Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess AEROFRYER 01.183016.01.650

  • Página 1 Руководство по эксплуатации...
  • Página 2 ĘŚ Č Č ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Main unit 2. Display 3. Rotisserie handle • Surfaces indicated with this logo are 4. Rotating basket liable to get hot during use. 5. Removal tool handle • In order to prevent disruptions of the airflow do 6.
  • Página 5: Rotating Basket

    Instruction manual • First lift up the right side of the shaft and move it forwards until • The higher a rack is placed, the more intense the heat is from the left end of the shaft is released from the holder. above.
  • Página 6 Instruction manual • See for pre-setting information the table below: Dehydrate 70°C 4 hours Program Icon Default Default temperature cooking time Defrost 70°C 12 minutes Fries 200°C 18 minutes Chops 160°C 20 minutes • The cooking time depends on the thickness of the food. Times can also vary due to the quantity and consistency of the food.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • To change the temperature or cooking time of a selected Min- Time Temperature Shak Extra program, touch the temperature and time setting buttons, the (min) (°C) information same as for manual setting and set a new value. amount •...
  • Página 8 Instruction manual • Rinse all other used parts with dish soap and warm water or in the dishwasher. In the case of stubborn dirt, we recommend soaking the accessories in warm water and washing-up liquid beforehand. • The door is detachable for easy cleaning, open the door to a 30° angle and gently take off the door.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 10: Vóór Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te BEWAAR DEZE INSTRUCTIES worden met behulp van een externe timer of ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Hoofdgedeelte 2. Display 3. Handgreep van rotisserie • Oppervlakken gemarkeerd met dit 4.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing Verwijderinstrument • Controleer of de as correct is aangebracht. • Gebruik het verwijderinstrument om het draaispit en de Bakroosters bakroosters uit de ovenruimte te halen. • U schuift de bakroosters in de rails in de ovenruimte. • Plaats het uiteinde van het verwijderinstrument onder de as. •...
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing • Raak het symbool + of - voor de temperatuurinstelling aan om de Drumsticks 180°C 25 minuten gewenste temperatuur in te stellen (minimaal 65°C, maximaal 200°C). • Raak het symbool + of - voor de tijdinstelling aan om de gewenste duur in te stellen (1 tot 60 minuten).
  • Página 13: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Zorg dat vlees of gevogelte goed gaar is voordat u het serveert. Min.- Tijd Temperatuur Schu Extra • Als u de temperatuur of bereidingstijd van een geselecteerd max. (min.) (°C) dden informatie programma wilt wijzigen, drukt u op de knoppen voor de hoeveel temperatuur- en tijdsinstelling, op dezelfde manier als u dit doet heid (g)
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke of schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale beschadigt het apparaat. overheid naar het inzamelpunt.
  • Página 15 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Página 16: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec • Environnements de type chambre d’hôtes. un dispositif de programmation externe ou un • Fermes. système de télécommande indépendant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Unité principale •...
  • Página 17: Outil De Retrait

    Manuel d'instructions Outil de retrait • Accrochez ensuite l'extrémité droite de l'axe dans le support situé à droite de l'espace de cuisson. • Utilisez l'outil de retrait pour retirer la fourche rotative et les grilles • Vérifiez s'il est placé correctement. de cuisson de l'espace de cuisson.
  • Página 18 Manuel d'instructions • Réglez la température et le temps de cuisson manuellement ou Cuisson 160 °C 30 minutes choisissez l’un des 10 programmes. • Réglage manuel : • Appuyez sur le symbole + ou - pour le paramètre de température afin Pilons 180 °C 25 minutes de régler la température souhaitée (minimum 65 °C, maximum 200 °C).
  • Página 19 Manuel d'instructions • *1 En utilisant le panier à frites rotatif, convient pour jusqu'à 500 g Quantit Durée Température Seco Information de frites. En utilisant les 3 grilles, convient jusqu'à 750 g. é min- (min) (°C) (Secouer toutes les 5 minutes) max (g) supplément • *2 Ajouter une demie cuillère à...
  • Página 20: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • Laissez les accessoires utilisés et l'appareil refroidir avant de les ENVIRONNEMENT nettoyer. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la NETTOYAGE ET MAINTENANCE fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les •...
  • Página 21 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Página 22 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. anderen gewerblichen Bereichen. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen oder einem separaten Fernbedienungssystem Wohneinrichtungen.
  • Página 23 Bedienungsanleitung Fettauffangschale/Backblech • Achten Sie darauf, den Drehkorb nicht zu überfüllen, weil die Lebensmittel dann nicht gleichmäßig gegart werden. • Setzen Sie stets die Fettauffangschale in die unteren Schienen • Schließen Sie den Drehkorb und achten Sie drauf, dass er des Garraums ein, um heruntertropfendes Fett, korrekt geschlossen ist, damit er sich nicht während des Betrieb Lebensmittelreste oder Krümel aufzufangen.
  • Página 24 Bedienungsanleitung • Wählen Sie das jeweils geeignete Zubehörteil für Ihr Gargut. Shrimps 160 °C 12 Minuten • Bereiten Sie das Gargut vor und platzieren Sie es auf oder in diesem Zubehörteil im Garraum. Backen 160 °C 30 Minuten • Schließen Sie die Tür. • Tippen Sie auf die Schaltfläche „Ein/Aus“.
  • Página 25 Bedienungsanleitung • Die Garzeit hängt von der Dicke des Garguts ab. Sie kann auch Min- Zeit (min) Temperatur Rüttel Zusatzinfor je nach Menge und Konsistenz des Garguts variieren. Die (°C) mation Zeiteinstellungen sind nur Richtlinien und lassen sich je nach Menge Bedarf anpassen.
  • Página 26: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung • *2 1/2 Esslöffel Öl hinzugeben. Bei Verwendung des rotierenden REINIGUNG UND PFLEGE Frittierkorbs für max. 500 g Pommes Frites. Bei Verwendung der 3 • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Grillroste für max. 750 g. (Alle 5 Minuten rütteln) Gerät abgekühlt ist.
  • Página 27 Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
  • Página 28 Manual de instrucciones de forma segura y entienden los riesgos SEGURIDAD implicados. Los niños no pueden jugar con el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera eximirá al fabricante de toda responsabilidad del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 29: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES logotipo pueden calentarse durante el uso. 1. Unidad principal • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, 2.
  • Página 30: Herramienta De Extracción

