Silvercrest SAE 5 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SAE 5 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SAE 5 A1 Instrucciones De Uso

Duermebebé relajante
Ocultar thumbs Ver también para SAE 5 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 248

Enlaces rápidos

SLEEP SOUND MACHINE
AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE
AIDE ACOUSTIQUE À L'ENDORMISSEMENT SAE 5 A1
SLEEP SOUND MACHINE
Operating instructions
AIDE ACOUSTIQUE
À L'ENDORMISSEMENT
Mode d'emploi
AKUSTICKÁ POMŮCKA
PRO SPÁNEK
Návod k obsluze
AKUSTICKÁ POMÔCKA
PRI ZASPÁVANÍ
Návod na obsluhu
LYDMASKINE MED SOVELYDE
Betjeningsvejledning
IAN 367098_2101
AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE
Bedienungsanleitung
AKOESTISCHE INSLAAPHULP
Gebruiksaanwijzing
USYPIACZ DŹWIĘKOWY
Instrukcja obsługi
DUERMEBEBÉ RELAJANTE
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SAE 5 A1

  • Página 1 SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE AIDE ACOUSTIQUE À L’ENDORMISSEMENT SAE 5 A1 SLEEP SOUND MACHINE AKUSTISCHE EINSCHLAFHILFE Operating instructions Bedienungsanleitung AIDE ACOUSTIQUE AKOESTISCHE INSLAAPHULP Gebruiksaanwijzing À L’ENDORMISSEMENT Mode d’emploi AKUSTICKÁ POMŮCKA USYPIACZ DŹWIĘKOWY Instrukcja obsługi PRO SPÁNEK Návod k obsluze AKUSTICKÁ...
  • Página 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Switching the sleep light on/off ......18 GB │ IE │    1 ■ SAE 5 A1...
  • Página 5 Importer ..........33 │ GB │ IE ■ 2    SAE 5 A1...
  • Página 6: Introduction

    Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. GB │ IE │    3 ■ SAE 5 A1...
  • Página 7: Notes On Trademarks

    Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
  • Página 8: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injury. GB │ IE │    5 ■ SAE 5 A1...
  • Página 9 Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which will assist you in using the device. │ GB │ IE ■ 6    SAE 5 A1...
  • Página 10: Safety Information

    Switch off the device immediately and disconnect the charging cable from the device if you notice any unusual noises, burning smells or smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. GB │ IE │    7 ■ SAE 5 A1...
  • Página 11 fire, as the integrated battery may explode. ■ The device is not designed for use in rooms with high temperature or high humidity (e.g. bathrooms) or excessive dust. │ GB │ IE ■ 8    SAE 5 A1...
  • Página 12 Due to the high power consumption, the device must be charged using a USB mains adapter. Do not charge the device from the USB port of a PC or notebook. GB │ IE │    9 ■ SAE 5 A1...
  • Página 13 Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ► Children must be supervised to ensure they do not play with the memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed. │ GB │ IE ■ 10    SAE 5 A1...
  • Página 14: Device Description

    (decrease volume/previous track) Sleep light button Sleep sounds button LED sleep sound: white noise LED MicroSD card playback LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min GB │ IE │    11 ■ SAE 5 A1...
  • Página 15 LED sleep sound: lullaby LED sleep sound: rainstorm Speaker Charging LED USB charging cable Protective cover Card slot (for microSD card) Micro-USB charging socket DC 5V (for USB charging cable) │ GB │ IE ■ 12    SAE 5 A1...
  • Página 16: Use

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). GB │ IE │    13 ■ SAE 5 A1...
  • Página 17: Charging The Internal Battery

    (50%) for up to 10 hours. The playback time can vary depending on the volume level. ► The device switches off automatically as soon as the battery is discharged. │ GB │ IE ■ 14    SAE 5 A1...
  • Página 18 4) Connect the micro-USB plug on the USB charging cable to the DC 5V micro-USB charging socket on the device. The charging process starts and the charging LED lights up red. GB │ IE │    15 ■ SAE 5 A1...
  • Página 19: Handling And Operation

    When the device is switched on for the first time, the "white noise" sleep sound is played at a medium volume. ► When you switch the device back on again, the last selected setting (sleep sound and volume) is played back. │ GB │ IE ■ 16    SAE 5 A1...
  • Página 20: Selecting A Sleep Sound

    50%, 70%, 90%, 100%). ♦ Press the button briefly to increase the volume one step at a time. ♦ Press the button briefly to decrease the volume one step at a time. GB │ IE │    17 ■ SAE 5 A1...
  • Página 21: Button Functions For Playback

    The sleep light is on medium. 3) Press the sleep light button again. The sleep light is on high. 4) Press the sleep light button again. The sleep light switches off. │ GB │ IE ■ 18    SAE 5 A1...
  • Página 22: Timer Function

    ► You can change the playback mode (sleep sound/playback from microSD card) or switch the sleep light on/off without having to reset the timer when the timer function is activated. GB │ IE │    19 ■ SAE 5 A1...
  • Página 23: Playback From The Microsd Card

    2) Push the microSD card carefully into the card slot until it audibly clicks into place. Make sure that you insert the microSD card into the card slot with the contacts first and facing downwards (see fig. A). │ GB │ IE ■ 20    SAE 5 A1...
  • Página 24 3) To remove the microSD card press the protruding edge of the microSD card until it can be pulled out of the card slot  GB │ IE │    21 ■ SAE 5 A1...
  • Página 25 3) Press the microSD card playback button or remove the microSD card from the card slot to end playback. The microSD card playback LED switches off and the last selected sleep sound is played back. │ GB │ IE ■ 22    SAE 5 A1...
  • Página 26: Cleaning

    Storage when not in use ♦ Store the device in a dust-free and dry location out of direct sunlight. ♦ To ensure a long battery life, charge the battery at regular intervals. GB │ IE │    23 ■ SAE 5 A1...
  • Página 27: Disposal

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 24    SAE 5 A1...
  • Página 28: Disposal Of The Packaging

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │    25 ■ SAE 5 A1...
  • Página 29: Troubleshooting

    Make sure you are using a microSD or microSDHC card with a maximum storage capacity of 64 GB. ■ The microSD card is incorrectly formatted. Reformat the microSD card in a computer in FAT32 format. │ GB │ IE ■ 26    SAE 5 A1...
  • Página 30: Appendix

    2000 mAh (7.4 Wh) USB charging socket (DC 5V) Micro-USB approx. 10 hours Operating time (Playback at medium volume) approx. 4 hours Charging time (at 900 mA charging current) Audio file formats MP3/WMA/WAV/FLAC GB │ IE │    27 ■ SAE 5 A1...
  • Página 31: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compat- ibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. │ GB │ IE ■ 28    SAE 5 A1...
  • Página 32: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │    29 ■ SAE 5 A1...
  • Página 33: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. │ GB │ IE ■ 30    SAE 5 A1...
  • Página 34: Warranty Claim Procedure

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │    31 ■ SAE 5 A1...
  • Página 35: Service

    (IAN) 367098_2101. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 367098_2101 │ GB │ IE ■ 32    SAE 5 A1...
  • Página 36: Importer

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    33 ■ SAE 5 A1...
  • Página 37 │ GB │ IE ■ 34    SAE 5 A1...
  • Página 38 Einschlaflicht ein-/ausschalten ....... 53 DE │ AT │ CH │    35 ■ SAE 5 A1...
  • Página 39 Importeur ..........68 │ DE │ AT │ CH ■ 36    SAE 5 A1...
  • Página 40: Einleitung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. DE │ AT │ CH │    37 ■ SAE 5 A1...
  • Página 41: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von...
  • Página 42: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    39 ■ SAE 5 A1...
  • Página 43 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SAE 5 A1...
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    Umständen selbst das Gerät. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicher- heitsanforderungen erfüllen. DE │ AT │ CH │    41 ■ SAE 5 A1...
  • Página 45 Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SAE 5 A1...
  • Página 46 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr! DE │ AT │ CH │    43 ■ SAE 5 A1...
  • Página 47 Gefahren-situation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. ■ Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SAE 5 A1...
  • Página 48: Gerätebeschreibung

