Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation de la pile
Pour garantir un fonctionnement correct, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Cet appareil a été conçu afin d'être réglé facilement. Les étapes ci-dessous doivent être exécutées dans l'ordre
approprié.
Insérez les piles de l'horloge à projection avant celles du capteur à distance.
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'horloge. Insérez 2 piles AA, en respectant
la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment des piles. Refermez le couvercle du compartiment.
2. Un tiret (–) clignote dans la partie inférieure de l'écran LCD, ce qui indique que l'appareil attend et est prêt
à enregistrer les signaux du (des) capteur(s) à distance de la température.
Capteur à distance
sans écran LCD
Enregistrement du capteur à distance sans fil
1. Soulevez le support du capteur à distance en libérant les deux pressions de fixation dans le bas.
2. Utilisez un petit tournevis pour retirer les vis du couvercle du compartiment des piles.
3. Insérez 2 piles AAA, en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment des piles.
4. Dès que vous avez inséré les piles, le capteur commence à transmettre la température automatiquement
toutes les 30 secondes à l'horloge à projection. Vous pouvez également utiliser la pointe d'un stylo à bille,
par exemple, et appuyer sur le bouton « TX » pendant 2 secondes afin d'envoyer le signal à l'horloge à
projection.
5. L'horloge à projection affiche «
6. Une fois l'enregistrement terminé pour le (les) capteur(s) à distance, enfoncez le joint en caoutchouc dans
la rainure du couvercle, fermez le couvercle du compartiment des piles, resserrez les vis et remettez le
support en place.
Horloge à projection RF 433 MHz (Ref. 54430)
Avec écran LCD
» ainsi que l'indication de la température.
OUT
Soulevez cette partie
~ 1 ~
Sonde amovible
(en option).
Support
(FR)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chacon RF 433

  • Página 1 Horloge à projection RF 433 MHz (Ref. 54430) Installation de la pile Pour garantir un fonctionnement correct, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Cet appareil a été conçu afin d’être réglé facilement. Les étapes ci-dessous doivent être exécutées dans l’ordre approprié.
  • Página 2: Alerte De Température

    Pour le capteur à distance sans fil avec sonde amovible uniquement Si vous souhaitez mesurer la température de l’eau, du sol ou d’un liquide quelconque, ouvrez le couvercle de la connexion de la fiche sur le côté du capteur et insérez la fiche de la sonde. •...
  • Página 3: Activation Du Rétroéclairage

    Lorsque l’icone « » de la limite supérieure ou inférieure apparaît, les alarmes définies précédemment pour la température intérieure/extérieure sont activées. Lorsque les seuils d’alerte sont dépassés, l’alarme se déclenche et l’icone de la limite supérieure/inférieure « » clignote. Appuyez sur la touche « ALERT » pour arrêter l’alarme.
  • Página 4: Commande De La Fonction De Projection

    Adaptateur 3V AC-DC Utilisation de l’adaptateur 3V AC-DC (en option) Pour que l’image soit projetée en continu sur un mur ou sur le plafond, un adaptateur AC-DC peut être utilisé. 1. Branchez l’adaptateur dans la prise DC sur le fond de l’appareil. 2.
  • Página 5 HOTLINE Ce produit a été développé, testé et fabriqué dans le respect de la directive R&TTE BE 0900/51.100* 1999/5/CEE Conformément à cette directive, ce produit peut être utilisé dans les pays suivants: www.chacon.be *0,45€ / min. (FR) ~ 5 ~...
  • Página 6 Projectieklok RF 433MHz (Ref. 54430) Plaatsen van de batterijen Om een goede werking te verzekeren, dient u deze handleiding grondig te lezen en te bewaren voor latere raadpleging. Dit toestel werd zodanig ontworpen dat het gemakkelijk kan worden ingesteld. De volgende stappen dienen in de juiste volgorde te worden uitgevoerd.
  • Página 7 Enkel voor draadloze afstandzender met afneembare draadsensor Indien een meting van water, grond of een andere vloeistof gewenst is, open het deksel van de contactstop aan de zijkant van de zender en voeg de stekker in. • Indien de buitentemperatuur extreem laag is (lager dan -10°C), trek dan de 1,8 m lange draad uit, laat de draadsensor buiten en hou de afstandzender binnen om te vermijden dat de batterij bevriest.
  • Página 8 Max./Min. Temperatuur • Om gedurende 5 seconden de maximum en minimum temperatuurwaarden af te lezen, druk op de “MAX/ MIN”-knop. • Om de op het scherm getoonde max./min. temperatuurwaarden te wissen, druk zonder loslaten gedurende 3 seconden op de “MAX/MIN”-knop. Weergave IN, OUT of Automatisch scrollen Druk op de “...
  • Página 9: Batterijen Vervangen