    Manual de instrucciones Herramienta de extracción Rejillas de horneado • Con la herramienta de extracción puede extraer del espacio para • Las rejillas de horneado se deslizan por los carriles del espacio para cocinar el espetón en tenedor giratorio y las rejillas de horneado. cocinar.
  • Página 31 Manual de instrucciones • Toque el símbolo + o - del ajuste de temperatura y defina la Horneado 160 °C 30 minutos temperatura adecuada (la temperatura mínima es de 65 °C y la máxima es de 200 °C). • Toque el símbolo + o - del ajuste de tiempo y defina el tiempo Muslitos 180 °C 25 minutos...
  • Página 32 Manual de instrucciones • *2 Añada 1/2 cucharada de aceite. Cuando se usa la cesta de fritura Cantidad Tiempo Temperatura Agitar Información giratoria, hasta para 500 g de patatas fritas. Cuando se usan las 3 mín.- (min) (°C) adicional rejillas, hasta para 750 g de alimentos. (Agite los ingredientes cada 5 máx.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MEDIO AMBIENTE • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe. Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
  • Página 34 Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado por compreendam os riscos envolvidos. As crianças quaisquer danos se ignorar as instruções de não devem brincar com o aparelho. Mantenha o segurança.
  • Página 35: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS • As superfícies com este logótipo 1. Unidade principal poderão aquecer durante a utilização. 2. Visor • De modo a manter livre o fluxo de ar, não 3.
  • Página 36: Ferramenta Para Remoção

    Manual de Instruções Ferramenta para remoção Grelhas de assar • Use a ferramenta de remoção para retirar o espeto rotativo e as • As grelhas de assar são inseridas nas calhas do espaço de confeção. grelhas de assar para fora do espaço de cozedura. •...
  • Página 37 Manual de Instruções Peixe 200°C 13 minutos Seleção do programa: • Ative o programa desejado tocando no símbolo do programa; está ativo quando o símbolo começar a piscar. Churrasco 190°C 40 minutos • Toque novamente no mesmo símbolo para cancelar a seleção. •...
  • Página 38 Manual de Instruções Quantid Tempo Temperatura Agitar Informação Queques 15-18 Utilizar a (min) (°C) adicional forma de mín./ cozedura máx. (g) • * 1 Adequado para até 500 g de batatas fritas, se usar o cesto de fritura rotativo. Adequado para até 750 g, se usar as 3 grelhas para Batatas 500-750 15-20 agitar *1...
  • Página 39: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • Deixe arrefecer os acessórios usados e o aparelho, e depois AMBIENTE limpe-os. Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no LIMPEZA E MANUTENÇÃO fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de •...
  • Página 40 Istruzioni per l'uso ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza SICUREZZA dell'apparecchio e aver compreso i possibili • Il produttore non è responsabile di eventuali rischi. I bambini non devono giocare con danni e lesioni conseguenti la mancata l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 41: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO DESCRIZIONE DELLE PARTI • Le superfici indicate da questo 1. Corpo macchina simbolo possono diventare molto calde 2. Display durante l'uso. 3. Manico spiedo • Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non 4.
  • Página 42: Estrai Spiedo