    Hilfe in Anspruch genommen werden. Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Ein-/Aus-Taste Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe Taste Timer Taste (Lautstärke erhöhen/nächster Titel) Taste (Pause/Wiedergabe) Taste (Lautstärke verringern/vorheriger Titel) Taste Einschlaflicht DE │ AT │ CH │    45 ■ SAE 5 A1...
  • Página 49 LED Timer 30 min LED Einschlafgeräusch Uhrticken LED Einschlafgeräusch Meeresrauschen LED Einschlafgeräusch Schlaflied LED Einschlafgeräusch Gewitterregen Lautsprecher Lade-LED USB-Ladekabel Schutzabdeckung Kartensteckplatz (für Micro-SD-Karte) Micro-USB-Anschluss DC 5V (für USB-Ladekabel) │ DE │ AT │ CH ■ 46    SAE 5 A1...
  • Página 50: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhaf- ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    47 ■ SAE 5 A1...
  • Página 51: Internen Akku Laden

    Lautstärke (50 %) von bis zu 10 Stunden möglich. Die Wie- dergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke schwanken. ► Das Gerät schaltet sich automatisch ab, sobald der Akku entladen ist. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SAE 5 A1...
  • Página 52 Gerät ab und klappen Sie diese nach unten. 4) Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Ladekabel mit der Micro-USB-Ladebuchse DC 5V des Gerätes. Der Ladevorgang startet und die Lade-LED leuchtet rot. DE │ AT │ CH │    49 ■ SAE 5 A1...
  • Página 53: Bedienung Und Betrieb

    Beim ersten Einschalten des Gerätes wird das Einschlafgeräusch Weißes Rauschen auf mittlerer Lautstärke wiedergegeben. ► Beim erneuten Einschalten des Gerätes wird die zuletzt gewählte Einstellung (Einschlafgeräusch und Lautstärke) wiedergegeben. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SAE 5 A1...
  • Página 54: Einschlafgeräusche Auswählen

    Einschlafgeräusches (siehe Tabelle unten) leuchtet grün. 2) Drücken Sie erneut Taste , um zum nächsten Einschlafgeräusch zu wechseln. Symbol Einschlafgeräusch Weißes Rauschen Gewitterregen Schlaflied Meeresrauschen Uhrticken DE │ AT │ CH │    51 ■ SAE 5 A1...
  • Página 55: Lautstärke Einstellen

    Erneut kurz drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. ► Kurz drücken, um die Lautstärke zu verringern. ► Für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um zum vorherigen Einschlafgeräusch/Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SAE 5 A1...
  • Página 56: Einschlaflicht Ein-/Ausschalten

    Das Einschlaflicht leuchtet auf mittlerer Stufe. 3) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht leuchtet auf hoher Stufe. 4) Drücken Sie erneut die Taste Einschlaflicht Das Einschlaflicht erlischt. DE │ AT │ CH │    53 ■ SAE 5 A1...
  • Página 57: Timer-Funktion

    Timer aus HINWEIS ► Sie können bei aktivierter Timer-Funktion die Wiedergabe (Einschlafge- räusch/Wiedergabe von Micro-SD-Karte) ändern oder das Einschlaf- licht ein-/ausschalten, ohne den Timer neu einstellen zu müssen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SAE 5 A1...
  • Página 58: Wiedergabe Von Micro-Sd-Karte

    , bis sie hörbar einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Micro-SD-Karte mit den Kontakten voran und nach unten zeigend in den Kartensteckplatz schieben (siehe Abb. A). DE │ AT │ CH │    55 ■ SAE 5 A1...
  • Página 59 3) Zum Entfernen der Micro-SD-Karte drücken Sie auf den hervorstehen- den Rand der Micro-SD-Karte, bis sich diese aus dem Kartensteckplatz ziehen lässt. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SAE 5 A1...
  • Página 60 Titel wechseln, indem Sie die entsprechende Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. 3) Drücken Sie die Taste Micro-SD-Karten-Wiedergabe oder entfernen Sie die Micro-SD-Karte aus dem Kartensteckplatz , um die Wiedergabe zu beenden. DE │ AT │ CH │    57 ■ SAE 5 A1...
  • Página 61: Reinigung

    Lagern Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SAE 5 A1...
  • Página 62: Entsorgung

    Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │    59 ■ SAE 5 A1...
  • Página 63: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SAE 5 A1...
  • Página 64: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass Sie eine Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karte mit einer Speicherkapazität von max. 64 GB verwenden. ■ Die Micro-SD-Karte hat die falsche Formatierung. Formatieren Sie die Micro-SD-Karte an einem Computer im Format FAT32 neu. DE │ AT │ CH │    61 ■ SAE 5 A1...
  • Página 65: Anhang

    Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-Ladebuchse (DC 5V) Micro-USB ca. 10 Stunden Betriebszeit (Wiedergabe bei mittlerer Lautstärke) ca. 4 Stunden Ladezeit (bei 900 mA Ladestrom) Dateiformate Audio MP3/WMA/WAV/FLAC │ DE │ AT │ CH ■ 62    SAE 5 A1...
  • Página 66: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. DE │ AT │ CH │    63 ■ SAE 5 A1...
  • Página 67: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SAE 5 A1...
  • Página 68: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    65 ■ SAE 5 A1...
  • Página 69: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SAE 5 A1...
  • Página 70: Service

    Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 367098_2101 DE │ AT │ CH │    67 ■ SAE 5 A1...
  • Página 71: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 68    SAE 5 A1...
  • Página 72 Fonction des touches pour la lecture ......86 Allumer/éteindre la lumière d'endormissement ....87 FR │ BE │    69 ■ SAE 5 A1...
  • Página 73 Importateur ..........109 │ FR │ BE ■ 70    SAE 5 A1...
  • Página 74: Introduction

    Droits d'auteur Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. FR │ BE │    71 ■ SAE 5 A1...
  • Página 75: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Remarques sur les marques commerciales ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 76: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respec- tées pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort. FR │ BE │    73 ■ SAE 5 A1...
  • Página 77 Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. │ FR │ BE ■ 74    SAE 5 A1...
  • Página 78: Avertissements De Sécurité

    Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent la satis- faction des critères de sécurité. FR │ BE │    75 ■ SAE 5 A1...
  • Página 79 ■ L'utilisation de l'appareil par des enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels. │ FR │ BE ■ 76    SAE 5 A1...
  • Página 80 Ne manipulez pas l'appareil les mains humides ou mouillées. ■ Placez toujours le produit sur une surface stable et plate. En cas de chute, celui-ci risque d'être endommagé. Il y a risque de blessures ! FR │ BE │    77 ■ SAE 5 A1...
  • Página 81 être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, le bloc d'alimentation USB puisse être rapidement retiré de la prise. Res- pectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc d'alimentation USB. ■ N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux. │ FR │ BE ■ 78    SAE 5 A1...
  • Página 82: Description De L'appareil

    (Figures : voir le volet dépliant) Touche Marche/Arrêt Touche lecture de carte micro-SD Touche minuterie Touche (augmenter le volume/titre suivant) Touche (pause/lecture) Touche (baisser le volume/titre précédent) Touche lumière d'endormissement Touche bruit d'endormissement FR │ BE │    79 ■ SAE 5 A1...
  • Página 83 LED de bruit d'endormissement pluie orageuse Haut-parleur LED de chargement Câble de chargement USB Cache de protection Lecteur (de carte micro-SD) Port de chargement micro-USB DC 5V (pour câble de chargement USB) │ FR │ BE ■ 80    SAE 5 A1...
  • Página 84: Mise En Service

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un em- ballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │    81 ■ SAE 5 A1...
  • Página 85: Charger La Batterie Interne

    à volume moyen (50 %) peut atteindre 10 heures. La durée de lecture peut varier en fonction du volume. ► L'appareil s'éteint automatiquement dès que la batterie est déchargée. │ FR │ BE ■ 82    SAE 5 A1...
  • Página 86 4) Reliez la fiche micro-USB du câble de chargement USB au port de chargement micro-USB DC 5V de l’appareil. L’opération de chargement commence et la LED de chargement s’allume en rouge. FR │ BE │    83 ■ SAE 5 A1...
  • Página 87: Utilisation Et Fonctionnement

    À la première mise en marche de l'appareil, le bruit d'endormisse- ment bruit blanc est diffusé à volume moyen. ► À la remise en marche de l'appareil, les derniers réglages effectués (bruit d'endormissement et volume) sont repris. │ FR │ BE ■ 84    SAE 5 A1...
  • Página 88: Sélectionner Les Bruits D'endormissement

