Página 1
KT3408 2E Torradeira-KT3408-Manual-2.indd 1 20/03/06 10:22...
Página 2
Dear client, We thank you for purchasing this product. This appliance was submitted to several laboratorial tests, which certify its quality. To simplify the use of this appliance, this instruction manual has been provided. The instructions must ensure a quick and safe use. Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
KT3408 2E INDEX 1. SafeTy InSTrucTIonS ........4 1.1. Power Supply ..........5 1.2. Power cord and other cables ......6 1.3. Humidity and Water ........6 1.4. cleaning ............6 1.5. General Precautions ........6 2. oPeraTInG InSTrucTIonS (Supplier) .... 12 2.1.
1. SafEty INStructIoNS WARNING risk of electric Shock Do not open Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. ask for assistance by qualified personnel.
Página 5
KT3408 2E pe, any incorrect use, as well as any ma- nual modifications to the product will not be covered and automatically voids the war- ranty. assistance In case of malfunction, take your appliance to customer Support Service for assistance.
The appliance is not intended to be operated by means of an ex- ternal timer or separate remote- -control system. The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material. These instructions are also available at www.suporteworten.pt 1.1.
KT3408 2E dangerous. To avoid fire hazard or electric shock do not expose your appliance to humi- dity or water. furthermore, do not place your appliance under water (e.g. for cleaning). 1.4. cleaning Before cleaning, be sure to switch off the ap- pliance and remove the plug from the main power supply.
Página 8
• Please read the following information and keep it for future reference. • Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, thanks to re- fer to the section “cleaning and care”. • Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage on the rating plate.
Página 9
KT3408 2E • Do not place the appliance or power cord near open flames during operation. • Always use the toaster on a level, unclutte- red and heat-resistant surface. • Make sure that the power cord does not hang over the edge of the countertop or...
Página 10
• Do not insert excessively large foods or any metal foil, silverware or tools in the ap- pliance. They could cause a fire or short circuit. • Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to pre- vent damage.
Página 11
KT3408 2E CAUTION: The appliance becomes hot during opera- tion! The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or in- correct use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. Torradeira-KT3408-Manual-2.indd 11...
KT3408 2E 8. If you toast several slices one after the other, the bread will be somewhat darker at the same toast darkness setting. 9. To toast frozen bread, waffles, etc., please use the thaw button. Before using the appliance the first time 1.
4. We recommend the following toast darkness settings: - low for bread from the refrigerator or thin frozen bread slices. - Medium for frozen waffles - High for thicker frozen bread slices and thick toast slices. 5. Press the toast lever down until it locks into place. 6.
Technical details subject to change. 4. PoSt-SalE SErvIcE KunfT has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the costumer Support Service of any Worten, Modelo or continente store in order to be assisted.
Página 16
estimado(a) cliente, agradecemos su preferencia en la compra de este producto. este aparato fue sometido a diversos tests que prueban su calidad. Para que el uso del aparato sea más fácil, enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán asegurar una utilización rápida y segura. Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así...
Página 17
KT3408 2E ÍNDIcE 1. InSTruccIoneS De SeGurIDaD ....18 1.1. alimentación ..........20 1.2. cable de alimentación y otros cables ... 20 1.3. Humedad y agua........... 20 1.4. limpieza ............20 1.5. Precauciones generales ....... 21 2. InSTruccIoneS De funcIonaMIenTo (Proveedor)............
1. INStruccIoNES DE SEGurIDaD ATENCIÓN Peligro de electrocución no abrir Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la asistencia de personal cualificado. avisos Importantes antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que con-...
Página 19
KT3408 2E cualquier daño derivado del uso del apara- to fuera de este ámbito de aplicación, cual- quier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del producto, no es- tará cubierto y anulará automáticamente la garantía. asistencia en caso de avería, acuda a un servicio téc- nico cualificado.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. el aparato no está diseñado para funcionar mediante un tempori- zador externo o un sistema de control remoto independiente. el pan puede quemarse, por lo tanto, no use la tostadora cerca o debajo de material combustible.
KT3408 2E en su lugar, llévelo a un servicio técnico autorizado para que proceda a su sustitu- ción. 1.3. Humedad y agua no utilice el aparato en lugares húmedos. no deje que el aparato se moje en ningu- na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Página 22
• Las operaciones de reparación o manteni- miento deben ser realizadas únicamente por profesionales autorizados. • Cualquier daño provocado por modifica- ciones manuales al producto no estará cu- bierto por la garantía. • Si usa el producto para otros fines que no sean para los que ha sido originalmente diseñado, o si no está...
Página 23
KT3408 2E • Nunca toque el aparato ni el cable de ali- mentación con las manos mojadas. • Por razones de seguridad, no coloque el aparato sobre superficies calientes, ban- dejas metálicas o superficies húmedas. • Este aparato está diseñado para usos do- mésticos y similares, tales como:...
Página 24
de alimentación que se encuentra en la parte inferior del aparato. • Coloque el cable de alimentación de ma- nera que no haya posibilidad de arrancarlo o tropezar con él. • Utilice la tostadora solo en interiores. • Cuando esté en uso, no cubra la tostadora con papel de aluminio u otros materiales que puedan causar el sobrecalentamiento del aparato.
Página 25
KT3408 2E • Desenchufe el aparato de la fuente de ali- mentación después de usarlo y antes de limpiarlo. nunca deje el aparato sin vigi- lancia cuando esté enchufado a la fuente de alimentación. • Limpie el aparato después de cada uso.
Página 26
PRECAUCIÓN: ¡el aparato se calienta durante el funciona- miento! el fabricante no será responsable en caso de montaje o uso incorrectos o inapropia- dos o si las reparaciones son realizadas por terceros no autorizados. Torradeira-KT3408-Manual-2.indd 26 20/03/06 10:22...