    Istruzioni per l'uso Estrai spiedo Griglie da forno • Usare questo strumento per estrarre lo spiedo e le griglie da forno dal • Le griglie da forno vanno inserite nelle guide del vano cottura. vano cottura. • L'elemento riscaldante si trova nella parte superiore del vano cottura. •...
  • Página 43 Istruzioni per l'uso Impostazione del programma: Pesce 200 °C 13 minuti • Attivare il programma desiderato toccando il relativo simbolo. Il programma si attiva quando il simbolo inizia a lampeggiare. • Toccando nuovamente lo stesso simbolo, la selezione viene Spiedini 190 °C 40 minuti annullata.
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • *2 Aggiungere 1/2 cucchiaio di olio. Usando il cestello rotante, fino a Quantità Tempo Temperatura Agitar Informazioni 500 g di patatine fritte. Usando le 3 griglie, fino a 750 g. (Agitare ogni 5 minima (min) (°C) supplement minuti) •...
  • Página 45 Istruzioni per l'uso • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altro liquido. questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli L'apparecchio non è lavabile in lavastoviglie. apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione • Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai dell'ambiente.
  • Página 46 Instruktionshandbok med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 47: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt 5. Uttagningshandtag inte något ovanpå apparaten och se till att 6. Bakgaller (3 st.) 7. Fettuppsamlingsbricka det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten. INNAN DEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN • Efter bakningsprocessen behöver apparaten kylas ner, denna kylningsprocess aktiveras •...
  • Página 48: Roterande Korg

    Instruktionshandbok • Använd borttagningshandtaget för att ta ut den roterande korgen från ANVÄNDNING ugnsutrymmet genom att trycka på handtaget och säkra det i • Sätt i stickkontakten i ett jordat vägguttag. handtagshållaren. • Öppna luckan. • Lyft försiktigt ut den roterande korgen från ugnsutrymmet och placera •...
  • Página 49 Instruktionshandbok • Tillagningstiden beror på matens tjocklek. Tiden kan även variera Kotletter 160 °C 20 minuter beroende på matens mängd och konsistens. Tidsinställningarna är endast vägledande och kan anpassas efter smak. Dubblera tiden för segt kött och förläng tiden med minst 20 % för djupfryst Räkor 160 °C 12 minuter...
  • Página 50: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • *1 Upp till 500 g pommes frites är lämpligt om den roterande • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i någon annan vätska. frityrkorgen används. Upp till 750 g är lämpligt om de 3 grillgallren Apparaten kan inte diskas i diskmaskin. används.
  • Página 51 Instruktionshandbok Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.princesshome.eu!
  • Página 52 Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, BEZPIECZEŃSTWO a także rozumieją związane z tym zagrożenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania Urządzenie oraz dołączony do niego kabel instrukcji bezpieczeństwa. należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, •...
  • Página 53: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Gospodarstwa rolne. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. • Powierzchnie oznaczony tym logo mogą stać się gorące podczas użytkowania. OPIS CZĘŚCI • Aby zapobiec przerwom w przepływie 1. Urządzenie główne powietrza, nie należy umieszczać niczego 2.
  • Página 54 Instrukcje użytkowania Tacka do zbierania tłuszczu/blacha do pieczenia • Zamknij kosz i upewnij się, że jest prawidłowo zamknięty, aby nie otworzył się podczas pieczenia. • Zawsze umieszczaj tackę do zbierania tłuszczu w najniższych • Najpierw włóż lewą stronę kosza obrotowego, oznaczoną literą L, do prowadnicach przestrzeni roboczej, aby zbierać...
  • Página 55 Instrukcje użytkowania • Ustaw temperaturę i czas pieczenia ręcznie lub wybierz jeden z Udka kurczaka 180°C 25 minut 10 programów. • Ustawienia ręczne: Stek 200°C 12 minut • Dotknij symbolu + lub - w ustawieniu temperatury, aby ustawić żądaną temperaturę (najniższa 65°C, najwyższa 200°C). •...
  • Página 56 Instrukcje użytkowania • *1 W przypadku używania obrotowego kosza na frytki można Dopuszc Czas Temperatura Potrzą Dodatkowe przygotować maks. 500 g frytek. W przypadku używania 3 kratek zalna (min) (°C) śnij informacje można przygotować maks. 750 g frytek. (Potrząśnij co 5 minut) masa •...
  • Página 57: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ŚRODOWISKO • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie wystygnie. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać innym płynie.
  • Página 58 Návod k použití dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu BEZPEČNOST nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let • Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže a bez dozoru. být výrobce odpovědný za případná poškození. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, •...
  • Página 59: Popis Součástí

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění 4. Otočný koš vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a 5. Držadlo vytahovacího nástroje 6. Pečicí rošt (3x) zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný 7. Sběrný tácek na tuk prostor alespoň 10 centimetrů. •...
  • Página 60: Otočný Koš

