Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Canister filters - User manual
EN
Operating instructions
DE
Gebrauchsanweisung
FR
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
RU
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
FI
Käyttöohje
SE
Bruksanvisning
SI
Navodila za uporabo
CZ
Návod k použití
Personal respiratory protection systems
NA-038-R01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cleanAIR 50 01 66

  • Página 1 Personal respiratory protection systems Canister filters - User manual Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Руководство по эксплуатации Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Käyttöohje Bruksanvisning Navodila za uporabo Návod k použití NA-038-R01...
  • Página 4 • Filters need to be replaced whenever you feel any change in the odour of the air supplied by the unit. • Only certified and original filters that are intended for use in your CleanAIR filtration unit can be used.
  • Página 5 For filter replacement demonstration, see figures 3A – 3C 5. Filter selection based on the nature of air pollution CleanAIR filters are marked pursuant to standards EN 14387+A1, EN 12 941/A2 and EN 12 942/A2. Filters have the RD40x1/7“ thread pursuant to standard EN 148-1.
  • Página 6: Storage And Disposal

    EN 14387+A1, 50 01 66 ABEK2HgP R Does not filter out CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 67 AB2P R Does not filter out CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 68 ABEK2P R Does not filter out CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1,...
  • Página 7 Aerosole. Der Filter beseitigt feste und gasförmige toxische Stoffe aus der industriell hergestellten Druckluft. Bei Gebrauch und Wechsel lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Es können bis zu zwei Arbeiter mit der Einheit CleanAIR Pressure an einen Filter angeschlossen sein. Filterwechsel: •...
  • Página 8 Die Vorgehensweise bei Filterwechsel ist in der Bildanlage unter 3A – 3C. 5. Die Wahl eines Filters entsprechend den Schadstoffen in der Umwelt Die Filter für CleanAIR sind gemäß den Normen EN 14387+A1, EN 12 941/A2 und EN 12 942/A2 bezeichnet. Die Filter haben das Anschlussgewinde RD40x1/7“ gemäß EN 148-1.
  • Página 9: Lagerung Und Entsorgung

    Beseitigt das CO nicht! 12941/A2,12942/A2 Chemische Kampfstoffe (Sarin, 50 01 65 EN 12 942:1998 Soman, Chlorpikrin). Beseitigt das CO nicht! EN 14387+A1, 50 01 66 ABEK2HgP R Beseitigt das CO nicht! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 67 AB2P R Beseitigt das CO nicht!
  • Página 10 Le filtre élimine les matières toxiques solides et gazeuses de l’air comprimé produit industriellement. Pour son utilisation et son remplacement, lisez le mode d’emploi. Jusqu’à deux travailleurs équipés d’une unité CleanAIR Pressure peuvent se connecter sur un même purificateur. Remplacement du filtre : •...
  • Página 11 5. Choix du filtre en fonction des produits nocifs dans l’air Les filtres CleanAIR portent des marquages conformes aux normes EN 14387+A1, EN 12 941/A2 et EN 12 942/A2. Les filtres sont dotés d’un filetage de fixation RD40x1/7“ conformément à la norme EN 148-1.
  • Página 12: Stockage Et Élimination

    12941/A2,12942/A2 Armes chimiques (Sarin, Soman, 50 01 65 EN 12 942:1998 Chloropicrine). N’élimine pas le CO ! EN 14387+A1, 50 01 66 ABEK2HgP R N’élimine pas le CO ! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 67 AB2P R N’élimine pas le CO !
  • Página 13 Чистящий агрегат сжатого воздуха содержит комбинированный фильтр (61 00 10) против пыли, твердых частиц и аэрозолей. Фильтр устраняет твердые и газовые токсичные вещества из промышленно производимого сжатого воздуха. При использовании и замене читайте руководство по эксплуатации. На один очиститель может быть подключено до двух работников с агрегатом CleanAIR Pressure.
  • Página 14 Действия по замене фильтра указаны в наглядной части 3A – 3C 5. Выбор фильтра согласно вредных веществ в воздухе Фильтры для CleanAIR обозначены согласно нормам EN 14387+A1, EN 12 941/A2 a EN 12 942/A2. Фильтры имеют присоединительную резьбу RD40x1/7“ согласно EN 148-1.
  • Página 15 12941/A2,12942/A2 Боевые отравляющие вещества (Зарин, Зоман, Хлорпикрин). Не 50 01 65 EN 12 942:1998 удаляет CO! EN 14387+A1, Не удаляет CO! 50 01 66 ABEK2HgP R 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, Не удаляет CO! 50 01 67 AB2P R 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, Не...
  • Página 16 • Cambien los filtros cada vez que sienta un cambio en el olor del aire que proviene de la unidad. • Utilice solo los filtros originales certificados que han sido diseñados para su unidad de filtración CleanAIR. • Los filtros que han pasado el tiempo de expiración no deben ser utilizados. La fecha se indica en cada filtro.
  • Página 17: Filtro De La Unidad Ca Basic 2000

    5. Selección del filtro según los agentes nocivos presentes en el aire. Los filtros para CleanAIR han sido señalados según las normas EN 14387+A1, EN 12 941/A2 a EN 12 942/A2. Los filtros poseen una rosca de unión RD40x1/7“ según EN 148-1.
  • Página 18: Almacenamiento Y Liquidación