KT3408 2E 2. INStruccIoNES DE fuNcIoNaMIENto (Proveedor) 2.1. Descripción del producto PartES INDIvIDualES 1. ranura Para Pan 2. Palanca De ToSTaDora 3. carcaSa 4. conTrol De nIvel De ToSTaDo 5. BoTón SToP 6. BoTón De recalenTaMIenTo 7. BoTón Para DeSconGelar 8.
Página 28
6. Al tostar el pan con pasas, quite todas las pasas de la superficie, dado que, de lo contrario, podrían quemarse. 7. Si tuesta solo una rebanada, seleccione un ajuste de nivel bajo de tostado. 8. Si tuesta varias rodajas una después de la otra, el pan será un poco más oscuro en el mismo ajuste de nivel de tostado.
KT3408 2E 7. Para facilitar la retirada de las rebanadas de pan tostado, la tostadora cuenta con una función de elevación. Presione la palanca de tostado hacia arriba para retirar la tostada. funcionamiento - Descongelación la función DefroST descongela primero el pan y luego lo tuesta, lo que significa que el ciclo de descongelación dura algo más que el...
4. SErvIcIo PoSvENta KUNFT ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. en caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el...
KT3408 2E 5. ProtEccIóN MEDIoaMBIENtal A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico. el aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada.
Página 32
caro(a) cliente, agradecemos a sua compra deste artigo. este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil, junto enviamos as instruções detalhadas do mesmo. estas deverão assegurar uma rápida e segura utilização.
Página 33
KT3408 2E ÍNDIcE 1. InSTruçõeS De SeGurança ......34 1.1. fonte de alimentação ........35 1.2. cabo de alimentação e outros cabos ... 36 1.3. Humidade e água.......... 36 1.4. limpeza ............36 1.5. Precauções gerais ........37 2. InSTruçõeS De funcIonaMenTo (fornecedor) ............
1. INStruçõES DE SEGuraNça ATENÇÃO risco de choque elétrico não abrir Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. o interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal qualificado. avisos Importantes antes de utilizar o aparelho, leia atentamen- te este manual de instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá...
Página 35
KT3408 2E correta, bem como quaisquer modificações manuais efetuadas ao produto não serão abrangidas e cancelam automaticamente o direito à garantia. assistência em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência qualificado. este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou...
o aparelho não se destina a ser operado por meio de um tempori- zador externo ou sistema de con- trole remoto separado. o pão pode queimar, portanto, não utilize a torradeira perto ou sob material combustível. estas instruções também estão disponíveis em www.suporteworten.pt 1.1.
KT3408 2E em nenhuma circunstância, já que tal po- derá ser perigoso. Para evitar perigo de in- cêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho a água ou humidade. além disso, não coloque o aparelho debaixo de água (por exemplo, para fins de limpeza).
Página 38
• Se este produto for utilizado para outros fins que não aqueles para os quais foi ori- ginalmente desenvolvido, ou se não for corretamente ligado, poderá ficar danifica- do e a garantia será anulada. • Em relação às instruções para limpar su- perfícies em contacto com alimentos, por favor consulte a secção «limpeza e con- servação».
Página 39
KT3408 2E - copas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros ambien- tes de trabalho; - empresas agrícolas; - utilização por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de alojamento; - Pousadas e casas de férias. • Não coloque o aparelho ou o cabo de ali- mentação perto de chamas durante o seu...
Página 40
• Durante o seu funcionamento, nunca cubra a torradeira com folha de alumínio ou outros materiais que possam causar um aqueci- mento excessivo do aparelho. • Não toque em superfícies quentes, para evitar queimaduras. utilize sempre os ma- nípulos e os botões de controlo. •...
Página 41
KT3408 2E caso de danos no cabo de alimentação ou noutras peças, envie o aparelho ou o cabo de alimentação para inspeção e repara- ção no nosso Serviço de apoio ao cliente (consulte o endereço na garantia). reparações não autorizados podem resul- tar em sérios riscos para o utilizador e anu-...
2. INStruçõES DE fuNcIoNaMENto (fornecedor) 2.1. Descrição do produto PEçaS INDIvIDuaIS 1. coMParTIMenTo Para o Pão 2. alavanca 3. eSTruTura eXTerIor 4. BoTão De conTrolo De ToSTaGeM 5. BoTão «Parar» 6. BoTão De reaQuecIMenTo 7. BoTão De DeSconGelação 8. BanDeJa De MIGalHaS 2.2.
Página 43
KT3408 2E 6. ao torrar pão com passas, retire todas as passas da superfície do pão, pois caso contrário estas podem queimar. 7. Se torrar apenas uma fatia de pão, selecione uma configuração de tostagem mais clara. 8. Se torrar várias fatias uma após a outra, o pão ficará um pouco mais escuro na mesma configuração de tostagem.
funcionamento - Descongelação a função de DeSconGelação descongela primeiro o pão e, em seguida, torra-o, o que significa que o ciclo de descongelação dura um pouco mais do que o ciclo normal de tostagem. 1. coloque as fatias de pão nos compartimentos de tostagem. 2.
Detalhes técnicos sujeitos a alteração. 4. SErvIço PóS-vENDa a KunfT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de apoio ao cliente de qualquer loja...
Página 48
KT3408 2E Imported, produced and distributed by: Importado, producido y distribuido por: Importado, produzido e distribuído por: Worten, equipamentos para o lar, S.a. rua João Mendonça nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal Torradeira-KT3408-Manual-2.indd 48 20/03/06 10:22...