Página 1
Instrucciones de uso y montaje MS290/MS140, MSS290/MSS140 BORA multicajón 290 mm/140 mm BORA set de multicajón 290 mm/140 mm con frontal de cristal incluido MSXUMIMES-100 www.bora.com...
Armario empotrado (montaje individual)..116 el manejo ............94 9.3.3 Armario empotrado BORA multicajón + Instrucciones de seguridad para BORA X BO horno de vapor ....... 117 limpieza y cuidados ........96 Montaje del aparato ........117 Indicaciones de seguridad para Montaje del frontal ........119 reparación, mantenimiento y piezas...
Responsabilidad numeración, símbolos, instrucciones de seguridad, conceptos y abreviaturas. BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co El concepto ‘aparato’ se refiere tanto a placas de cocción KG, BORA APAC Pty Ltd y BORA Lüftungstechnik o extractores de superficie como a placas de cocción con GmbH —en lo sucesivo, BORA—...
Página 4
Cuidado Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o de menor importancia, o daños materiales. Tab. 1.1 Significado de los símbolos y las palabras de advertencia www.bora.com...
2000 m (metros sobre el nivel del mar) Un uso distinto al descrito o un uso que exceda el aquí descrito se considerará uso indebido. BORA no se hace responsable de daños por una utilización incorrecta o inadecuada. ¡Se prohíbe cualquier uso distinto al aquí detallado! Personas con facultades limitadas Niños...
En caso de roturas, fisuras o grietas, desconecte inmediatamente el aparato. Desconecte el aparato de la red de forma segura mediante disyuntores, cortacircuitos, fusibles automáticos o contactores de protección. Consulte al BORA Service. ¡ADVERTENCIA! ÿ Peligro de lesiones por componentes dañados Los componentes dañados que no puedan desmontarse sin herramientas pueden...
Página 7
En caso de avería o fallo, consulte el capítulo «Solución de averías». Si la avería o el fallo no aparece entre los descritos, desconecte el aparato y póngase en contacto con el BORA Service. Mascotas Mantenga alejadas del aparato a sus mascotas.
Asegúrese de que el cable de conexión no quede aprisionado o dañado. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con las zonas de cocción calientes. Indicaciones de seguridad para el manejo No use el aparato para depositar objetos. Apague el aparato después de su uso. www.bora.com...
Página 9
Si la comida se reseca en exceso, existe peligro de incendio. Nunca deje sin vigilar el aparato si va a secar o deshidratar hierbas, pan, setas, etc. Si se produce humo, deje cerrado el aparato e interrumpa el suministro de corriente. www.bora.com...
Instrucciones de seguridad para limpieza y cuidados El aparato debe limpiarse regularmente. La suciedad puede provocar daños, limitaciones en las funciones u olores. En el peor de los casos, esta puede incluso suponer una fuente de peligro. Elimine inmediatamente la suciedad. www.bora.com...
Para reparaciones, emplee solo piezas de repuesto originales. No cambie nada ni realice remodelaciones o añadidos en el aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por otro de iguales características. Esta sustitución solamente puede llevarla a cabo el servicio técnico autorizado. www.bora.com...
Los trabajos en los componentes eléctricos deben ser realizados por electricistas cualificados. Antes de desmontar el aparato, desconéctelo de la red de forma segura. www.bora.com...
30 – 100 °C temperatura temperatura Longitud cable de alimentación 180 cm Longitud cable de alimentación 180 cm Cable de alimentación tipo de C13/E+F Cable de alimentación tipo de C13/E+F enchufe enchufe Tab. 3.1 Datos técnicos MS290/MSS290 Tab. 3.2 Datos técnicos MS140/MSS140 www.bora.com...
Datos técnicos Dimensiones del aparato MS290 Dimensiones del aparato MSS290 Fig. 3.1 Dimensiones del aparato vista superior MS290 Fig. 3.4 Dimensiones del aparato vista superior MSS290 Fig. 3.2 Dimensiones del aparato vista frontal MS290 Fig. 3.5 Dimensiones del aparato vista frontal MSS290 Fig.
