Página 6
Donotexposeyourphoneoritsaccessoriestoliquid,moisture,orhighhumidity. Donotdrop,throw,ortrytobendyourphoneoritsaccessories. Donotuseharshchemicals,cleaningsolvents,oraerosolstocleanthedeviceoritsaccessories. Donotattempttodisassembleyourphoneoritsaccessories;onlyauthorizedpersonnelcandoso. Donotexposeyourphoneoritsaccessoriestoextremetemperatures,minimum32℉andmaximum104℉(0℃to 40℃). Battery:Yourphoneincludesaninternallithium-ionorlithium-ionpolymerbattery.Pleasenotethatuseofcertaindata applicationscanresultinheavybatteryuseandmayrequirefrequentbatterycharging.Anydisposalofthephoneor batterymustcomplywithlawsandregulationspertainingtolithium-ionorlithium-ionpolymerbatteries. Faultyanddamagedproducts:Donotattempttodisassemblethephoneoritsaccessory.Onlyqualifiedpersonnelcan service or repairthe phone or its accessory. If yourphone or its accessory has been submerged in water, Punctured,orsubjectedtoaseverefall,donotuseituntilyouhavetakenittobecheckedatanauthorizedservice center. Safetyinformation Duetotheusedenclosurematerial,theproductshallonlybeconnectedtoaUSB. Interfaceofversion2.0orhigher.TheconnectiontosocalledpowerUSBisprohibited. Theadaptershall beinstalledneartheequipmentandshallbeeasilyaccessible. Donotusethemobilephoneintheenvironmentattoohighortoolowtemperature, neverexposethemobilephoneunderstrongsunshineortoowetenvironment. Themaximumoperatingambienttemperatureoftheequipmentis40℃. Excessivesoundpressurefromearphonesandheadphonescancausehearingloss. Topreventpossiblehearingdamage,donotlistenathighvolumelevelsforlongperiods. WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE) This sym bol means that according to l o cal laws and regul a tions your product and/or its battery shall be disposedofseparatel y fromhousehol d waste.W henthi s productreachesitsendof l i fe,takeit toacollection point desi g nated by local authorities.
Benutzerhandbuch Bitte lesen SiedieseAnleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie siefürden späteren Gebrauch auf. Zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Mobiltelefon benutzen, um Ihre Sicherheit und den ordnungsgemäßen Gebrauch zu gewährleisten. AUSSCHALTENINKRANKENHÄUSERN BittehaltenSiesichandieeinschlägigenBestimmungenbzw.VorschriftenundschaltenSieIhrMobiltelefoninderNähevon medizinischen Geräten aus. AUSSCHALTENBEIMTANKEN BenutzenSiedasMobiltelefonnichtaneinerTankstelleoderinderNähevonKraftstoffoderChemikalien.
Vor dem Gebrauch DasTelefonisteinDual-SIM-Handy,mitdemSiezweiMobilfunknetzenutzenkönnen. SIM-Karten und TF-Karte einlegen Stechen Sie mit der Auswurf-Nadel in das Stiftloch hinein, um das Kartenfach aus dem Telefon heraus zu holen. 1) SetzenSiedieNano-SIM-KartenunddieTF-KarterichtigindieKartensteckplätzeein. Karte1unterstütztdieNano-SIM1-Karte. Karte2unterstütztdieNano-SIM2-Karte. Karte3unterstütztdieTF-Karte. Hinweis: ü EntfernenSiedie Kartennicht, währenddas Gerät Datenüberträgt.Andernfalls kanneszu Datenverlusten ...
Erste Schritte Grundfunktion Einschalten des Telefons DrückenundhaltenSiediePower-TastefürkurzeWeile,umdasTelefoneinzuschalten. Ausschalten desTelefons Drücken und haltenSiediePower-Tastesolange,biseinMenüerscheint.WählenSie "Ausschalten", um das Telefon auszuschalten. Neustart desTelefons Option1: Drücken und halten Siedie Power-Taste solange, bis einMenü erscheint. WählenSie "Neustart",umdasTelefonneuzustarten. Option 2: Drücken und halten Sie die Power-Taste bis zu 13 Sekunden lang, um das Telefon automatisch neuzustarten.