    Návod k použití • Vytahovací rukojeť slouží k vytažení otočného košíku z prostoru pro POUŽITÍ pečení. Uchopte rukojeť a upevněte ji do držáku na rukojeť. • Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky. • Opatrně vytáhněte otočný koš z prostoru pro pečení a položte jej na •...
  • Página 61 Návod k použití • Doba vaření závisí na tloušťce potravin. Časy se mohou lišit Žebírka 160 °C 20 minut podle množství a konzistence pokrmů. Nastavení času jsou jenom přibližná a můžete si je přizpůsobit podle chuti. U tuhého masa čas zdvojnásobte, u mražených potravin jej prodlužte Krevety 160 °C 12 minut...
  • Página 62: Čištění A Údržba

    Návod k použití • *1 Při použití otočného koše na smažení lze připravovat až 500 g Min.– Čas (min) Teplota (°C) Protře Dodatečné hranolek. Při použití 3 grilovacích roštů lze připravovat až 750 g max. pání informace hranolek. (Každých 5 minut protřepejte.) množstv •...
  • Página 63 Návod k použití • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích není vhodné pro mytí v myčce. spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na • Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné informace vztahující...
  • Página 64 Používateľská príručka obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti BEZPEČNOSŤ sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú zodpovednosti za vzniknutú...
  • Página 65: Popis Komponentov

    Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom POPIS KOMPONENTOV môžu byť pri používaní horúce. 1. Hlavná jednotka • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 2. Displej nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 3.
  • Página 66: Nástroj Na Vyberanie

    Používateľská príručka Nástroj na vyberanie Regály na opekanie • Na vyberanie otočného ražňa s vidlicou a regálov na pečenie z miesta • Regály na pečenie je možné klzom umiestniť na koľajničky na mieste na pečenie použite nástroj na vyberanie. na pečenie. •...
  • Página 67 Používateľská príručka Gril 190 °C 40 minút Nastavenie programu: • Dotknutím sa symbolu programu aktivujete požadovaný program. Aktivuje sa, keď začne symbol blikať. Dehydrovanie 70 °C 4 hodiny • Opätovným dotknutím sa rovnakého symbolu voľbu zrušíte. • V tabuľke nižšie nájdete informácie o prednastavení programov: Rozmrazovanie 70 °C 12 minút...
  • Página 68: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • *2 Pridajte polovicu polievkovej lyžice oleja. Otočný košík na Min. – Čas (min) Teplota (°C) Potria Ďalšie vyprážanie je vhodný až na 500 g hranolčekov. Pri použití max. sť informácie 3 grilovacích roštov možno spracovať až 750 g. (Každých 5 minút množstv pretrepte) o (g)
  • Página 69: Životné Prostredie

    Používateľská príručka • Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu. domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane • Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a životného prostredia.
  • Página 70: Меры Предосторожности

    умственными способностями или не МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
  • Página 71: Описание Устройства

    • Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
  • Página 72: Перед Началом Использования

    • Осторожно извлеките вращающуюся корзину из рабочей камеры и ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ установите на термостойкую поверхность. • При первом включении устройства появится нехарактерный запах. Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую Вращающаяся корзина вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет. • Вращающуюся корзину можно использовать для приготовления •...
  • Página 73 • Среднюю часть можно использовать для равномерного • Чтобы запустить программу, коснитесь ее символа. При пропекания со всех сторон. запуске программы соответствующий символ начинает • Нижние направляющие предназначены для деликатного мигать. приготовления. • Для отмены выбора необходимо повторно коснуться символа. •...
  • Página 74 Рыба 200 °C 13 минут Минима Время Температура Встря Дополнител льное и (мин) (°C) хиват ьная максима ь информаци льное я Блюда на вертеле 190 °C 40 минут количес тво (г) Сушка 70 °C 4 часа Картофель 500–750 15–20 Да фри Домашний 500–750 20–25 Да картофель Разморозка...
  • Página 75: Очистка И Техническое Обслуживание

    • По истечении времени приготовления устройство Маффины 800 15–18 Используйт автоматически выключается и подает звуковой сигнал. Если е форму необходимо остановить устройство раньше, нажмите для выключатель. выпечки • Откройте дверцу и извлеките приготовленные продукты из • *1 При использовании вращающейся жарочной корзины, устройства.
  • Página 76: Защита Окружающей Среды

    • Дверцу можно снять для удобного мытья. Откройте дверцу до Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на угла наклона 30° и аккуратно снимите ее. Дверцу нельзя мыть в веб-сайте www.princesshome.eu! посудомоечной машине. • Дайте всем деталям полностью обсохнуть или вытрите их полотенцем.
  • Página 78 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2021 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Tabla de contenido