Fig. 3.10 Dimensiones del aparato vista superior MSS140 Fig. 3.8 Dimensiones del aparato vista frontal MS140 Fig. 3.11 Dimensiones del aparato vista frontal MSS140 Fig. 3.9 Dimensiones del aparato vista lateral MS140 Fig. 3.12 Dimensiones del aparato vista lateral MSS140 www.bora.com...
BORA Connectivity: ampliación de las posibilidades de manejo y del rango de funciones gracias a la interconexión con el BORA X BO horno de vapor. Iluminación por LED de la cámara de cocción: iluminación del contenido del cajón también completamente abierto.
Botón de encendido Ajuste de temperatura Ajuste de tiempo Programas preajustados BORA Connectivity (conexión activa con BORA Tab. 4.2 Elementos indicadores X BO) El multicajón se maneja a través de un panel de mandos central. El panel de mandos está equipado con indicadores y elementos de manejo (teclas de sensor electrónicas).
Descripción del aparato Rack de estantes Símbolos del manejo La superficie de carga del BORA multicajón Botón de encendido Encendido/apagado MS290/MSS290 puede ampliarse gracias al rack Botón menos Reducción de la de estantes suministrado. temperatura o de la duración El rack de estantes también es apropiado Botón más...
< 1 s puede abrirse completamente con la mano. Se activa la iluminación de la cámara de cocción. Long-Press pulsación larga 1-5 s Tab. 5.1 Comandos táctiles Para el manejo, el panel de mando táctil debe estar limpio y seco. www.bora.com...
Si los comandos táctiles no funcionan o lo hacen de forma poco fiable, se deberá tener en cuenta lo Carga Vajilla MS140 MS290 siguiente: Tocar las zonas táctiles solo con un dedo. 12 uds. 40 uds. No apoyar al mismo tiempo las palmas de las manos en el panel de mando táctil.
Los símbolos de temperatura y de tiempo Calentar comidas parpadean. Ajuste la temperatura y el tiempo deseados. El BORA multicajón es adecuado para Pulsación larga (5 s) del botón más ( ) del ajuste calentar carne, verdura y gratinados. de temperatura.
Página 22
(p. ej., un molde para gratinar con tapa). Caliente el recipiente previamente. Caliente aceite o grasa en una sartén. Ase la carne a fuego fuerte. Respecto a la duración de asado, consulte el capítulo „6 Posibilidades de uso“. www.bora.com...
El aparato cambia automáticamente al modo de El BORA multicajón puede interconectarse con el reposo. BORA X BO horno de vapor y manejarse desde la Abra el cajón. pantalla del X BO. Así las funciones se amplían con las que aporta adicionalmente el multicajón. Con el cable de comunicación se establece una conexión...
Restablecer los ajustes de fábrica del aparato Abra el cajón. Pulsación larga (5 s) del botón menos ( ) del ajuste de tiempo. Se emite una señal acústica. Todos los elementos de visualización parpadean tres veces. Se restablecen los ajustes de fábrica de todos los valores. www.bora.com...
Cortar los alimentos en lonchas finas y homogéneas, (prolongar si fuera necesario, ponerlas en el rack de estantes máx. 6 horas) (solo con MS290) y darles la vuelta cuando sea necesario. Calentar dulces secos Humedecer los dulces en caso (p. ej., pasteles tipo...
Página 26
Vacuno (filete/lomo) 45 – 49 °C 50 – 64 °C 65 – 75 °C Ternera (filete/lomo) – 60 °C desde 65 °C Cerdo (filete/lomo) – 58 °C desde 65 °C Cordero (filete/lomo) – 55 – 62 °C desde 65 °C Tab. 6.3 Temperaturas interiores www.bora.com...
