Descargar Imprimir esta página

bihl+Wiedemann BWU2236 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

ASi Safety E/A Modul, IP20
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
2
Montage // Installation // Montage // Montaggio // Montaje
1
Auf Montageplatte mit 35 mm-Hutschiene // On mounting plate with 35 mm top-hat
rail // Sur plaque de montage avec profilé-support 35 mm // Su piastra di montaggio
con guida DIN 35 mm // Sobre placa de montaje con guía simétrica de 35 mm
Einbaulage vertikal! // Vertical mounting position! // Position de montage verticale! //
Montaggio verticale! // Posición de montaje vertical!
3
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements // Vista frontale e collegamenti // Vista frontal y
conexíones
ON / RUN
I –
S 12
S 22
I +
ext. out
ext. out
Normaler Betriebszustand // normal operationing state // Etat normal de fonctionnement // Normali con-
n.c.
S 11 S 21 1.Y1
dizioni di esercizio // Estado normal de operación
ON / PRG
ON
SEL
RUN
PRG
Adressierung: Sicherer Ausgang (Single-Adresse) // addressing: safety slave (single address) //
S 1
S 2 R
1.Y1
Adressage : sortie sécurisée (adresse unique) // Indirizzamento: uscite di sicurezza (indirizzo Single) //
FAULT
OUT
Direccionamiento: Salida segura (dirección simple)
ASI
ALARM
ADDR
SEL / PRG
Adressierung: Sicherer Eingangsslave // addressing: safe input slave // adressage: module d'entrée de
sécurité // indirizzamento: ingresso di sicurezza // direccionamiento: esclavo de entrada segura
SEL / RUN
1.13
1.14 1.23
1.24
Adressierung: Diagnose-Slave (AB-Adresse) // addressing diagnostic slave (AB slave) // Adressage
ASI+
ASI–
AUX+
AUX–
ext. in
ext. in
diagnostic esclave (Adresse AB) // Indirizzamento: slave di diagnosi (indirizzo AB) // Direccionamiento:
Esclavo diagnostico (dirección AB)
ADDR
Adressierbuchse // addressing jack // prise d'adressage // presa di indirizzamento // socket de direccio-
namiento
S11, S12 / S21, S22
Anschluss NOT-HALT // Connection to emergency stop // connexion arrêt de secours // conexión paro de emergencia
1.13, 1.14 / 1.23, 1.24
Ausgangskontaktsatz 1/2 // Output contact set 1/2 // plots de contacts de sortie 1/2 // set di contatti di uscita 1/2 // Juego de
contacto de salida 1/2
I-, I+
Versorgungsspannung für Eingänge // voltage supply for inputs // tension d'alimentation pour les entrées // tensione di ali-
mentazione per gli ingressi // Tensión de alimentación para entradas
1.Y1
EDM (Eingang Rückführkreis) // EDM (input of external device monitoring circuit) // EDM (entrée circuit feedback) // EDM
(ingresso circuito feedback // EDM (entrada circuito de retorno)
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
4
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
2
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
© Bihl+Wiedemann GmbH

Publicidad

loading