    2) Appuyez à nouveau sur la touche pour passer au bruit d'endor- missement suivant. Symbole Bruit d'endormissement Bruit blanc Pluie orageuse Berceuse Bruit de la mer Tictac de montre FR │ BE │    85 ■ SAE 5 A1...
  • Página 89: Régler Le Volume

    Appuyer brièvement pour stopper la lecture. ► Appuyer à nouveau brièvement pour poursuivre la lecture. ► Appuyer brièvement pour baisser le volume. ► Appuyer pendant 2 secondes env. pour passer au bruit d'endormissement/titre précédent. │ FR │ BE ■ 86    SAE 5 A1...
  • Página 90: Allumer/Éteindre La Lumière D'endormissement

    3) Appuyez à nouveau sur la touche lumière d'endormissement La lumière d'endormissement s'allume sur le niveau le plus élevé. 4) Appuyez à nouveau sur la touche lumière d'endormissement La lumière d'endormissement s'éteint. FR │ BE │    87 ■ SAE 5 A1...
  • Página 91: Fonction Minuterie

    ► Lorsque la fonction minuterie est activée, vous pouvez modifier la lecture (bruit d'endormissement/lecture de la carte micro-SD) ou allumer/éteindre la lumière d'endormissement sans devoir régler à nouveau la minuterie. │ FR │ BE ■ 88    SAE 5 A1...
  • Página 92: Lecture De La Carte Micro-Sd

    2) Insérez la carte micro-SD avec précaution dans le lecteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible. Veillez à glisser la carte micro-SD dans le lecteur avec les contacts vers l’avant et pointant vers le bas (voir fig. A).. FR │ BE │    89 ■ SAE 5 A1...
  • Página 93 3) Pour retirer la carte micro-SD, appuyez sur le bord saillant de la carte micro-SD jusqu'à ce que vous puissiez la retirer du lecteur │ FR │ BE ■ 90    SAE 5 A1...
  • Página 94: Lecture De Fichiers Audio

    2 secondes environ. 3) Appuyez sur la touche lecture de carte micro-SD ou retirez la carte micro-SD du lecteur de carte micro-SD pour mettre fin à la lecture. FR │ BE │    91 ■ SAE 5 A1...
  • Página 95: Nettoyage

    Rangement en cas de non-utilisation ♦ Conservez l'appareil dans un endroit exempt de poussières et sec sans rayonnement solaire direct. ♦ Chargez régulièrement la batterie pour en garantir une longue durée de vie. │ FR │ BE ■ 92    SAE 5 A1...
  • Página 96: Recyclage

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │    93 ■ SAE 5 A1...
  • Página 97: Recyclage De L'emballage

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numé- ros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : plastiques, 20–22 : papier et carton, 80–98 : matériaux composites. │ FR │ BE ■ 94    SAE 5 A1...
  • Página 98: Dépannage

    Assurez-vous que vous utilisez une carte micro-SD ou micro- SDHC d'une capacité de mémoire de 64 Go max. ■ Le formatage de la carte micro-SD n'est pas correct. Reformatez la carte micro-SD au format FAT32 sur un ordinateur. FR │ BE │    95 ■ SAE 5 A1...
  • Página 99: Annexe

    Durée de fonctionnement (Lecture à volume moyen) env. 4 heures Durée de chargement (avec courant de charge de 900 mA) Formats de fichier audio MP3/WMA/WAV/FLAC Cartes mémoire prises en charge Micro-SD/SDHC (jusqu'à 64 Go) │ FR │ BE ■ 96    SAE 5 A1...
  • Página 100: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    électromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE originale complète est disponible auprès de l’importateur. FR │ BE │    97 ■ SAE 5 A1...
  • Página 101: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 98    SAE 5 A1...
  • Página 102: Étendue De La Garantie

    Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. FR │ BE │    99 ■ SAE 5 A1...
  • Página 103: Procédure En Cas De Garantie

    Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. │ FR │ BE ■ 100    SAE 5 A1...
  • Página 104 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour- rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 367098_2101. FR │ BE │    101 ■ SAE 5 A1...
  • Página 105: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 102    SAE 5 A1...
  • Página 106 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE │    103 ■ SAE 5 A1...
  • Página 107 L217-4 à L217-13 du Code de la consom- mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. │ FR │ BE ■ 104    SAE 5 A1...
  • Página 108 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │    105 ■ SAE 5 A1...
  • Página 109 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo- nibles pendant la durée de la garantie du produit. │ FR │ BE ■ 106    SAE 5 A1...
  • Página 110 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé- fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │    107 ■ SAE 5 A1...
  • Página 111: Service Après-Vente

    (IAN) 367098_2101. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 367098_2101 │ FR │ BE ■ 108    SAE 5 A1...
  • Página 112: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    109 ■ SAE 5 A1...
  • Página 113 │ FR │ BE ■ 110    SAE 5 A1...
  • Página 114 Inslaaplicht in-/uitschakelen ....... .128 NL │ BE │    111 ■ SAE 5 A1...
  • Página 115 Importeur ..........143 │ NL │ BE ■ 112    SAE 5 A1...
  • Página 116: Inleiding

    Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het docu- ment, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. NL │ BE │    113 ■ SAE 5 A1...
  • Página 117: Informatie Over Handelsmerken

    Informatie over handelsmerken ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeer- de handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Página 118: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen. NL │ BE │    115 ■ SAE 5 A1...
  • Página 119 ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het appa- raat eenvoudiger maakt. │ NL │ BE ■ 116    SAE 5 A1...
  • Página 120: Veiligheidsvoorschriften

    Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen. ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele vervangingsonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. NL │ BE │    117 ■ SAE 5 A1...
  • Página 121 ■ Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar! │ NL │ BE ■ 118    SAE 5 A1...
  • Página 122 Er bestaat letselgevaar! ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge tempera- turen. Het kan namelijk oververhit raken en onherstelbaar beschadigd raken. NL │ BE │    119 ■ SAE 5 A1...
  • Página 123 Letselgevaar door verkeerde omgang met geheugen kaarten ► Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met de geheugenkaart spelen. Zoek onmiddellijk medische hulp als een geheugenkaart wordt ingeslikt. │ NL │ BE ■ 120    SAE 5 A1...
  • Página 124: Apparaatbeschrijving

    (volume verhogen/volgend nummer) Knop (pauze/weergave) Knop (volume verminderen/vorig nummer) Knop inslaaplicht Knop inslaapgeluiden LED inslaapgeluid witte ruis LED weergave micro-SD-kaart LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min NL │ BE │    121 ■ SAE 5 A1...
  • Página 125 LED inslaapgeluid tikkende klok LED inslaapgeluid branding LED inslaapgeluid slaapliedje LED inslaapgeluid onweersbui Luidspreker Oplaad-LED USB-oplaadkabel Kapje Kaartsleuf (voor micro-SD-kaart) Micro-USB-oplaadaansluiting DC 5V (voor USB-oplaadkabel) │ NL │ BE ■ 122    SAE 5 A1...
  • Página 126: Ingebruikname

    ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL │ BE │    123 ■ SAE 5 A1...
  • Página 127: Interne Accu Opladen

    4 uur. Een volledig opgeladen accu is goed voor een muziekweerga- ve van maximaal 10 uur bij gemiddeld volume (50%). De weergavetijd kan variëren, afhankelijk van het volumeniveau. ► Het apparaat gaat automatisch uit wanneer de accu ontladen is. │ NL │ BE ■ 124    SAE 5 A1...
  • Página 128 4) Verbind de micro-USB-stekker van de USB-oplaadkabel met de micro-USB-oplaadaansluiting DC 5V van het apparaat. Het opladen begint en de oplaad-LED brandt rood. NL │ BE │    125 ■ SAE 5 A1...
  • Página 129: Bediening En Gebruik

    Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt het inslaap- geluid Witte ruis op gemiddeld volume weergegeven. ► Wanneer u het apparaat opnieuw inschakelt, wordt de laatst geko- zen instelling (inslaapgeluid en volume) weergegeven. │ NL │ BE ■ 126    SAE 5 A1...
  • Página 130: Inslaapgeluiden Selecteren

