dann in Wasser getaucht werden. beschädigen könten. das Batteriefach wieder. • Reinigen Sie den Tomydoo nicht mit Absaugen der Sekrete • Vergewissern Sie sich vor der ersten Lösungsmitteln oder Schleifmitteln. bringen Sie den Aufsatz aus Silikon Benutzung, dass alle Elemente richtig •...
  • Página 5: Descripción Del Producto

    PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE USO Tomydoo ha sido especialmente diseñado • No deje el aspirador nasal Tomydoo al Instalación de las pilas para aspirar las secreciones nasales de alcance de los niños. abra el compartimiento de las pilas los niños de pecho.
  • Página 6 • In caso di infezione, si raccomanda Non immergete l’interruttore. terminale dopo ogni aspirazione. di consultare un medico. PRECAUZIONI ISTRUZIONI D’USO Tomydoo è concepito per aspirare le • Tenete Tomydoo lontano dalla secrezioni nasali dei lattanti. Inserimento delle batterie portata dei bambini. IMPORTANTE: Non utilizzate Tomy- •...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PRECAUÇÕES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Tomydoo foi concebido para aspirar as • Não deixar Tomydoo ao alcance das Instalação das pilhas secreções nasais dos bebés. crianças. abrir o compartimento das pilhas IMPORTANTE: Tomydoo não deve •...
  • Página 8 GEBRUIKSRICHTLIJNEN VOORZORGMAATREGELEN Plaatsen van de batterijen Tomydoo werd ontworpen om de • Tomydoo nooit binnen het bereik van Het batterijvak (1 1) openen door dit neusafscheidingen van zuigelingen weg kinderen laten. los te koppelen van het lichaam van te zuigen.

Tabla de contenido