SetzenSiedasTelefonundseinZubehörkeinenFlüssigkeiten,NässeoderhoherLuftfeuchtigkeitaus. Lassen Sie das Telefon und sein Zubehör nicht fallen. Werfen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, eszu verbiegen. VerwendenSiekeineaggressivenChemikalien,Reinigungsmittel oder Aerosole, um das Gerät oder sein Zubehör zu reinigen. VersuchenSienicht,dasTelefonoderseinZubehörzuzerlegen.DiesdarfnurautorisiertesPersonaltun. Setzen Sie das Telefon und sein Zubehör keinen extremen Temperaturen aus und benutzen Sie es in einem Temperaturbereichvon32°F-104°F(0°C-40°C).
Руководство пользователя Пожалуйста,внимательнопрочтитеэторуководствопередиспользованием устройства исохранитеегодляиспользованияв будущем. 1. Для вашейбезопасности Пожалуйста, прочтите эторуководствопередиспользованием мобильноготелефона, чтобыобеспечитьвашубезопасность и правильное использование телефона. ОТКЛЮЧАЙТЕТЕЛЕФОНВБОЛЬНИЦАХ Пожалуйста, соблюдайтесоответствующиеположенияилиправила. Выключайтемобильныйтелефонрядомс медицинским оборудованием. ОТКЛЮЧАЙТЕ ТЕЛЕФОН ПРИ ЗАПРАВКЕ Непользуйтесьтелефономна заправках. Неиспользуйтеегорядомстопливомилихимикатами. СИМ-КАРТЫИTF-КАРТАЯВЛЯЮТСЯПОРТАТИВНЫМИ Храните телефон, егодетали иаксессуарыв недоступном для детей месте. БАТАРЕЯ...
Página 16
ОТКЛЮЧАЙТЕВСАМОЛЕТЕ Беспроводные устройствамогут создаватьпомехивсамолете.Использование мобильноготелефона всамолете не толькоопасно,нои незаконно. 2. Узнать о телефоне Обзор Лоток для карт 10 Клавиша питания Клавиша F150 11 Отпечаток пальца Датчик освещенности 12 Фотовспышка Приемник 13 Камера глубины (2M) Фронтальная камера (8M) 14 Основная камера (13M) Сенсорный...
3. Перед использованием Телефон представляет собой мобильный телефон с двумя SIM-картами, который позволяет использовать две мобильные сети. Вставьте SIM-карты и TF-карту Вставьтеинструмент дляизвлечениявотверстие длябулавки,тогдалотокдлякарт выйдетизтелефона. 1)ПравильновставьтеNanoSIM-картыиTF-картувслотыдлякарт. Карта1поддерживается картаNanoSIM1. Карта2поддерживается картаNanoSIM2. Карта 3 поддерживается TF-карта. Примечание: ü Неизвлекайтекарты,покаустройствопередаетданные.Этоможетпривестик потереданныхили повреждению карт...
4. Начало работы Базовые функции Включение телефона Нажмитеиудерживайтекнопкупитаниянекотороевремя,чтобывключитьтелефон. Выключение телефона Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не появится меню. Выберите «Выключить», чтобы выключить телефон. Перезагрузкателефона Вариант1: Нажмитеи удерживайте кнопку питания, пока не появится меню. Выберите «Перезагрузить»,чтобы перезагрузитьтелефон. Вариант2:нажмитеиудерживайтекнопкупитаниядо13секунд,чтобытелефонавтоматическиперезагрузился.
Página 19
Непытайтесьразбиратьтелефонилиаксессуарыкнему;толькоуполномоченныйперсоналможетэтосделать. Не подвергайте телефон и аксессуары к нему воздействию экстремальных температур, минимум 32℉ 1 0 4 им аксим ум ℉( 0 ℃ 4 0 ℃). от д о Батарея: в вашем телефоне есть внутренний литий-ионный или литий-ионный полимерный аккумулятор. Обратите внимание, что...