    Het volume kan stapsgewijs (0%, 10%, 30%, 50%, 70%, 90%, 100%) hoger/lager worden ingesteld. ♦ Druk kort op de knop om het volume stapsgewijs te verhogen. ♦ Druk kort op de knop om het volume stapsgewijs te verlagen. NL │ BE │    127 ■ SAE 5 A1...
  • Página 131: Knopfuncties Voor Geluidsweergave

    Het inslaaplicht begint op de middelste stand te branden. 3) Druk opnieuw op de knop inslaaplicht Het inslaaplicht begint op de hoogste stand te branden. 4) Druk opnieuw op de knop inslaaplicht . Het inslaaplicht dooft. │ NL │ BE ■ 128    SAE 5 A1...
  • Página 132: Timerfunctie

    4 x drukken Timer uit OPMERKING ► U kunt bij geactiveerde timerfunctie de weergave (inslaapgeluid/ weergave van micro-SD-kaart) wijzigen of het inslaaplicht in-/uitscha- kelen zonder de timer opnieuw in te stellen. NL │ BE │    129 ■ SAE 5 A1...
  • Página 133: Weergave Van Micro-Sd-Kaart

    2) Schuif de micro-SD-kaart voorzichtig in de kaartsleuf tot deze hoorbaar vastklikt. Let er daarbij op, dat u de micro-SD-kaart met de contacten vooraan en naar onderen gericht in de kaartsleuf schuift (zie afb. A). │ NL │ BE ■ 130    SAE 5 A1...
  • Página 134 3) Om de micro-SD-kaart te verwijderen, drukt u op de uitspringende rand van de micro-SD-kaart, tot die uit de kaartsleuf kan worden ge- trokken. NL │ BE │    131 ■ SAE 5 A1...
  • Página 135 3) Druk op de knop weergave micro-SD-kaart of haal de micro- SD-kaart uit de kaartsleuf om de weergave te stoppen. De LED weergave micro-SD-kaart dooft en het laatst gekozen inslaapgeluid wordt weergegeven. │ NL │ BE ■ 132    SAE 5 A1...
  • Página 136: Reiniging

    Opbergen bij niet-gebruik ♦ Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op. ♦ Laad de accu periodiek op, om een lange levensduur van de accu te garanderen. NL │ BE │    133 ■ SAE 5 A1...
  • Página 137: Afvoeren

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producen- tenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. │ NL │ BE ■ 134    SAE 5 A1...
  • Página 138: Verpakking Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. NL │ BE │    135 ■ SAE 5 A1...
  • Página 139: Problemen Oplossen

    Zorg ervoor dat u een micro-SD- of micro-SDHC-kaart met een opslagcapaciteit van max. 64 GB gebruikt. ■ De micro-SD-kaart heeft de verkeerde formattering. Formatteer de micro-SD-kaart op een computer opnieuw met FAT32 als bestandssysteem. │ NL │ BE ■ 136    SAE 5 A1...
  • Página 140: Bijlage

    3,7 V (gelijkstroom)/ Ingebouwde accu (lithium-ion) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-oplaadaansluiting (DC 5V) Micro-USB ca. 10 uur Gebruiksduur (weergave bij gemiddeld geluidsvolume) ca. 4 uur Oplaadtijd (bij 900 mA oplaadstroom) NL │ BE │    137 ■ SAE 5 A1...
  • Página 141: Informatie Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU en van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. │ NL │ BE ■ 138    SAE 5 A1...
  • Página 142: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │    139 ■ SAE 5 A1...
  • Página 143: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de ge- bruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. │ NL │ BE ■ 140    SAE 5 A1...
  • Página 144 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbe- wijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │    141 ■ SAE 5 A1...
  • Página 145: Service

    (IAN) 367098_2101 de gebruiks- aanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 367098_2101 │ NL │ BE ■ 142    SAE 5 A1...
  • Página 146: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │    143 ■ SAE 5 A1...
  • Página 147 │ NL │ BE ■ 144    SAE 5 A1...
  • Página 148 Funkce tlačítek pro přehrávání ......162 Zapnutí/vypnutí světla na usínání ......162 │    145 ■ SAE 5 A1...
  • Página 149 Dovozce ..........176 │ ■ 146    SAE 5 A1...
  • Página 150: Úvod

    Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslov- ným písemným souhlasem výrobce. │    147 ■ SAE 5 A1...
  • Página 151: Upozornění K Ochranným Známkám

    Upozornění k ochranným známkám ® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušné- ho vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Página 152: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │    149 ■ SAE 5 A1...
  • Página 153 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► K zabránění hmotných škod je proto nutné dodržovat pokyny, uvede- né v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem. │ ■ 150    SAE 5 A1...
  • Página 154: Bezpečnostní Pokyny

    firmami nebo zákaznickým servisem. Za žádných okolností přístroj sami neotvírejte. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. ■ Vadné součásti se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky. │    151 ■ SAE 5 A1...
  • Página 155 ■ Děti smí přístroj používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení! ■ Akumulátor v tomto přístroji nelze vyměnit. │ ■ 152    SAE 5 A1...
  • Página 156 Hrozí nebezpečí zranění! ■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým tep- lotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Na přístroj nestavte žádné předměty. ■ Nezakrývejte přístroj novinami, ubrusy, záclonami apod. │    153 ■ SAE 5 A1...
  • Página 157 Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s  paměťovými kartami ► Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s paměťovou kartou nehrají. Dojde-li náhodně ke spolknutí paměťové karty, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. │ ■ 154    SAE 5 A1...
  • Página 158: Popis Přístroje

    (snížení hlasitosti / předchozí titul) tlačítko světla na usínání tlačítko zvuků na usínání LED zvuku na usínání Bílý šum LED přehrávání z karty micro SD LED časovače 90 min LED časovače 60 min LED časovače 30 min │    155 ■ SAE 5 A1...
  • Página 159 LED zvuku na usínání Déšť při bouřce reproduktor LED kontrolka nabíjení nabíjecí kabel USB ochranný kryt slot na karty (na kartu micro SD) nabíjecí port micro USB DC 5V (pro nabíjecí kabel USB) │ ■ 156    SAE 5 A1...
  • Página 160: Uvedení Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poraden- skou linku (viz kapitola Servis). │    157 ■ SAE 5 A1...
  • Página 161: Nabíjení Interního Akumulátoru

    V případě plně nabitého akumulátoru je možné přehrávání hudby při střední hlasitosti (50 %) až 10 hodin. Doba přehrávání se může lišit v závislosti na výšce hlasitosti. ► Přístroj se automaticky vypne, jakmile je akumulátor vybitý. │ ■ 158    SAE 5 A1...
  • Página 162 4) Zasuňte konektor micro USB nabíjecího kabelu USB do nabíjecího portu micro USB DC 5V přístroje. Spustí se proces nabíjení a LED kontrolka nabíjení se rozsvítí červeně. │    159 ■ SAE 5 A1...
  • Página 163: Obsluha A Provoz

    2 sekund. UPOZORNĚNÍ ► Při prvním zapnutí přístroje se přehrává zvuk na usínání Bílý šum se střední hlasitostí. ► Po opětovném zapnutí přístroje se přehraje poslední zvolené nastave- ní (zvuk na usínání a hlasitost). │ ■ 160    SAE 5 A1...
  • Página 164: Výběr Zvuků Na Usínání

    Hlasitost lze zvyšovat/snižovat postupně (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Pro postupné zvýšení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko ♦ Pro postupné snížení hlasitosti stiskněte krátce tlačítko │    161 ■ SAE 5 A1...
  • Página 165: Funkce Tlačítek Pro Přehrávání

    Světlo na usínání svítí se střední intenzitou. 3) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání Světlo na usínání svítí s vysokou intenzitou. 4) Stiskněte ještě jednou tlačítko světla na usínání Světlo na usínání zhasne. │ ■ 162    SAE 5 A1...
  • Página 166: Funkce Časovače

    4× stisknout Časovač vyp. UPOZORNĚNÍ ► Když je funkce časovače aktivovaná, můžete změnit přehrávání (zvuk na usínání / přehrávání z karty micro SD) nebo zapnout/vy- pnout světlo na usínání bez nového nastavení časovače. │    163 ■ SAE 5 A1...
  • Página 167: Přehrávání Z Karty Micro Sd

