Página 2
Rückseite Aufhängeöse °C/°F-Taste Batteriefach Standfuß Batterien einlegen Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie eine Batterie der Größe "AAA" (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein, indem Sie die Polarität gemäß der Kennzeichnung auf der Rückseite des Geräts beachten. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Página 3
Aufstellen des Thermometers Dieses Gerät kann an der Wand montiert oder auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Klappen Sie den Standfuß bei Bedarf aus. Um die Außentemperaturen zu beobachten, muss der drahtgebundene Temperatursensor im Außenbereich in einem schattigen, geschützten Bereich platziert werden. Nutzung des Thermometers ...
Página 4
Das Anzeigegerät sollte nur in Innenräumen aufgestellt werden, die Kabelsonde kann im Außenbereich genutzt werden. Verhindern Sie, dass die Sonde von Fremdkörpern berührt wird. Sichern Sie die Sonde und stellen Sie sicher, dass die Sonde nicht in direktem Kontakt mit anderen Oberflächen steht.
Página 5
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein. Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort. Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung. Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Página 6
und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
Página 7
WS 7003 Manual – Thermometer with extended temperature probe Overview Front view Temperature display Temperature probe...
Página 8
Back view Hanging hole °C/°F button Battery compartment Holder / Stand Battery installation Open the battery compartment. Insert one ‘AAA’ size battery (not included) in the battery compartment by matching the polarity as marked at the back of the unit. Close the battery compartment again.
Página 9
Installation of Thermometer This unit can be wall mounted or placed on a flat even surface. Fold out holder / stand as needed. To observe outdoor temperatures, the wired temperature probe must be placed outside in shaded, protected area. Operation of Thermometer ...
Página 10
Prevent the probe from being hit by foreign objects. Secure the probe and make sure the probe is not in direct contact with any other surfaces. If the unit and/or the probe is moved from a cold place to a hot place, or vice versa, allow the unit and/or probe some time to register the new environment.
Página 11
Batteries safety warnings Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries. Install batteries correctly by matching the polarities (+/-). Always replace a complete set of batteries. Never mix used and new batteries. Remove exhausted batteries immediately. ...
Página 12
Use the product only for its intended purpose! Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points.
Manual del WS 7003 – Termómetro con sonda de temperatura extendida Vista general Vista delantera Indicador de temperatura Sonda de temperatura...
Página 14
Vista posterior Agujero para colgar Botón “°C/°F” Compartimento de las pilas Portador/Soporte Instalación de la batería Abra el compartimento de las pilas. Inserte una pila tamaño “AAA” (no incluida) en el compartimento de las pilas haciendo coincidir la polaridad tal y como aparece marcado en la parte posterior de la unidad. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
Página 15
Instalación del termómetro Esta unidad se puede montar en la pared o colocarse sobre una superficie plana y uniforme. Despliegue el portador / soporte según sea necesario. Para observar las temperaturas exteriores, la sonda de temperatura con cable debe colocarse en el exterior en una superficie sombría y protegida. Funcionamiento del termómetro ...
Página 16
Evite que objetos extraños golpeen la sonda. Asegure la sonda y asegúrese de que la sonda no está en contacto directo con ninguna otra superficie. Si la unidad y/o la sonda se trasladan de un lugar frío a otro caliente o viceversa, deje cierto tiempo a que la unidad y/o la sonda registren el nuevo entorno.
Página 17
Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Siempre cambie el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. ...
Página 18
¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas Las pilas viejas no pertenecen a los residuos domésticos ya que pueden provocar daños en la salud y el medioambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida.
Página 19
Manual del WS 7003 – Termómetro con sonda de temperatura extendida Vista general Vista delantera Indicador de temperatura Sonda de temperatura...
Página 20
Vista posterior Agujero para colgar Botón “°C/°F” Compartimento de las pilas Portador/Soporte Instalación de la batería Abra el compartimento de las pilas. Inserte una pila tamaño “AAA” (no incluida) en el compartimento de las pilas haciendo coincidir la polaridad tal y como aparece marcado en la parte posterior de la unidad. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
Página 21
Instalación del termómetro Esta unidad se puede montar en la pared o colocarse sobre una superficie plana y uniforme. Despliegue el portador / soporte según sea necesario. Para observar las temperaturas exteriores, la sonda de temperatura con cable debe colocarse en el exterior en una superficie sombría y protegida. Funcionamiento del termómetro ...
Página 22
Evite que objetos extraños golpeen la sonda. Asegure la sonda y asegúrese de que la sonda no está en contacto directo con ninguna otra superficie. Si la unidad y/o la sonda se trasladan de un lugar frío a otro caliente o viceversa, deje cierto tiempo a que la unidad y/o la sonda registren el nuevo entorno.
Página 23
Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Siempre cambie el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. ...
Página 24
¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas Las pilas viejas no pertenecen a los residuos domésticos ya que pueden provocar daños en la salud y el medioambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida.
Página 26
Achteraanzicht Ophangoogje “°C/°F”-toets Batterijvak Houder/Steun Batterij installeren Open het batterijvak. Installeer één type ‘AAA’ batterij (niet inbegrepen) in het batterijvak volgens de polariteitsmarkeringen op de achterzijde van het apparaat. Sluit het batterijvak weer.
Página 27
Thermometer installeren Dit apparaat kan aan de muur worden gemonteerd of op een vlak oppervlak worden geplaatst. Klap de houder/steun indien nodig uit. Als u buitentemperaturen wilt meten, dan moet de bekabelde temperatuursonde buiten op een beschermde plek in de schaduw worden geplaatst.