Guide d’Utilisation Veuillezlireattentivementlanotice avantutilisationetlaconserver pour touteréférenceultérieure. Précautions d’emploi Veuillezlireattentivementce manuelavant toutusage dutéléphone portable afindegarantir une bonne utilisationetsans risque. ETEINDREVOTREAPPAREILENMILIEUHOSPITALIER Respecter les consignes ouréglementations en vigueur. Eteignez votretéléphone portable car il peut provoquer des interférences àproximité d'équipements médicaux. ETEINDRELORSQUEVOUSFAITESLEPLEIN Ne pas utiliser le téléphonedans les stations-services, à proximitéde carburants oudeproduits chimiques. LES CARTES SIMETCARTETFSONTDETACHABLES Maintenez votre téléphone, pièces détachées et accessoires relatifs àl’appareilhors deportée des enfants.
Página 22
Description Aperçu EntréeCarteSIM/TF Bouton Marche/Arrêt Touche F150 Lecteur d’empreinte Capteur de luminosité Flash Sortie Audio Capteur à détection de profondeur (2M) Appareil photo avant(8M) Caméra principale(13M) Ecran tactile VGA caméra Macro caméra(2M) Prise Casque /Chargeur USB Microphone Haut parleur Touches Volume Détails des touches physiques et tactiles Touche Fonction...
Avant utilisation LafonctionDualSIMvouspermetd'utiliserdeuxcartesSIMsimultanément. Insérez les cartes SIM et la carteTF D’abordinsérerl’épinglefourniedansletrouàceteffet,puislesupportdelacartesortiradutéléphone. 1) Insérezcorrectement les cartesNanoSIM et la carteTF dans les emplacements pour cartes La carte 1prend en charge la carte Nano SIM1. La carte 2prend en charge la carte Nano SIM2. La carte3prendenchargelacarteTF.
Página 24
Redémarrer letéléphone Option 1: Appuyez longuement sur la touche marche / arrêt jusqu'à affichage dumenu. Choisissez «Redémarrer» pour redémarrer le téléphone. Option 2: Appuyez longuement sur la touche marche / arrêt pendant 13 secondes pour redémarrer le téléphone automatiquement Verrouiller l’écran ...
Manual del usuario Leadetenidamente este manualantesdeusar elproductoyconsérveloparaconsultasfuturas 1. Para su seguridad Por favor, leaeste manual antes de usar elteléfono móvilpara garantizar suseguridadyunusoadecuado. APÁGUELOENLOSHOSPITALES Por favor, respete las cláusulas o normas relevantes.Apaguesuteléfonomóvil cuandoestécerca de equipomédico. APÁGUELODURANTEELREPOSTAJE Nouseelteléfonoenlospuntosderepostaje.Nolousecercadegasolinaoproductosquímicos. LASTARJETASSIMYTARJETASTFSONPORTÁTILES Mantengaelteléfonoylaspartesyaccesoriosdelmismofueradelalcancedelosniños. BATERÍA Porfavor, nodestruyaodañe la batería,podríaserpeligrosoyprovocar incendios.Paraevitar riesgos,no tirelabateríaalfuego.Cuandola batería no se pueda usar, guárdela en un entorno seguro.
Página 33
Bandeja para tarjeta Botón de encendido y apagado Botón F150 Huella dactilar Sensordeluz Flashdefoto Receptor Cámara de profundidad (2M) Cámara frontal (8M) Cámara principal (13M) Pantalla táctil Cámara VGA Interfaz auriculares/USB Cámara macro (2M) Micrófono Altavoz Botón de volumen Botones defunción Botones Funciones Pulsar paraencender/apagarlapantalla.