    2) Opatrně zasouvejte kartu micro SD do slotu na kartu , dokud neuslyšíte cvaknutí. Ujistěte se, že jste kartu micro SD zasunuli do slotu na kartu kontakty napřed a směrem dolů (viz obr. A). │ ■ 164    SAE 5 A1...
  • Página 168 3) K vyjmutí karty micro SD zatlačte na vyčnívající okraj karty micro SD, aby ji bylo možné vytáhnout ze slotu na karty │    165 ■ SAE 5 A1...
  • Página 169 3) Stisknutím tlačítka přehrávání z karty micro SD nebo vyjmutím karty micro SD ze slotu na kartu přehrávání zastavíte. LED přehrávání z karty micro SD zhasne a přehraje se po- slední zvolený zvuk na usínání. │ ■ 166    SAE 5 A1...
  • Página 170: Čištění

    Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem. Uschování při nepoužívání ♦ Přístroj uchovávejte v bezprašném a suchém místě bez přímého sluneč- ního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajistili dlou- hou životnost akumulátoru. │    167 ■ SAE 5 A1...
  • Página 171: Likvidace

    Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ 168    SAE 5 A1...
  • Página 172: Likvidace Obalu

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │    169 ■ SAE 5 A1...
  • Página 173: Odstranění Závad

    Typ karty micro SD není přístrojem podporován. Ujistěte se, že používáte kartu micro SD nebo micro SDHC s maximální kapacitou 64 GB. ■ Karta micro SD má chybné formátování. Kartu micro SD znovu naformátujte v počítači formátem FAT32. │ ■ 170    SAE 5 A1...
  • Página 174: Příloha

    2000 mAh (7,4 Wh) Nabíjecí zdířka USB (DC 5 V) Micro USB cca 10 hodin Provozní doba (přehrávání při střední hlasitosti) cca 4 hodiny Doba nabíjení (při nabíjecím proudu 900 mA) Formáty zvukových souborů MP3/WMA/WAV/FLAC │    171 ■ SAE 5 A1...
  • Página 175: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj splňuje, ohledně shody, základní požadav- ky a ostatní relevantní předpisy evropské směrnice č. 2014/30/EU pro elektromagnetickou kompatibilitu a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. │ ■ 172    SAE 5 A1...
  • Página 176: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │    173 ■ SAE 5 A1...
  • Página 177: Rozsah Záruky

    Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. │ ■ 174    SAE 5 A1...
  • Página 178 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │    175 ■ SAE 5 A1...
  • Página 179: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 367098_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontak- tujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH · · BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 176    SAE 5 A1...
  • Página 180 Funkcja przycisków odtwarzania ......194 Włączanie/wyłączanie światła do zasypiania ....195 │    177 ■ SAE 5 A1...
  • Página 181 Importer ..........209 │ ■ 178    SAE 5 A1...
  • Página 182: Wstęp

    Prawa autorskie Ta dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. │    179 ■ SAE 5 A1...
  • Página 183: Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych

    Uwagi dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie elektroniki użytkowej służy do odtwarzania plików audio,...
  • Página 184: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ► Aby uniknąć ryzyka ciężkich obrażeń ciała lub śmierci, należy postę- pować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej wskazówce. │    181 ■ SAE 5 A1...
  • Página 185 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy postępować zgodnie z in- strukcjami podanymi w tej wskazówce ostrzegawczej. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzysta- nie z urządzenia. │ ■ 182    SAE 5 A1...
  • Página 186: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powo- dować zagrożenia dla użytkownika. ■ Uszkodzone części wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko takie części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowa- nia urządzenia. │    183 ■ SAE 5 A1...
  • Página 187 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentu- alne zagrożenia. │ ■ 184    SAE 5 A1...
  • Página 188 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. ■ Nie dotykaj kabla zasilającego ani urządzenia wilgotnymi lub mokry- mi rękami. ■ Urządzenie zawsze należy ustawiać na stabilnym i płaskim podłożu. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń! │    185 ■ SAE 5 A1...
  • Página 189 W przypadku korzystania z zasilacza USB używane gniazdo sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było szybko wyjąć z gniazda. Należy przy tym przestrze- gać instrukcji obsługi zasilacza USB. ■ Korzystaj z urządzenia tylko w pomieszczeniach. │ ■ 186    SAE 5 A1...
  • Página 190: Opis Urządzenia

    (Ilustracje – patrz rozkładana okładka) Przycisk włącznika/wyłącznika Przycisk odtwarzania karty micro SD Przycisk minutnika Przycisk (głośniej / następny utwór) Przycisk (pauza/odtwarzanie) Przycisk (ciszej / poprzedni utwór) Przycisk światła do zasypiania Przycisk dźwięki do zasypiania │    187 ■ SAE 5 A1...
  • Página 191 LED dźwięk do zasypiania deszcz podczas burzy Głośnik Dioda LED ładowania Kabel ładowania USB Pokrywka ochronna Gniazdo karty (na kartę micro SD) Gniazdo ładowania micro USB DC 5 V (do kabla ładowania USB) │ ■ 188    SAE 5 A1...
  • Página 192: Uruchomienie

    Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │    189 ■ SAE 5 A1...
  • Página 193: Ładowanie Wbudowanego Akumulatora

    900 mA. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, muzykę można odtwarzać przy średniej głośności (50%) przez maksymalnie 10 go- dzin. Czas odtwarzania może się różnić w zależności od poziomu głośności. ► Po rozładowaniu się akumulatora urządzenie wyłączy się automa- tycznie. │ ■ 190    SAE 5 A1...
  • Página 194 USB. 3) Zdejmij pokrywkę ochronną z urządzenia, aby uzyskać dostęp do gniazda ładowania micro USB DC 5V . Aby to zrobić, ściągnij pokrywkę ochronną z urządzenia i złóż ją w dół. │    191 ■ SAE 5 A1...
  • Página 195: Obsługa I Eksploatacja

    WSKAZÓWKA ► Przy pierwszym włączeniu urządzenia dźwięk do zasypiania w postaci szumu białego jest odtwarzany ze średnią głośnością. ► Po ponownym włączeniu urządzenia odtwarzane jest ostatnio wybrane ustawienie (dźwięk do zasypiania i głośność). │ ■ 192    SAE 5 A1...
  • Página 196: Wybieranie Dźwięków Do Zasypiania

    LED wybranego dźwięku do zasypiania (patrz tabela poniżej) świe- ci się na zielono. 2) Ponownie naciśnij przycisk , aby przełączyć na następny dźwięk do zasypiania. Symbol Dźwięk do zasypiania Szum biały Deszcz podczas burzy Kołysanka Szum morza Tykanie zegara │    193 ■ SAE 5 A1...
  • Página 197: Regulacja Głośności

    Naciśnij krótko, aby zatrzymać odtwarzanie. ► Ponownie naciśnij krótko, aby kontynuować odtwarzanie. ► Naciśnij krótko, aby zmniejszyć głośność. ► Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez ok. 2 sekundy, aby przejść do poprzedniego dźwięku do zasypiania / utworu. │ ■ 194    SAE 5 A1...
  • Página 198: Włączanie/Wyłączanie Światła Do Zasypiania

    Światło do zasypiania jest włączone na średnim poziomie. 3) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania jest włączone na wysokim poziomie. 4) Naciśnij ponownie przycisk światła do zasypiania Światło do zasypiania gaśnie. │    195 ■ SAE 5 A1...
  • Página 199: Funkcja Minutnika

    4 razy Minutnik wyłączony WSKAZÓWKA ► Po włączeniu funkcji minutnika można zmienić odtwarzanie (dźwięk do zasypiania / odtwarzanie z karty micro SD) lub włączyć/wyłączyć świa- tło do zasypiania bez konieczności ponownego ustawienia minutnika. │ ■ 196    SAE 5 A1...
  • Página 200: Odtwarzanie Z Karty Micro Sd

    2) Ostrożnie wsuń kartę micro SD do gniazda karty , aż do sły- szalnego zatrzaśnięcia. Upewnij się, że włożyłeś kartę micro SD do gniazda karty stykami do przodu i skierowanymi w dół (patrz rys. A). │    197 ■ SAE 5 A1...
  • Página 201 3) Aby wyjąć kartę micro SD, wciśnij wystającą krawędź karty micro SD aż do momentu, gdy będzie można wyjąć ją z gniazda karty │ ■ 198    SAE 5 A1...
  • Página 202 3) Naciśnij przycisk odtwarzania z karty micro SD lub wyjmij kartę micro SD z gniazda karty , aby zakończyć odtwarzanie. Dioda LED odtwarzania karty micro SD gaśnie, a ostatnio wybrany dźwięk do zasypiania jest odtwarzany. │    199 ■ SAE 5 A1...
  • Página 203: Czyszczenie

    Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką i łagod- nym płynem do mycia naczyń. Przechowywanie w okresie nieużywania ♦ Przechowuj urządzenie w niezapylonym i suchym miejscu, bez bezpo- średniego nasłonecznienia. ♦ Ładuj akumulator w regularnych odstępach czasu w celu zapewnienia jego długiej żywotności. │ ■ 200    SAE 5 A1...
  • Página 204: Utylizacja

    środowisko i utylizuj odpady w prawidłowy sposób. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego urządze- nia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │    201 ■ SAE 5 A1...
  • Página 205: Utylizacja Opakowania

    środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na poszczególnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby usuń je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 202    SAE 5 A1...
  • Página 206: Usuwanie Usterek

    Upewnij się, że używasz karty micro SD lub micro SDHC o pojemności wynoszącej maks. 64 GB. ■ Karta micro SD ma niewłaściwy format. Ponownie sformatuj kartę micro SD na komputerze w formacie FAT32. │    203 ■ SAE 5 A1...
  • Página 207: Załącznik

    (prąd stały)/ (litowo-jonowy) 2000 mAh (7,4 Wh) Gniazdo ładowania USB Micro USB (DC 5 V) ok. 10 godzin Czas pracy (Odtwarzanie przy średniej głośności) ok. 4 godziny Czas ładowania (przy prądzie ładowania 900 mA) │ ■ 204    SAE 5 A1...
  • Página 208: Informacje Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymogi i pozostałe ważne przepisy europejskiej dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera. │    205 ■ SAE 5 A1...
  • Página 209: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. │ ■ 206    SAE 5 A1...
  • Página 210: Zakres Gwarancji

    ściśle przestrze- gać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │    207 ■ SAE 5 A1...
  • Página 211 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączo- nym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ ■ 208    SAE 5 A1...
  • Página 212: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 367098_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · NIEMCY www.kompernass.com │    209 ■ SAE 5 A1...
  • Página 213 │ ■ 210    SAE 5 A1...
  • Página 214 Funkcie tlačidiel na prehrávanie ......228 Zapnutie/vypnutie uspávacieho svetla ......229 │    211 ■ SAE 5 A1...
  • Página 215 Dovozca ..........244 │ ■ 212    SAE 5 A1...
  • Página 216: Úvod

    Autorské právo Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reprodukcia obrázkov, aj v zmenenej podobe, je dovolená len s písomným súhlasom výrobcu. │    213 ■ SAE 5 A1...
  • Página 217: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Página 218: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení. │    215 ■ SAE 5 A1...
  • Página 219 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ ■ 216    SAE 5 A1...
  • Página 220: Bezpečnostné Pokyny

    Neodborne vykonanými oprava- mi môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. ■ Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len originálnymi náhrad- nými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnostné požiadavky. │    217 ■ SAE 5 A1...
  • Página 221 Deťom dovoľte prístroj používať, len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy rozpoznať možné nebezpečenstvo. ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! ■ Akumulátor v tomto prístroji nie je možné vymeniť. │ ■ 218    SAE 5 A1...
  • Página 222 Hrozí nebezpečenstvo poranenia! ■ Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vysokým teplo- tám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopraviteľnému poškodeniu. ■ Na prístroj nepokladajte žiadne predmety. ■ Prístroj nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami a podobne. │    219 ■ SAE 5 A1...
  • Página 223 ► Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s pamäťovou kartou nebudú hrať. Ak nedopatrením dôjde k prehltnutiu pamäťovej karty, musí sa okam- žite vyhľadať lekárska pomoc. │ ■ 220    SAE 5 A1...
  • Página 224: Opis Prístroja

    LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, biely šum LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet LED dióda pre časovač 90 min LED dióda pre časovač 60 min LED dióda pre časovač 30 min │    221 ■ SAE 5 A1...
  • Página 225 LED dióda pre zvuk pri zaspávaní, dážď s búrkou Reproduktor Nabíjacia LED dióda USB nabíjací kábel Ochranný kryt Slot na kartu (pre micro SD kartu) Micro USB nabíjacia zásuvka DC 5V (pre USB nabíjací kábel) │ ■ 222    SAE 5 A1...
  • Página 226: Uvedenie Do Prevádzky

    Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je viditeľne poškodená. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │    223 ■ SAE 5 A1...
  • Página 227: Nabíjanie Interného Akumulátora

    Čas nabíjania je cca 4 hodiny pri nabíjacom prúde 900 mA. Pri plne nabitom akumulátore je možné prehrávanie hudby pri strednej hlasitosti (50 %) až 10 hodín. Čas prehrávania môže kolísať podľa výšky hlasitosti. ► Prístroj sa automaticky vypne, hneď ako je akumulátor vybitý. │ ■ 224    SAE 5 A1...
  • Página 228 . Stiahnite preto ochranný kryt z prí- stroja a sklopte ho nadol. 4) Micro USB konektor USB nabíjacieho kábla spojte s micro USB nabíjacou zásuvkou DC 5V prístroja. Nabíjanie sa spustí a nabíjacia LED dióda svieti načerveno. │    225 ■ SAE 5 A1...
  • Página 229: Obsluha A Prevádzka

    UPOZORNENIE ► Pri prvom zapnutí prístroja sa prehráva zvuk pri zaspávaní, biely šum, pri strednej hlasitosti. ► Pri novom zapnutí prístroja sa prehráva naposledy zvolené nastave- nie (zvuk pri zaspávaní a hlasitosť). │ ■ 226    SAE 5 A1...
  • Página 230: Voľba Zvukov Pri Zaspávaní

    LED dióda zvoleného zvuku pri zaspávaní (pozri tabuľku dole) svieti nazeleno. 2) Stlačte znova tlačidlo , aby ste prešli na nasledujúci zvuk pri zaspávaní. Symbol Zvuk pri zaspávaní Biely šum Dážď s búrkou Uspávanka Šumenie mora Tikanie hodín │    227 ■ SAE 5 A1...
  • Página 231: Nastavenie Hlasitosti

    Krátko stlačte na pozastavenie prehrávania. ► Znova krátko stlačte na pokračovanie v prehrávaní. ► Krátko stlačte na zníženie hlasitosti. ► Na prepnutie na predchádzajúci zvuk pri zaspávaní/ skladbu podržte stlačené cca 2 sekundy. │ ■ 228    SAE 5 A1...
  • Página 232: Zapnutie/Vypnutie Uspávacieho Svetla

    2) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na strednom stupni. 3) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo svieti na vysokom stupni. 4) Znova stlačte tlačidlo pre uspávacie svetlo Uspávacie svetlo zhasne. │    229 ■ SAE 5 A1...
  • Página 233: Funkcia Časovača

    4 x časovač vypnutý UPOZORNENIE ► Pri aktivovanej funkcii časovača môžete zmeniť prehrávanie (zvuk pri zaspávaní/prehrávanie z micro SD karty) alebo zapnúť/vypnúť uspávacie svetlo bez toho, aby ste museli nanovo nastaviť časovač. │ ■ 230    SAE 5 A1...
  • Página 234: Prehrávanie Z Micro Sd Karty

    2) Micro SD kartu zasuňte opatrne do slotu na kartu , až počuteľne zaskočí. Dávajte pritom pozor na to, aby sa micro SD karta zasunula do slotu na kartu , pričom kontakty smerujú dopredu a nadol (pozri obr. A). │    231 ■ SAE 5 A1...
  • Página 235 3) Na odobratie micro SD karty zatlačte vyčnievajúci okraj micro SD karty, až sa bude dať karta vytiahnuť zo slotu na kartu │ ■ 232    SAE 5 A1...
  • Página 236 3) Stlačte tlačidlo prehrávania micro SD kariet alebo odstráňte micro SD kartu zo slotu na kartu , aby ste ukončili prehrávanie. LED dióda pre prehrávanie micro SD kariet zhasne a prehrá- va sa naposledy zvolený zvuk pri zaspávaní. │    233 ■ SAE 5 A1...
  • Página 237: Čistenie