    Sustancias venenosas con fines bélicos (Sarín, Soman, 50 01 65 EN 12 942:1998 Cloropicrina). ¡No elimina el CO! EN 14387+A1, 50 01 66 ABEK2HgP R ¡No elimina el CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 67 AB2P R ¡No elimina el CO!
  • Página 19 Il filtro rimuove le sostanze solide e gassose tossiche dall’aria compressa prodotto su scala industriale. Durante l’utilizzo e la sostituzione consultate sempre le istruzioni per l’uso. Su un depuratore possono essere collegati fino a due operatori equipaggiati con l’unità CleanAIR Pressure. Sostituzione del filtro: •...
  • Página 20 5. La scelta del filtro a seconda del tipo di particelle contaminanti nell’atmosfera I filtri per il CleanAIR sono contrassegnati in conformità alle norme EN 14387+A1, EN 12 941/A2 a EN 12 942/A2. La filettatura di avvitamento dei filtri è del tipo RD40x1/7“ dle EN 148-1.
  • Página 21 12941/A2,12942/A2 Gas asfissianti da combattimento EN 12 942:1998 50 01 65 (Sarin, Soman, Chlorpikrin). Non rimuove il CO! EN 14387+A1, 50 01 66 ABEK2HgP R Non rimuove il CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 67 AB2P R Non rimuove il CO!
  • Página 22 2. Kanisterisuodattimet – 50 00 ..; 50 01 ..; 50 02 ..; 50 03 .., 56 00 ... ® Perusmalliset kanisterisuodattimet normin EN 148-1 mukaisella RD 40x1/7“ kierteellä sopivat käytettäväksi CleanAIR Chemical, Chemical 3F tai 2F puhallinyksikön kanssa. Yksikössä on aina käytettävä saman tyypin suodattimia.
  • Página 23 Suodattimien vaihtomenettely on esitetty kuvaosassa 3A – 3C 5. Suodattimen valinta ilman sisältämien vahingollisten aineiden mukaan CleanAIR suodattimet on merkitty normien EN 14387+A1, EN 12 941/A2 ja EN 12 942/A2 mukaan. Suodattimien liitoskierre on normin EN 148-1 mukainen RD40x1/7“. Til.
  • Página 24: Varastointi Ja Hävittäminen

    EN 14387+A1, 50 01 67 AB2P R Ei poista CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 68 ABEK2P R Ei poista CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 69 ABEK2 Ei poista CO! 12941/A2,12942/A2 ABE2SXP R- EN 14387+A1, 50 01 73 Ei poista CO! Poistaa otsonia. Ozon 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1,...
  • Página 25 Filter avlägsnar toxiska ämnen både fasta och i gasform från industriellt tillverkad tryckluft. Vid användning och utbyte läs alltid bruksanvisningen. Till en rengörare kan man ansluta upp till två arbetare med enheten CleanAIR Pressure. Filterutbyte: • Skruva bort övre del av rengörarens tryckbehållare (6 skruvar).
  • Página 26 Beskrivning av filterutbyte i del 3A – 3C som innehåller bilder. 5. Val av filter enligt skadliga partiklar i luften Filtrar för CleanAIR är markerade enligt normer EN 14387+A1, EN 12 941/A2 och EN 12 942/A2. Filtrar har anslutningsgängor RD40x1/7“ enligt EN 148-1.
  • Página 27 EN 14387+A1, 50 01 68 ABEK2P R Avlägsnar inte CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 69 ABEK2 Avlägsnar inte CO! 12941/A2,12942/A2 ABE2SXP R- EN 14387+A1, 50 01 73 Avlägsnar inte CO! Avlägsnar ozon. Ozon 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 02 48 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, EN 50 02 57...
  • Página 28 • V kolikor zaznate spremembo vonja v maski, nemudoma zamenjajte filtre z novimi. • Uporabljajte le certificirane filtre, namenjene za uporabo v filtrirni enoti CleanAIR. • Ne uporabljajte filtrov s prekoračenim rokom uporabnosti. Na vsakem filtru je naveden rok uporabnosti.
  • Página 29 Način zamenjave filtrov je prikazan na slikah 3A do 3C 5. Izbira filtra glede na škodljive snovi v ozračju Filtri za CleanAIR so označeni po standardih EN 14387+A1, EN 12 941/A2 a EN 12 942/A2. Filtri imajo priključni navoj RD40x1/7“ v skladu EN 148-1.
  • Página 30 Strupene snovi za vojaške EN 12.942:1998 50 01 65 namene (Sarin, Soman, Chlorpikrin). Ne odstranjujte CO! EN 14387+A1, 50 01 66 ABEK2HgP R Ne odstranjujte CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, 50 01 67 AB2P R Ne odstranjujte CO! 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1,...
  • Página 31 Filtr odstraňuje pevné i plynné toxické látky z průmyslově vyráběného tlakového vzduchu. Při používání a výměně čtěte návod k použití. Na jeden čistič se mohou připojit až dva pracovníci s jednotkou CleanAIR Pressure. Výměna filtru: Odšroubujte vrchní část tlakové nádoby čističe (6 šroubů).
  • Página 32 Postup výměny filtrů v obrazové části 3A – 3C 5. Výběr filtru podle škodlivin v ovzduší Filtry pro CleanAIR jsou označeny podle norem EN 14387+A1, EN 12 941/A2 a EN 12 942/A2. Filtry mají připojovací závit RD40x1/7“ dle EN 148-1.
  • Página 33 EN 14387+A1, EN Neodstraňuje CO!     50 02 57 A2P R 12941/A2,12942/A2 EN 14387+A1, Neodstraňuje CO!        50 02 68 ABEK2P R 12941/A2,12942/A2 Neodstraňuje CO! EN 12941/A2,12942/A2    50 03 57 A1P R Neodstraňuje CO! EN 12941/A2,12942/A2 ...
  • Página 34 8. Pictorial annex...
  • Página 36 MALINA - Safety s.r.o. tel. +420 483 356 600 Luční 11 fax. +420 483 312 106 CZ - 466 01 Jablone c n. N. obchod@malina-safe ty.cz Czech Republic export@malin a-safe ty.cz www.malina-safety.com...