    3C AC/DC-Adapter (Optioneel) Gebruik van de 3V AC/DC-Stroomadapter (Optioneel) Voor een constante beeldprojectie op het plafond of de muur, kan de gebruiker een AC/DC-adapter gebruiken. 1. Steek de adapter in de DC-ingang op de onderzijde van het toestel. 2. Steek de stroomadapter in het elektrische stopcontact. 3.
  • Página 10 De fabrikant en zijn vertegenwoordigers behouden zich het recht voor om aan dit document en het beschreven product verbeteringen of wijzigingen aan te brengen, en dit op eender welk moment, zonder kennisgeving of verplichting. HOTLINE BE 0900/51.100* www.chacon.be *0,45€ / min. (NL) ~ 10 ~...
  • Página 11 Reloj de Proyección RF de 433MHz (ref. 54430) Instalación de la Pila Para asegurar un funcionamiento adecuado, lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo como referencia para el futuro. Este dispositivo está diseñado para su fácil instalación. Los siguientes pasos deberán ejecutarse en la secuencia indicada.
  • Página 12: Alerta De Temperatura

    6. Después que se haya completado el registro del(los) sensor(es) remoto(s), coloque el sello de goma en el interior de la ranura de la cubierta, coloque la cubierta para cerrar el compartimento, apriete los tornillos, y cierre los enganches para fijar el soporte. Sólo para sensor remoto con sonda desmontable Si se desean lecturas para agua, suelo u otro tipo de líquido, destape el hueco para el conector, ubicado en la parte lateral del sensor, e introduzca el conector de la sonda.
  • Página 13: Desfase Climático

    5. Para ajustar nuevamente los valores de alerta para la otra temperatura, seleccione “ ” o “ ” y repita los pasos 1 a 4. Cuando aparece el icono “ ” indicador de límite superior/inferior se activarán las alarman previamente ajustadas para temperatura interior/exterior.
  • Página 14: Uso Del Adaptador De Alimentación Ac-Dc 3V (Opcional)

    Adaptador AC-DC 3V (Opcional) Uso del Adaptador de Alimentación AC-DC 3V (Opcional) Para una proyección continua de la imagen en el techo o en la pared, el usuario puede utilizar el adaptador AC- 1. Conecte el adaptador a la toma DC ubicada en la parte inferior de la unidad. 2.
  • Página 15 El fabricante y sus filiales se reservan el derecho de hacer mejoras o cambios a este documento y a los productos descritos cuando lo deseen, sin aviso ni compromiso alguno. HOTLINE ES 902/36.77.60 www.chacon.be (ES) ~ 15 ~...
  • Página 16: Instalação Da Pilha

    Relógio à projecção RF 433 MHz (Ref. 54430) Instalação da pilha Para garantir um funcionamento correcto, tenha a bondade de ler atentamente este manual de utilização e conservá-lo a fim de poder consultá-lo posteriormente. Este aparelho foi concebido a fim de ser regulado facilmente. As etapas abaixo devem ser executadas na ordem apropriada.
  • Página 17 • Se a temperatura exterior estiver extremamente baixa (abaixo de –10°C), estenda o cabo de 1,80 m da sonda, deixe a sonda ao exterior e o captor à distância ao interior a fim de evitar que a pilha gele. • A temperatura será...
  • Página 18 Temperatura máxima/mínima • Para ler as gravações da temperatura máxima/mínima durante 5 segundos, carregue na tecla « MAX/ MIN ». • Para suprimir as gravações da temperatura máxima/mínima no ecrã, carregue na tecla « MAX/MIN » e mantenha-a assim durante 3 segundos. Visualização interior, exterior ou movimento automático Carregue na tecla «...
  • Página 19 Adaptador 3V AC-DC (em opção) Utilização do adaptador 3V AC-DC (em opção) Para que a imagem seja projectada sem interrupção na parede ou no tecto, pode ser utilizado um adaptador AC- 1. Ligue o adaptador na tomada DC ao fundo do aparelho. 2.
  • Página 20: Características Técnicas

    O fabricante e as suas sociedades aparentadas reservam-se o direito de corrigir ou modificar, a qualquer momento, este documento ou os produtos descritos neste documento, sem aviso ou obrigação. HOTLINE PT 0034/ 902.36.77.60 www.chacon.be ( P T ) ~ 20 ~...
  • Página 21 ~ 21 ~...

Este manual también es adecuado para:

54430

Tabla de contenido