    Prístroj čistite len mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim pro- striedkom. Uschovanie pri nepoužívaní ♦ Prístroj skladujte na bezprašnom a suchom mieste bez priameho slneč- ného žiarenia. ♦ Akumulátor nabíjajte v pravidelných intervaloch, aby sa zaručila dlhá životnosť akumulátora. │ ■ 234    SAE 5 A1...
  • Página 238: Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │    235 ■ SAE 5 A1...
  • Página 239: Likvidácia Obalu

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a zvlášť ich roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratka- mi (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. │ ■ 236    SAE 5 A1...
  • Página 240: Odstraňovanie Porúch

    Uistite sa, že používate micro SD alebo micro SDHC kartu s kapa- citou pamäte max. 64 GB. ■ Micro SD karta je nesprávne naformátovaná. Micro SD kartu nanovo naformátujte na počítači do formátu FAT32. │    237 ■ SAE 5 A1...
  • Página 241: Príloha

    2000 mAh (7,4 Wh) Nabíjacia zásuvka USB micro USB (DC 5 V) cca 10 hodín Čas prevádzky (prehrávanie pri strednej hlasitosti) cca 4 hodiny Čas nabíjania (pri nabíjacom prúde 900 mA) Formáty audiosúborov MP3/WMA/WAV/FLAC │ ■ 238    SAE 5 A1...
  • Página 242: Upozornenie K Eú Vyhláseniu O Zhode

    Čo sa týka zhody, tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a iným relevantným predpisom európskej smernice č. 2014/30/EU o elektromagnetickej kompati- bilite, ako aj smernice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii u dovozcu. │    239 ■ SAE 5 A1...
  • Página 243: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ ■ 240    SAE 5 A1...
  • Página 244 údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. │    241 ■ SAE 5 A1...
  • Página 245 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 242    SAE 5 A1...
  • Página 246: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 367098_2101 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 367098_2101 │    243 ■ SAE 5 A1...
  • Página 247: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 244    SAE 5 A1...
  • Página 248 Funciones de los botones para la reproducción ....262 Encendido/apagado de la luz para dormir ....263 │    245 ■ SAE 5 A1...
  • Página 249 Importador ..........278 │ ■ 246    SAE 5 A1...
  • Página 250: Introducción

    Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. │    247 ■ SAE 5 A1...
  • Página 251: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Indicaciones sobre las marcas comerciales ® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o mar- cas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 252: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │    249 ■ SAE 5 A1...
  • Página 253 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ■ 250    SAE 5 A1...
  • Página 254: Indicaciones De Seguridad

    Apague inmediatamente el aparato y desconecte el cable de car- ga del aparato si se aprecian ruidos anómalos, olor a quemado o humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo. │    251 ■ SAE 5 A1...
  • Página 255 Los niños solo deben usar el aparato bajo supervisión, ya que no siempre saben evaluar correctamente el peligro. ■ ¡PELIGRO! Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ¡Existe peligro de asfixia! ■ La batería de este aparato no puede sustituirse. │ ■ 252    SAE 5 A1...
  • Página 256 ¡Existe peligro de lesiones! ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. ■ No coloque objetos sobre el aparato. │    253 ■ SAE 5 A1...
  • Página 257: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Tarjetas De Memoria

    ► Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con la tarjeta de memoria. En caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria, busque inmediatamente asistencia médica. │ ■ 254    SAE 5 A1...
  • Página 258: Descripción Del Aparato

    Botón de luz para dormir Botón de sonidos para dormir Led del sonido para dormir Ruido blanco Led de reproducción de tarjetas micro-SD Led del temporizador 90 min Led del temporizador 60 min Led del temporizador 30 min │    255 ■ SAE 5 A1...
  • Página 259 Led del sonido para dormir Lluvia torrencial Altavoz Led de carga Cable de carga USB Cubierta de protección Ranura para tarjeta (para tarjeta micro-SD) Puerto de carga micro-USB DC 5V (para cable de carga USB) │ ■ 256    SAE 5 A1...
  • Página 260: Puesta En Funcionamiento

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    257 ■ SAE 5 A1...
  • Página 261: Carga De La Batería Interna

    10 horas de música a un volumen medio (50 %). El tiempo de reproducción puede variar según el nivel de volumen. ► El aparato se apaga automáticamente tan pronto como se descarga la batería. │ ■ 258    SAE 5 A1...
  • Página 262 4) Conecte el conector micro-USB del cable de carga USB en el puerto de carga micro-USB DC 5V del aparato. El proceso de carga se inicia y el led de carga se ilumina en rojo. │    259 ■ SAE 5 A1...
  • Página 263: Manejo Y Funcionamiento

    Al encender el aparato por primera vez, se reproduce el sonido para dormir de ruido blanco a volumen medio. ► Al encender de nuevo el aparato, se reproduce el último ajuste seleccionado (sonido y volumen). │ ■ 260    SAE 5 A1...
  • Página 264: Selección Del Sonido Para Dormir

    El led del sonido para dormir seleccionado (véase la tabla inferior) se ilumina en verde. 2) Vuelva a pulsar el botón para cambiar al siguiente sonido. Símbolo Sonido para dormir Ruido blanco Lluvia torrencial Canción de cuna Sonido del mar Tictac │    261 ■ SAE 5 A1...
  • Página 265: Ajuste Del Volumen

    ► Púlselo brevemente para detener la reproducción. ► Púlselo de nuevo brevemente para continuar la reproducción. ► Púlselo brevemente para bajar el volumen. ► Manténgalo pulsado unos 2 segundos para pasar al sonido/canción anterior. │ ■ 262    SAE 5 A1...
  • Página 266: Encendido/Apagado De La Luz Para Dormir

    3) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se ilumina al nivel máximo. 4) Pulse de nuevo el botón de la luz para dormir La luz para dormir se apaga. │    263 ■ SAE 5 A1...
  • Página 267: Función De Temporizador

    Desconexión del temporizador INDICACIÓN ► Si la función de temporizador está activada, puede cambiar la reproducción (sonido para dormir/reproducción desde la tarjeta micro-SD) o encender/apagar la luz para dormir sin tener que reiniciar el temporizador. │ ■ 264    SAE 5 A1...
  • Página 268: Reproducción Desde La Tarjeta Micro-Sd

    2) Introduzca la tarjeta micro-SD con cuidado en la ranura para tarjetas hasta que encaje de manera audible. La tarjeta micro-SD debe introducirse con los contactos delante y apuntando hacia abajo en la ranura para tarjetas (véase la fig. A). │    265 ■ SAE 5 A1...
  • Página 269 3) Para retirar la tarjeta micro-SD, presione en el borde que sobresale de la tarjeta micro-SD hasta que se pueda sacar de la ranura │ ■ 266    SAE 5 A1...
  • Página 270: Reproducción De Archivos De Audio

      para finalizar la reproducción. El led de reproducción de tarjetas micro-SD se apaga y se reproduce el último sonido para dormir seleccionado. │    267 ■ SAE 5 A1...
  • Página 271: Limpieza

    Almacenamiento cuando el aparato no esté en ♦ Guarde el aparato en un lugar seco, sin polvo y sin radiación solar directa. ♦ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil. │ ■ 268    SAE 5 A1...
  • Página 272: Desecho

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayunta- miento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabili- dad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │    269 ■ SAE 5 A1...
  • Página 273: Desecho Del Embalaje

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 270    SAE 5 A1...
  • Página 274: Eliminación De Fallos

    Asegúrese de utilizar una tarjeta micro-SD o micro-SDHC con una capacidad de almacenamiento máxima de 64 GB. ■ La tarjeta micro-SD no tiene el formato adecuado. Vuelva a formatear la tarjeta micro-SD en un ordenador en formato FAT32. │    271 ■ SAE 5 A1...
  • Página 275: Anexo

    Batería integrada (iones de litio) 2000 mAh (7,4 Wh) Puerto de carga USB (DC 5V) Micro-USB Aprox. 10 horas Tiempo de funcionamiento (reproducción a un volumen medio) Aprox. 4 horas Tiempo de carga (con una corriente de carga de 900 mA) │ ■ 272    SAE 5 A1...
  • Página 276 Potencia de salida del altavoz 1 W Impedancia del altavoz 4 Ω Temperatura de funcionamiento De +10 °C a +35 °C Temperatura de De 0 °C a +45 °C almacenamiento Humedad ambiental ≤75 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 108 × 98 mm (diámetro  × al.) Peso Aprox. 250 g │    273 ■ SAE 5 A1...
  • Página 277: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabri- cación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. │ ■ 274    SAE 5 A1...
  • Página 278: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los compo- nentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. │    275 ■ SAE 5 A1...
  • Página 279: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especi- ficado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 276    SAE 5 A1...
  • Página 280: Asistencia Técnica

