Craftsman 580.752191 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 580.752191:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2550 PSI MAX
2.3 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752191
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 208654GS Draft B (03/03/2009)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752191

  • Página 1 Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 208654GS Draft B (03/03/2009)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CRAFTSMAN FULL WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES Read this manual carefully and become familiar WARNING The engine exhaust from this product with your pressure washer. Know its applications, contains chemicals known to the State of California to its limitations, and any hazards involved. cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Important Safety Information WARNING This product contains lead and lead Safety Symbols and Meanings...
  • Página 4 WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can WARNING Fuel and its vapors are extremely result in bodily injury. Kickback will pull hand and flammable and explosive. arm toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains or death.
  • Página 5 WARNING Use of pressure washer can create WARNING Risk of eye injury. puddles and slippery surfaces. Spray can splash back or propel objects. Kickback from spray gun can cause you to fall. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles •...
  • Página 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun —...
  • Página 7: Assembly

    6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer will need assembly before operation: Insert multi–colored Quick Connect spray tips and other Fill out and send in registration card.
  • Página 8: Add Engine Oil

    Attach rope guide (A) through handle with plastic knob Standard Siphon Tube (B). Tighten by hand. Route engine recoil rope through Clear tube with filter: guide. When using the clear siphon tube, dilute 1 part PerfectMix™ Extreme Concentrate to 16 parts water (4 oz of concentrate makes 1/2 gallon of mix.) Attach Project Pro®...
  • Página 9 Add Fuel CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and Fuel must meet these requirements: formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. •...
  • Página 10: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump Run water through garden hose for 30 seconds to flush it of debris. Turn off water. IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the water NOTICE DO NOT run the pump without the water supply supply.
  • Página 11: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 12: Important

    IMPORTANT: Before starting the pressure washer, be sure WARNING The high pressure stream of water that you are wearing safety goggles as described below. this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious WARNING Risk of eye injury. injury and possible amputation.
  • Página 13: How To Use Accessory Tray

    IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even Follow these instructions to change spray tips: when engine is stopped and water is disconnected. Pull back collar on quick–connect and pull current spray tip off. Store spray tips in holder provided on the How to Use Accessory Tray accessory tray.
  • Página 14: Pressure Washer Rinsing

    NOTICE Contact with the hot muffler can damage detergent Make sure garden hose is connected to water inlet. siphoning tube. Check that high pressure hose is connected to spray gun • When inserting the siphon into a detergent solution bottle, route and pump.
  • Página 15: Cleaning Detergent Siphoning Tube

    Cleaning Detergent Siphoning Tube ALWAYS point spray gun in a safe direction push red button and squeeze spray gun trigger to release retained If you used the clear detergent siphoning tube, you must high water pressure. flush it with clean water before stopping the engine. IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of when engine is stopped and water is disconnected.
  • Página 16: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, L-head, air cooled engine. It is a low Pressure Washer Specifications emissions engine. Max Outlet Pressure ..... . . 2,550 PSI In the State of California, Model 120000 engines are certified Max Flow Rate .
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs control devices and systems may be performed by any non- first. More frequent service is required when operating in road engine repair establishment or individual. However, adverse conditions noted below.
  • Página 18: Spray Tip Maintenance

    Check Gun and Spray Tip Extension O–Ring Maintenance Examine hose connection to spray gun and make sure it is Purchase an O–Ring Repair Kit at your local Sears or by calling secure. Test trigger by pressing it and making sure it springs 1-800-4-MY-HOME (469-4663) or online at www.sears.com.
  • Página 19: Service Air Cleaner

    Checking Oil Level Tip your pressure washer to drain oil from oil fill into a suitable container making sure you tip your unit away Oil level should be checked prior to each use or at least every from spark plug. When crankcase is empty, return 8 hours of operation.
  • Página 20: After Each Use

    4. Check electrode gap with wire feeler gauge and reset AFTER EACH USE spark plug gap to recommended gap if necessary (see Water should not remain in the unit for long periods of time. Specifications). Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”...
  • Página 21: Storage

    STORAGE WINTER STORAGE Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil. NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. Protect Pump • Failure to do so will permanently damage your pump and render To protect the pump from damage caused by mineral your unit inoperable.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 23: Notes