Página 28
De weergave-eenheid dient uitsluitend binnenshuis te worden geplaatst, terwijl de temperatuursonde buitenshuis kan worden gebruikt. Zorg ervoor dat de sonde geen klappen opvangt van vreemde voorwerpen. Zet de sonde vast en zorg ervoor dat deze geen direct contact maakt met andere oppervlaktes. ...
Página 29
onderdelen van dit apparaat. Veiligheidswaarschuwingen batterijen Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare batterijen. Neem bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in acht (+/- Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. ...
Página 30
Gebruik dit product uitsluitend voor het doel waarvoor het is bedoeld! Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van batterijen in aanmerking Oude batterijen behoren niet tot normaal huishoudelijk afval, omdat deze de volksgezondheid en het milieu in gevaar brengen. U kunt verbruikte batterijen kosteloos inleveren bij uw dealer of inzamelpunten.
Manuale WS 7003 – Termometro con sonda temperatura estesa Panoramica Vista frontale Visualizzazione temperatura Sonda temperatura...
Página 32
Vista posteriore Foro di sospensione Pulsante “°C/°F” Vano batteria Supporto/Base Installazione della batteria Aprire il vano batteria. Inserire una batteria ‘AAA’ (non inclusa) nel vano batteria che corrisponde alla polarità come indicato sul retro dell'unità. Chiudere nuovamente il vano batteria.
Página 33
Installazione del termometro Questa unità può essere montata a parete o posta su di una superficie piana. Piegare il supporto/base come necessario. Per osservare le temperature esterne, la sonda di temperatura cablata deve essere posta all'esterno in un'area protetta ombreggiata. Funzionamento del termometro ...
Página 34
Impedire che la sonda venga colpita da oggetti estranei. Fissare la sonda e assicurarsi che la sonda non sia a diretto contatto con altre superfici. Se l'unità e/o la sonda vengono spostate da un luogo freddo a uno caldo, o viceversa, consentire all'unità e/o alla sonda di registrare per un po' il nuovo ambiente.
Página 35
Avvisi di sicurezza delle batterie Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili. Installare le batterie correttamente rispettando la polarità (+/-). Sostituire sempre un set completo di batterie. Non utilizzare mai batterie usate e nuove contemporaneamente. Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
Página 36
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Obblighi in base alla normativa sulle batterie Le batterie vecchie non appartengono ai rifiuti domestici perché potrebbero causare danni alla salute e all'ambiente. È possibile consegnare le batterie usate gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta. L'utente finale è...
Página 37
Příručka k produktu WS 7003 – teploměr s prodlouženou teplotní sondou Přehled Čelní pohled Zobrazení teploty Teplotní sonda...
Página 38
Pohled zezadu Otvor na pověšení Tlačítko „°C/°F“ Prostor pro baterie Držák/stojan Instalace baterie Otevřete přihrádku na baterie. Vložte jednu baterii velikosti „AAA“ (není součástí dodávky) do přihrádky na baterie tak, aby odpovídala polaritě označené na zadní straně přístroje. Opět zavřete přihrádku na baterie.
Página 39
Instalace teploměru Tento přístroj lze namontovat na stěnu nebo na plochý rovný povrch. Vyklopte držák/stojan podle potřeby. Pro pozorování venkovních teplot musí být kabelová teplotní sonda umístěna venku na stíněném, chráněném místě. Provoz teploměru Chcete-li změnit zobrazení mezi stupni Celsia a Fahrenheita, zasuňte dlouhý...
Página 40
Zabraňte zasažení sondy cizími předměty. Zajistěte sondu a ujistěte se, že sonda není v přímém kontaktu s jinými povrchy. Při přesunu přístroj a/nebo sondy z chladného na horké místo nebo naopak, ponechte přístroj a/nebo sondu určitou dobu přizpůsobit na nové prostředí. Kondenzace může mít vliv na teplotní...
Página 41
Bezpečnostní opatření u baterií Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie. Vložte baterie se správnou polaritou (+/−). Vždy vyměňte kompletní sadu baterií. Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie. Slabé baterie okamžitě vyjměte. Jestliže zařízení...
Página 42
Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly poškodit zdraví a životní prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst. Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že elektrická...
Página 43
WS 7003 Podręcznik - Termometr z wydłużoną sondą temperatury Przegląd Widok z przodu Wyświetlacz temperatury Sonda temperatury...
Página 44
Widok z tyłu Otwór do zawieszenia Przycisk „“°C/°F” Komora baterii Uchwyt/Podstawka Wkładanie baterii Otwórz komorę baterii. Włóż jedną baterię AAA (nie dołączoną do zestawu) do komory baterii, zgodnie z biegunowością oznaczoną z tyłu urządzenia. Zamknij ponownie komorę baterii.
Página 45
Instalacja termometru Urządzenie może być montowane na ścianie lub umieszczane na płaskiej, równej powierzchni. W razie potrzeby należy rozłożyć uchwyt/podstawkę. Aby móc obserwować temperatury na zewnątrz, przewodowa sonda temperatury musi być umieszczona na wolnym powietrzu, w zacienionym, bezpiecznym miejscu. Działanie termometru ...
Página 46
Wyświetlacz powinien być umieszczany jedynie wewnątrz pomieszczeń, natomiast sonda temperatury może być używana na zewnątrz. Należy zapobiec możliwości uderzenia sondy przez ciała obce. Zabezpieczyć sondę i upewnić się, że nie ma ona bezpośredniego kontaktu z innymi powierzchniami. Jeśli urządzenie i/lub sonda są...
Página 47
komponenty urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-). Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
Página 48
Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi, ponieważ mogą powodować szkody dla zdrowia i środowiska. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek.