Descargar Imprimir esta página
TC Electronic FORCEFIELD COMPRESSOR Guia De Inicio Rapido

TC Electronic FORCEFIELD COMPRESSOR Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

TC Electronic
FORCEFIELD
COMPRESSOR
Classic Compressor/Limiter Pedal with
Endless Sustain
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
(3)
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Sustain – Adjusts the amount of compression.
(5)
Attack – Adjusts how quickly the effect engages after
exceeding the threshold.
Level – Adjusts the output level when the effect
(6)
is engaged.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplificador.
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
(2)
9 V (opcional).
V 3.0
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
(3)
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Sustain – Ajusta la cantidad de compresión.
(5)
Attack – Ajusta la rapidez con la que se activará el
efecto una vez que el umbral haya sido superado.
(6)
Level –Ajusta el nivel de salida una vez que el efecto
está activo.
(FR)
Réglages et connecteurs
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
(2)
(5)
secteur 9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en
(6)
true bypass.
(4)
Sustain – Réglage de la quantité de compression.
Attack – Permet de régler la vitesse à laquelle l'effet
(5)
est activé une fois le seuil dépassé.
(6)
Level – Réglage du niveau de sortie lorsque la pédale
est activée.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
(3)
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
Sustain – Regelt die Stärke der Kompression.
(4)
(5)
Attack – Regelt, wie schnell der Effekt einsetzt,
nachdem der Schwellenwert überschritten wurde.
Level – Regelt den Ausgangspegel bei
(6)
aktiviertem Effekt.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
(2)
9 V (não inclusa).
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
(3)
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Sustain – Ajusta a quantidade de compressão.
(5)
Attack – Ajusta a rapidez com a qual o efeito é
acionado depois de exceder o limite.
Level – Ajusta o nível de saída quando o efeito
(6)
é acionado.
(IT)
Controlli
(1)
Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da
1/4" dalla tua chitarra alla presa INPUT e collega un
cavo dalla presa OUTPUT all'amplificatore.
(2)
9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
Pedale - Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà
(3)
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4)
Sostenere - Regola la quantità di compressione.
(5)
attacco - Regola la velocità con cui l'effetto si attiva
dopo aver superato la soglia.
Livello - Regola il livello di uscita quando l'effetto
(6)
è attivato.
(NL)
Bediening
(1)
Input / Output-aansluitingen - Sluit een 1/4" kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan
(2)
(niet inbegrepen).
Voetschakelaar - Zet het effect aan en uit. De LED
(3)
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
Ondersteunen - Past de hoeveelheid compressie aan.
(4)
(5)
Aanval - Past aan hoe snel het effect wordt geactiveerd
nadat de drempelwaarde is overschreden.
Niveau - Past het uitgangsniveau aan als het effect
(6)
is geactiveerd.
(SE)
Kontroller
(1)
In- / utgångar - Anslut en 1/4" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
9 V DC - Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(2)
Pedal - Slår på och av effekten. LED-lampan tänds
(3)
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
(4)
Upprätthålla - Justerar kompressionsmängden.
(5)
Ge sig på - Justerar hur snabbt effekten verkar efter att
tröskeln har överskridits.
(6)
Nivå - Justerar utgångsnivån när effekten aktiveras.
(PL)
Sterownica
Gniazda wejściowe / wyjściowe - Podłącz kabel
(1)
1/4" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2)
9 V DC - Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3)
Przełącznik nożny - Włącza i wyłącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
Ponieść - Dostosowuje stopień kompresji.
(4)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TC Electronic FORCEFIELD COMPRESSOR

  • Página 1 TC Electronic Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto. (IT) Controlli El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo. FORCEFIELD Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real. Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da 1/4"...
  • Página 2 (JP) their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Input/Output ( 入力/出力 ジャック インチ – 1/4 Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Specification ケーブルを使って、 ギターを入力 ジャッ Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered (INPUT) クに接続し、 出力...
  • Página 3 は Bugera Aston Microphones Coolaudio Music Tribe TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston の商標または登録商標です。 Global Brands Ltd. und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde 無断転用禁止。...
  • Página 4 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic FORCEFIELD COMPRESSOR Music Tribe Commercial NV Inc Responsible Party Name: 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States legal@musictribe.com Email Address: FORCEFIELD COMPRESSOR This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.