Frontal del cajón Eliminar inmediatamente suave. la suciedad o los restos de productos limpiadores. El rack de estantes (en MS290/MSS290) Espacio de cocción Inmediatamente después puede limpiarse en el lavavajillas. ensuciarse, se debe eliminar en húmedo la suciedad del cajón aún templado.
3 mm como mínimo. Tab. 8.1 Solución de averías Para solucionar el resto de averías póngase en contacto con el equipo de BORA Service (v. „11 Garantía, servicio técnico, piezas de repuesto, accesorios“). www.bora.com...
Plantilla de montaje completo y sin daños. Informe inmediatamente al Servicio de Atención Ángulo de montaje al Cliente de BORA si faltan piezas en el envío o si Tornillos M4x8, TX20, color negro hay piezas dañadas. Tornillos 4x16, TX20, color plateado No monte en ningún caso piezas dañadas.
Se pueden instalar hasta 3 BORA multicajones uno encima de otro sin bases intermedias. Los aparatos se pueden poner directamente uno sobre otro. Un BORA X BO horno de vapor puede Fig. 9.2 Medidas de montaje MS290/MSS290 colocarse sin base intermedia directamente MS140/MSS140 sobre el multicajón.
≥ 564 Posición de montaje 1: cajón con frontal de mueble Posición de montaje 2: cajón con frontal de cristal enrasado de BORA multicajón para frontal de mueble de 18 a 20 mm de grosor Fig. 9.4 Medidas de montaje MS290/MSS290 +...
Página 32
En caso dado, conecte el cable de comunicación en la parte trasera del aparato (solo en combinación con el BORA X BO horno de vapor). No conecte el aparato a la red eléctrica. Fig. 9.8 Fijación del ángulo de montaje Módulo...
Si el BORA multicajón se va a combinar con La unión mediante los adhesivos solo un BORA X BO horno de vapor, el montaje del es provisional y con el tiempo puede frontal puede realizarse una vez que se haya despegarse.
Página 34
Fig. 9.13 Montaje del soporte del frontal Deslice el conjunto de soporte y frontal desde arriba hasta los salientes de sujeción. Fig. 9.12 Fijación del frontal de mueble Frontal de mueble Puntos de atornillado (10 en total) Soporte del frontal www.bora.com...
Si el BORA multicajón se va a combinar con Abra el cajón y apriete los tornillos laterales (par un BORA X BO horno de vapor, el montaje del de giro 1,8 Nm ± 10 %). frontal de cristal del BORA multicajón puede...
Al hacerlo, tenga cuidado de no rayar el frontal de cristal. Sitúe el soporte del frontal [3] en la parte trasera del frontal de cristal del BORA multicajón [1] de forma que coincidan los 10 puntos de atornillado [2]. Con un destornillador fije el frontal de cristal al soporte [3] por los 10 puntos de atornillado [2].
Cuando haya finalizado el montaje: Explique al usuario las principales funciones. Informe al usuario sobre todos los aspectos del uso y la manipulación relevantes para la seguridad. Dé al usuario los accesorios y las instrucciones de uso y montaje para que los guarde. www.bora.com...
No deseche su aparato viejo bajo ningún concepto junto con la basura doméstica. Lleve el aparato viejo a un punto de recogida regional para el retorno y el aprovechamiento de componentes eléctricos y electrónicos y otros materiales. www.bora.com...
Los daños resultantes del desgaste normal universales o accesorios. pueden ser p. ej. marcas de uso en la placa de Con la entrega del producto BORA por parte de cocción un distribuidor BORA autorizado al cliente final, Los daños debidos a influjos externos (p. ej.
Piezas de repuesto Para reparaciones, emplee solo piezas de � repuesto originales. Solo el equipo de BORA Service puede llevar a � cabo las reparaciones. Puede conseguir las piezas de repuesto en su distribuidor BORA y a través de Internet, en la dirección...
Página 44
Rogamos que lo disculpen. Puede solicitar una versión actualizada a través del equipo de servicio BORA. No nos responsabilizamos por fallos en la impresión u otros errores.