    NOTES...
  • Página 24: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 2550 PSI Pressure Washer 580.752191 Main Unit — Exploded View...
  • Página 25 CRAFTSMAN 2550 PSI Pressure Washer 580.752191 Main Unit — Parts List Item Part # Description Item Part # Description 205909GS BASE, w/Vib Mounts 20 204627GS M204257GS HANDLE 21 200595GS EXTENSION, QC 208796GS KIT, Billboard w/Clips & Decals 22 206566GS WIREFORM...
  • Página 26 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Exploded View...
  • Página 27 ENGINE, Briggs & Stratton, 126TO2 – Exploded View...
  • Página 28 ENGINE, Briggs & Stratton, 126TO2 – Exploded View...
  • Página 29 ENGINE, Briggs & Stratton, 126TO2 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 697322 Cylinder Assembly 790828 Muffler 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 791291 Housing-Blower 299819s £ Seal-Oil (Magneto Side) 691108 Screw (Blower Housing) 493279 Sump-Engine 790836 Shield-Cylinder 691160 Head-Cylinder 690345...
  • Página 30: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY California, U.S. EPA, and Sears Emissions Sears Emissions Control Warranty Provisions Control Warranty Statement The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the Your Warranty Rights And Obligations Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operator’s Manual.
  • Página 31 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner’s Engines that are certified to meet the California Air Resources manual supplied, is warranted for the warranty period Board (CARB) Emissions Standard must display information stated above.
  • Página 32: Español

    GARANTÍA COMPLETA DE CRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de dos años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier almacén Sears, centro de reparación y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparación gratuita o, en caso de que ésta no sea posible, para su sustitución.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 34 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son cable del arrancador puede producir lesiones. El extremadamente inflamables y retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a explosivos. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. El fuego o una explosión pueden causar Como resultado, podrían producirse fracturas, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 35 AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que frágiles, incluyendo el vidrio. este equipo produce, puede atravesar la piel y • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de punta de rocío de roja de 0º.
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba. para ser usado únicamente después de haber depositado el Conecte el suministro de agua a bomba. combustible y el aceite recomendado. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
  • Página 38: Conecte El Sistema De Inyección Project Pro® Perfectmix A La Bomba

    Fije la guía de la cuerda (A) al asa con el pomo de plástico Tubo de inyección estándar transparente negro (B). Apriete a mano. Pase la cuerda del arrancador por el Tubo transparente con filtro: fijador. Cuando utilice el tubo de inyección transparente, diluya 1 parte de concentrado por 16 partes de agua.
  • Página 39 Agregue Gasolina ¡PRECAUCIÓN! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la El combustible debe reunir los siguientes requisitos: separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. Los gases ácidos pueden dañar el circuito de combustible y el motor •...
  • Página 40: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la Bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua.
  • Página 41: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 42: Cómo Detener Su Sistema De Limpieza

    IMPORTANTE: Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que de ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación. este equipo produce, puede atravesar la piel y ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de El agua rociada puede salpicar o propulsar gravedad que podrían dar lugar a la amputación...
  • Página 43: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura, presione el Cómo usar las puntas de rocío seguro (botón rojo) y el disparador del fusil del rocío del La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar estrujón para liberar la presión retenida de la pleamar. quatro puntas de rocío diferentes.
  • Página 44 AVISO Usted deberá conectar todas las mangueras antes • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso, de darle arranque al motor. como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, •...
  • Página 45: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Arranque el motor conforme a las instrucciones de Puesta en Limpieza del tubo de inyección de detergente funcionamiento de la limpiadora a presión. Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde lleno la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando de agua limpia.
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de Especificaciones de la Máquina Limpiadora a baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Presión de salida máxima .
  • Página 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Control de Emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la Plan de mantenimiento reparación de motores que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y la reparación de Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante, antes.
  • Página 48: Mantenimiento Del Motor

    Revise la Pistola y la Extensión para Boquillas 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión. Examinez le branchement du boyau au pistolet à pulvérisation et 11. Pruebe el limpiadora a presión al hacer funcionar con cada una assurez-vous que le branchement est solide.
  • Página 49: Servicio Del Depurador De Aire

    ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite de haber funcionado: con mayor frecuencia. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté...
  • Página 50: Sistema De Refrigeración De Aire

    Remplace la Bujía Sistema de Refrigeración de Aire Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de funcionar mejor. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor.
  • Página 51: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
  • Página 52: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la puntas de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las dos presión (negra). puntas de rocío de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 53: Notas

    NOTAS...
  • Página 54: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 55 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.

Tabla de contenido