3. Antes del uso EsteteléfonoesunmóvilconDual SIMquelepermiteusar dosredes móviles. Introduzca tarjetas SIM ytarjetaTF Inserteunobjetopuntiagudoenel orificioylabandeja delatarjetase abrirá. 1)InsertecorrectamentelastarjetasNanoSIMylatarjetaTF enlasranurasparatarjetas. Tarjeta1: para tarjeta Nano SIM1. Tarjeta2: para tarjeta Nano SIM2. Tarjeta3: para tarjetaTF. Nota: ü No saque las tarjetas mientras el dispositivoestétransfiriendo datos.Si lo hace, se podría perder la informacióno dañar ...
4. Para empezar Funciones básicas Encender el teléfono Pulseymantegapulsadoelbotóndeencendidoduranteunossegundosparaencenderelteléfono. Apagar elteléfono Mantengapulsadoelbotóndeencendidohastaqueaparezcaelmenú.Seleccione“Apagar”paraapagarelteléfono. Reiniciar elteléfono Opción1: Mantenga pulsado el botón deencendidohasta queaparezca el menú. Seleccione“Reiniciar” parareiniciar el teléfono. Opción2:Mantengapulsadoelbotóndeencendidodurante13segundosparareiniciarautomáticamenteelteléfono. Bloquear lapantalla Opción1:Pulseel botóndeencendidoparaapagarlapantallaybloquearla. Opción2:Lapantallasebloquearáautomáticamentesiustedestáunratosinusarel teléfono. Desbloquear lapantalla ...
Página 36
Interferencias con dispositivos electrónicos médicos y personales: La mayoría pero no todos los equipos electrónicos están protegidosdelasseñalesRF,yciertosequiposelectrónicos podríannoestarprotegidosdelasseñalesRFdesuteléfono. Seguridad auditiva:Este teléfono tiene la capacidadde producir ruidos fuertes que podrían dañarsu oído.Cuandouseel altavozdelteléfono,serecomiendaquecoloqueelteléfonoaunadistanciadeseguridaddesuoreja. Otros dispositivos médicos, hospitales: Si usted usa otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante del dispositivo en cuestión para determinar si está...
Manuale d’uso Leggereattentamentequestaguidaprima dell’usoeconservarlaper futuririferimenti. Per la vostrasicurezza Leggerequestomanualeprima diutilizzareiltelefonocellulareper garantirelavostrasicurezzae un usocorrettodellostesso. SPEGNIMENTO NEGLIOSPEDALI Rispettare le norme ole regoleinmateria. Spegnere il telefonocellularein prossimità diattrezzaturemediche. SPEGNEREQUANDOSI FARIFORNIMENTO Nonusare iltelefonocellulare nelle stazioni di rifornimento. Nonusarloinprossimitàdi carburantio sostanze chimiche. LESCHEDESIMELESCHEDETFSONOPORTATILI Tenere il telefono, le componenti del telefono egliaccessori lontanodallaportata dei bambini. BATTERIA Non distruggere o danneggiare la batteria: ciòpotrebbe essere pericolosoe causare incendi.Al fine di evitare pericoli,non gettare la batteria nel fuoco.
Página 39
Informazioni sul telefono Visione d’insieme Alloggiamento scheda Tasto diaccensione TastoF150 Impronta digitale Sensorediluce Flash Fotocamera in profondità (2M) Receiver Fotocamera frontale (8M) Fotocamera principale (13M) Schermo touch Fotocamera VGA Interfaccia cuffie/USB Fotocamera Macro (2M) Microfono Altoparlante Tastovolume Tasti funzione Tasti Funzioni tPremereper accendere/spegnerelo schermo.
Página 42
telefonoo gli accessori. Se il telefono o gli accessorisono statiimmersi in acqua, foratio hanno subito cadute pesanti non utilizzarlifinchénonsonostaticontrollatidauncentroserviziautorizzato. Informazioni di sicurezza Acausa del materiale utilizzato per la custodia, il prodotto può essere collegato solo ad un USB. Interfaccia della versione 2.0 o superiore.