Resumen de contenidos para Graco THERM-O-FLOW EC-20
Página 1
Temporizador de cuatro eventos EC-40 para 115 VCA y 230 VCA Lea las advertencias e instrucciones. Consulte el índice en la página 2. Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
Sólo para uso profesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
Instalación Instalación EC-20 Modelo 118051 EC-40 Modelo 118052 . 1: Instalación típica Clave: Interruptor On/Off del canal dos Fusibles EC-40 (F1 y F2) Interruptor On/Off del canal uno Interruptor de sutura/sello del canal dos Interruptor de retardo Selector de tensión de la línea Interruptor de chorro Dial de longitud de sutura/sello Dial de retardo del chorro...
Instalación Cables de control utilizados Dependiendo de la configuración de su sistema, necesitará el cable de control adecuado. Utilice el cuadro siguiente para pedir el cable adecuado para los temporizadores EC-20/40. Ref. Pieza Utilizar con Se enchufa en Aplicadores CA o CC 118242 EC-20 o EC-40 T5 ó...
Puesta en marcha Puesta en marcha EC-20/40 ADVERTENCIA Desde el tanque ‘hot melt’, retire la tapa del conector auxiliar. Para evitar las descargas eléctricas, desconecte todos los cables de alimentación del temporiza- dor. Vea las Advertencias, página 3. Utilice el cable de control adecuado para enchufar el cable auxiliar al conector auxiliar del tanque.
Página 7
Puesta en marcha Ajuste de los temporizadores y controladores Ponga en marcha y ajuste la configuración del tanque ‘hot melt’. Vea el manual del tanque ‘hot Todos los indicadores de calentamiento de zona melt’ adecuado. deben destellar de color verde antes de que la T5-vea el manual 309831 bomba pueda funcionar.
Página 8
Puesta en marcha Ajuste del EC-40 Vea F . 4.El EC-40 es un temporizador de cuatro Fije el interruptor de tensión de línea (Q) eventos. Los eventos uno y tres son los retardos o los a la tensión adecuada. períodos de tiempo que el aplicador no está dispen- sando.
Página 9
Puesta en marcha Ajuste de la sutura en EC-40 Vea F . 4, página 8. El EC-40 tiene la capacidad de Ajuste el dial de longitud de sutura (R). El ajuste suturar o sellar. La sutura es el dispensado repetitivo del del dial “0”...
Localización de averías Localización de averías Problema Causa Solución No hay luz piloto. No está bien conectado a la línea de Inspeccione F1. potencia. La luz piloto está atenuada. El cir- El interruptor de tensión de la línea Inspeccione el ajuste del interruptor cuito auxiliar no funciona.
Reparación Reparación Reemplazo de los fusibles ADVERTENCIA Reemplace los fusibles del temporizador (H) o (N) sacando el fusible antiguo e insertando los nuevos fusi- bles del kit de fusibles 118182. Vea F . 1, página 4. Para evitar descargas eléctricas, desconecte toda fuente de potencia del temporizador.
Piezas de repuesto Piezas de repuesto Part No. Description Qty. 189930 LABLES, warning 118182 REPAIR KIT, fuses and motor control board 118261 RELAY, 15 amp Dimensiones 101,6 mm (4 pulg.) 12,7 mm (0,5 pulg.) de diámetro 171,5 mm (6,75 pulg.) 190,5 mm (7,5 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) Características técnicas...
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.