Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

sensor
4403010870
Speed
Transmitter
RPM Sensor
SPEED TRANSMITTER AND MAGNET INSTALLATIONS
8
7
1. The receiver will receive a stronger wireless signal if the speed Transmitter is more close to the receiver.
EN
A stronger sensing signal not only has better noise immunity, but also increases the speed Transmitter
battery's operating life.
2. Adjust the magnet xed position to let the center of the magnet align to the sensing point
3. Adjust the sensor to let the gap between the magnet and the sensing point
1. Der Empfänger empfängt ein stärkeres Signal, wenn die Übertragungseinheit näher am Empfänger ist.
DE
Darüberhinaus ist ein stärkeres Signal gegenüber Signalkon ikten mit anderen Sendequellen besser geschützt
und weiterhin erhöhen Sie so die Lebensdauer der Batterie der Übertragungseinheit.
2. Korrigieren Sie die Endposition des Magneten so, daß die Mitte des Magneten eine Linie mit der Abtastpunkt
3. Korrigieren Sie den Geschwindigkeit Senders so, daß die Lücke zwischen den Magneten und der
Abtastpunkt
ungefähr 5 mm (0.2") beträgt.
1. Plus la distance entre le Vitesse Émetteur et le récepteur est courte, plus le signal sans l est fort.
FR
Un signal plus fort non seulement une meilleure immunité aux bruits,
mais il contribue aussi à améliorer la durée de vie de la pile du Vitesse Émetteur.
2. Ajustez la position de l'aimant en alignant le centre de l'aimant sur les Point sentant
3. Ajustez le Vitesse Émetteur pour que l'écart entre l'aimant et les Point sentant
1. Als de zender dicht bij de ontvanger zit, zal de ontvanger een sterker draadloos signaal ontvangen.
NL
Een sterker signaal van de zender is niet alleen beter bestand tegen ruis, maar verlengt tevens de
levensduur van de batterij in de zender.
2. Pas de vaste positie van de magneet zo aan dat het midden van de magneet op gelijke hoogte komt te
.
staan met het contact punt .
3. Pas de stand van de zender zo aan dat de opening tussen de magneet en de contact punt
9
3
2
6
5
6
5
Magnet center
aligns to the
sensing point .
Gap<5mm
8
7
.
is about 5mm.
bildet .
.
soit d'environ 5 mm (0.2 po).
ongeveer 5mm is.
7
8
7
For round spoke
EN
EN
DE
Für runde speichen
DE
FR
Pour rayon classique.
FR
NL
Voor ronde spaak
NL
ES
Para radios redondos
ES
Para raio redondo
PT
PT
Per raggio tondo
IT
IT
圓型幅輪溝槽
中文
中文
1. El receptor recibirá una señal inalámbrica más potente si el Velocidad Transmisor esta más cerca del receptor.
ES
No señal más fuerte no solo es más inmune a los ruidos, sino que además aumenta la vida operativa de la pila
del Velocidad Transmisor.
2. Ajuste la posición ja del imán de forma que el centro del mismo esté alineado con la punto que presiente
3. Ajuste el Velocidad Transmisor de forma que el espacio entre el imán y la Punto que presiente
1. O receptor receberá um sinal sem os mais forte se o TRANSMISSOR DEVELOCIDADE estiver mais perto do receptor.
PT
Um sinal mais forte de detecção não apenas tem melhor imunidade ao ruído, mas também aumenta a vida útil da bateria do
TRANSMISSOR DEVELOCIDADE.
2. Ajuste a posição xa do ÍMAN de modo que o centro do ÍMAN que alinhado com o ponto de detecção
3. Ajuste o sensor de modo que a distância entre o ÍMAN e o ponto de detecção
1. Il ricevitore riceverà un segnale più forte se il Velocità Trasmettitore è più vicino al ricevitore. Un segnale più forte,
IT
non solo ha una migliore immunità contro le interferenze, ma aumenta anche la durata della batteria del
Trasmettitore della Velocità.
2. Regolare la posizione ssa del magnete di modo che il centro del magnete si allinei con la punto di percependo .
3. Regolare il Velocità Trasmettitore di modo che la distanza tra il magnete e la Punto di percependo
1. 安裝發射器時,與接收器的距離愈近傳送訊號就會愈好,且能抗干擾及減少電池的消耗。
中文
2. 安裝磁鐵時,請調整磁鐵中心對齊到感應器的最佳位置" "。
3. 請調整磁鐵及感應器" "的間距小於5mm以內。
Sensor: 63 x 34.3 x15 mm/ 16g
Battery type: CR2032
10cm
9
6
5
7
8
Speed Transmitter
Battery Change
For flat spoke
Für flachspeichen
Pour rayon plat.
Voor platte spaak
Para radios planos
Para raio plano
Per raggio piatto
Battery type: CR2032
扁型幅輪
sea de unos 5 mm (0.2").
seja aproximadamente 5 mm.
sia circa 5 mm (0.2").
.
.
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANT+ COMBO

  • Página 1 Sensor: 63 x 34.3 x15 mm/ 16g sensor Battery type: CR2032 4403010870 10cm Speed Transmitter RPM Sensor SPEED TRANSMITTER AND MAGNET INSTALLATIONS Magnet center aligns to the Speed Transmitter sensing point . Battery Change Gap<5mm For round spoke For flat spoke Für runde speichen Für flachspeichen Pour rayon classique.
  • Página 2 RPM SENSOR and RPM PEDAL MAGNET INSTALLATIONS sensing point sensing point Marking Lines Crank Align the center of the Magnet to the Sensing Point. Align the center of the MAGNET to either of the sensing point .  Alinee el centro del imán con cualquiera de las Punto sensor .