    (IAN) 367098_2101. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR / Min. + 0,11 EUR / llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR / Min. + 0,11 EUR / llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 367098_2101 │    277 ■ SAE 5 A1...
  • Página 281: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 278    SAE 5 A1...
  • Página 282 Tænd/sluk for natlyset ........296 │    279 ■ SAE 5 A1...
  • Página 283 Importør ..........310 │ ■ 280    SAE 5 A1...
  • Página 284: Indledning

    Ophavsret Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke. │    281 ■ SAE 5 A1...
  • Página 285: Information Om Varemærker

    Information om varemærker ® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører den respektive ejer. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere. Forskriftsmæssig anvendelse Dette underholdningselektroniske produkt er beregnet til gengivelse af lydfiler, som kan afspilles fra den interne enhedshukommelse eller fra et...
  • Página 286: Anvendte Advarsler Og Symboler

    En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige person- skader eller dødsulykker. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader eller dødsulykker undgås. │    283 ■ SAE 5 A1...
  • Página 287 Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │ ■ 284    SAE 5 A1...
  • Página 288: Sikkerhedsanvisninger

    Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen. ■ Beskyt ladekablet mod varme overflader og skarpe kanter. ■ Undgå at trække i ladekablet eller bøje det. │    285 ■ SAE 5 A1...
  • Página 289 Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere. ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller høj luftfugtighed (f.eks. på badeværelser) eller på steder, hvor der er me- get støv. │ ■ 286    SAE 5 A1...
  • Página 290 ■ På grund af det høje strømforbrug skal der bruges en USB-strømforsy- ning til opladning af produktet. Oplad ikke produktet med en USB-til- slutning på en pc eller bærbar computer. │    287 ■ SAE 5 A1...
  • Página 291 Fare for personskader ved forkert omgang med hukommelseskort ► Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med hukommelseskortet. Søg omgående lægehjælp, hvis en person er kommet til at sluge et hukommelseskort ved en fejltagelse. │ ■ 288    SAE 5 A1...
  • Página 292: Beskrivelse Af Produktet

    Knap til timer Knap (øge lydstyrken/næste nummer) Knap (pause/afspil) Knap (reducere lydstyrken/forrige nummer) Knap natlampe Knap sovelyde LED sovelyd hvid støj LED micro-SD-kort-afspilning LED timer 90 min LED timer 60 min LED timer 30 min │    289 ■ SAE 5 A1...
  • Página 293 LED sovelyd tikkende ur LED sovelyd havets brusen LED sovelyd godnatsang LED sovelyd tordenregn Højttaler Opladnings-LED USB-ladekabel Beskyttelsesafdækning Stik (til micro-SD-kort) Micro-USB-ladestik DC 5V (til USB-ladekabel) │ ■ 290    SAE 5 A1...
  • Página 294: Ibrugtagning

    Kontrollér at alle dele er med, og at der ikke er nogle synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │    291 ■ SAE 5 A1...
  • Página 295: Opladning Af Integreret Batteri

    10 timer ved medi- um lydstyrke (50 %). Afspilningstiden kan variere afhængigt af lydstyrken. ► Produktet slukker automatisk, så snart batteriet er afladet. │ ■ 292    SAE 5 A1...
  • Página 296 DC 5V . Tag beskyttelsesafdækningen produktet og klap den nedad. 4) Forbind USB-ladekablets micro-USB-stik med produktets micro-USB-ladestik DC 5V Ladeprocessen starter, og opladnings-LED’en lyser rødt. │    293 ■ SAE 5 A1...
  • Página 297: Betjening Og Funktion

    2 sekunder for at slukke for produktet. BEMÆRK ► Første gang produktet tændes, afspilles sovelyden »hvid støj« på medium lydstyrke. ► Når produktet tændes igen, afspilles den sidst valgte indstilling (sovelyd og lydstyrke). │ ■ 294    SAE 5 A1...
  • Página 298: Valg Af Sovelyd

    Lydstyrken kan øges/reduceres trinvist (0 %, 10 %, 30 %, 50 %, 70 %, 90 %, 100 %). ♦ Tryk kort på knappen for at øge lydstyrken trinvist. ♦ Tryk kort på knappen for at reducere lydstyrken trinvist. │    295 ■ SAE 5 A1...
  • Página 299: Knappernes Funktioner Til Afspilningen

    2) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset lyser på medium trin. 3) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset lyser på højeste trin. 4) Tryk på knappen Natlys igen. Natlyset slukkes. │ ■ 296    SAE 5 A1...
  • Página 300: Timer-Funktion

    60 minutter Tryk 3 x 90 minutter Tryk 4 x Timer fra BEMÆRK ► Ved aktiveret timer-funktion kan du ændre afspilningen (sovelyd/ afspilning af micro-SD-kort) eller tænde/slukke natlyset uden at skulle indstille timeren. │    297 ■ SAE 5 A1...
  • Página 301: Afspilning Af Micro-Sd-Kort

    2) Skub forsigtig micro-SD-kortet ind i kortstikpladsen , indtil kortet klikker hørbart fast. Vær opmærksom på at skubbe micro-SD-kortet ind i kortstikpladsen med kontakterne forrest, og sørg for, at de vender nedad (se fig. A). │ ■ 298    SAE 5 A1...
  • Página 302 3) For at fjerne micro-SD-kortet skal du trykke på kanten af micro- SD-kortet, indtil det kan trækkes ud af kortstikpladsen │    299 ■ SAE 5 A1...
  • Página 303 2) Du kan skifte til det næste/forrige musiknummer ved at trykke den tilhørende knap ind i ca. 2 sekunder. 3) Tryk på knappen micro-SD-kort-afspilning , eller fjern micro- SD-kortet fra kortpladsen for at afslutte afspilningen. LED’en micro-SD-kort-afspilning slukker, og den sidst valgte sovelyd afspilles. │ ■ 300    SAE 5 A1...
  • Página 304: Rengøring

    Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opva- skemiddel. Opbevaring når produktet ikke anvendes ♦ Opbevar produktet på et støvfrit og tørt sted uden direkte sollys. ♦ Oplad batteriet med jævne mellemrum for at sikre det lang levetid. │    301 ■ SAE 5 A1...
  • Página 305: Bortskaffelse

    Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljø- et, og bortskaf produktet korrekt. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentan- svar og indsamles separat. │ ■ 302    SAE 5 A1...
  • Página 306: Bortskaffelse Af Emballage

    Vær opmærksom på de forskellige emballagematerialers mærkning, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │    303 ■ SAE 5 A1...
  • Página 307: Afhjælpning Af Fejl

    Micro-SD-korttypen understøttes ikke af produktet. Kontrollér, om du bruger et micro-SD- eller micro-SDHC-kort med en lagringskapacitet på maks. 64 GB. ■ Micro-SD-kortet er formateret forkert. Formatér micro-SD-kortet på en computer igen i formatet FAT32. │ ■ 304    SAE 5 A1...
  • Página 308: Tillæg

    Integreret genopladeligt batteri 3,7 V (jævnstrøm)/ (litium-ion) 2000 mAh (7,4 Wh) USB-ladestik (DC 5V) Micro-USB ca. 10 timer Driftstid (Afspilning ved medium lydstyrke) ca. 4 timer Opladningstid (ved 900 mA ladestrøm) Filformater audio MP3/WMA/WAV/FLAC │    305 ■ SAE 5 A1...
  • Página 309: Info Om Eu-Overensstemmelseserklæringen

    Info om EU-overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grund- læggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. │ ■ 306    SAE 5 A1...
  • Página 310: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. │    307 ■ SAE 5 A1...
  • Página 311 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 308    SAE 5 A1...
  • Página 312 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-service- siden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 367098_2101. │    309 ■ SAE 5 A1...
  • Página 313: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 367098_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 310    SAE 5 A1...
  • Página 314 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2021 · Ident.-No.: SAE5A1-052021-3 IAN 367098_2101...

Tabla de contenido