Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2000 PSI
1.9 GPM
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752030
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 203790GS Draft - (04/04/2007)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752030

  • Página 1 Safety Rules manual y siga todas las Reglas de and Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. • Español, p. 32 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 203790GS Draft - (04/04/2007)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If this pressure washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States or Canada for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable and chemicals known to the State of California to cause explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Página 4 WARNING WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result The high pressure stream of water that this in bodily injury. Kickback will pull hand and arm equipment produces can cut through skin and its toward engine faster than you can let go. underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
  • Página 5 WARNING NOTICE High pressure spray may damage fragile items including Starter and other rotating parts can entangle glass. hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode. • NEVER aim spray gun at plants. •...
  • Página 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Recoil Starter —...
  • Página 7: Assembly

    6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer will need assembly before operation: Fill out and send in registration card. Attach handle to main unit.
  • Página 8: Add Engine Oil

    Add Engine Oil WARNING Place pressure washer on a flat, level surface. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill Fuel and its vapors are extremely flammable and cap/ dipstick. explosive. NOTE: See Oil Recommendations in Maintenance section. Fire or explosion can cause severe burns or Verify provided oil bottle is the correct viscosity for current death.
  • Página 9: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump Run water through garden hose for 30 seconds to flush it of debris. Turn off water. NOTICE IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F). DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on.
  • Página 10: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 11: Important

    Move throttle lever to “Fast” position (A), shown as a WARNING rabbit. Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Página 12: How To Stop Your Pressure Washer

    How to Stop Your Pressure Washer 1. Slide nozzle backward to achieve high pressure. Slide nozzle forward when you wish to adjust spray to low Release spray gun trigger and let engine idle for two pressure mode. minutes. 2. Move throttle to SLOW position, then STOP position (A). 3.
  • Página 13 Applying Detergent with Adjustable Nozzle NOTE: You can also stop detergent flow by removing detergent siphoning tube from container. CAUTION Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray. Chemicals can cause bodily injury, and/or property damage. WARNING •...
  • Página 14: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, L-head, air cooled engine. It is a low Pressure Washer Specifications emissions engine. Outlet Pressure ......2,000 PSI In the State of California, Model 90000 engines are certified Flow Rate.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE OPERATING INTERVALS SERVICE DATES FILL IN DATES AS YOU COMPLETE Every 25 Every 50 Every 100 REGULAR SERVICE Before...
  • Página 16: Nozzle Maintenance

    Nozzle Maintenance NOTICE A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger Improper treatment of pressure washer can damage it and may be caused by excessive pump pressure. The principal shorten its life. cause of excessive pump pressure is a orifice clogged or •...
  • Página 17: Pump Oil Maintenance

    Reinstall orifice into nozzle extension. DO NOT overtighten orifice with allen wrench. Oil Recommendations Reconnect nozzle extension to spray gun. NOTE: Use a high quality detergent oil classified “For Service Make sure garden hose is connected to water inlet. SF, SG, SH, SJ” or higher. DO NOT use special additives. Check that high pressure hose is connected to spray gun Choose a viscosity according to the table below: and pump.
  • Página 18: Service Air Cleaner

    Service Air Cleaner Adding Engine Oil Make sure pressure washer is on a level surface. Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner. Check oil level as described in Checking Oil Level. Service the air cleaner once every 25 hours of operation or If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the once each year, whichever comes first.
  • Página 19: After Each Use

    Spark Arrester Service AFTER EACH USE Your engine is not factory-equipped with a spark arrester. In Water should not remain in the unit for long periods of time. some areas, it is illegal to operate an engine without a spark Sediments or minerals can deposit on pump parts and arrester.
  • Página 20: Winter Storage

    STORAGE WINTER STORAGE Change Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill NOTICE with recommended grade. See Changing Engine Oil. You must protect your unit from freezing temperatures. Oil Cylinder Bore • Failure to do so will permanently damage your pump and •...
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Nozzle in low pressure mode. 1. Pull nozzle backward for high pressure mode. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 22: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 2000 PSI Pressure Washer 580.752030 Main Unit — Exploded View...
  • Página 23 CRAFTSMAN 2000 PSI Pressure Washer 580.752030 Main Unit — Parts List Item Part # Description 203246GS ASSY, Base R202565GS HANDLE 196006GS HOSE 192525GS KIT, Pump/Engine Mounting Hardware 193482GS 194344DGS ASSY, Wand, Adj 193609DGS ORFICE B2203GS KIT, Handle Connector 198766GS KIT, Vibration Mount...
  • Página 24 CRAFTSMAN 2000 PSI Pressure Washer 580.752030 Pump — Exploded View...
  • Página 25 CRAFTSMAN 2000 PSI Pressure Washer 580.752030 Pump — Parts List Item Part # Description 200274GS PLUG, Elastic 190578GS 200298GS KIT, CHECK VALVES 200278GS KIT, WATER INLET 200279GS KIT, CHEMICAL INJECTION 200280GS KIT, HIGH PRESSURE SEALS 200281GS KIT. CHEM INJECT VENTURI...
  • Página 26 ENGINE, Briggs & Stratton, 9T702 – Exploded View...
  • Página 27 ENGINE, Briggs & Stratton, 9T702 – Exploded View...
  • Página 28 ENGINE, Briggs & Stratton, 9T702 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 699653 Cylinder Assembly 300 394569S Muffler 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 304 692536 Housing-Blower 299819S Seal-Oil (Magneto Side) 305 692198 Screw (Blower Housing) 698691 Sump-Engine 306 690400 Shield-Cylinder 690386...
  • Página 29: Notes

    NOTES...
  • Página 30: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are •...
  • Página 31: Emission Information

    Emission Information Certain engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission Engines that are certified to meet the California Air Resources standards. For phase 2 certified engines, the Emissions Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display Compliance Period referred to on the Emissions Compliance information regarding the Emissions Durability Period and Air label indicates the number of operating hours for which the...
  • Página 32: Español

    Si la limpiadora a presión falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canadá...
  • Página 33 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos La gasolina y sus vapores son extremadamente químicos reconocidos en el Estado de California inflamables y explosivos. por producir cáncer, defectos de nacimiento El fuego o una explosión pueden causar quemaduras u otros daños de tipo reproductivo.
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presión que este equipo puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el produce, puede atravesar la piel y los tejidos usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que brazo hacia el motor.
  • Página 35 ADVERTENCIA AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar incluyendo el vidrio. las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el modo de rociado a chorro.
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE Conecte el Manubrio Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista para ser usado únicamente después de haber depositado el Coloque el manubrio (A) en la base (B). Asegúrese de que los combustible y el aceite recomendado. orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en los Si tiene problemas con el ensamble de su máquina limpiadora a base.
  • Página 38: Agregue Aceite De Motor

    Agregue Aceite de Motor Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que añada combustible, mézclelo con un estabilizador. Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y Consulte Almacenamiento. NO todos los combustibles son iguales. nivelada.
  • Página 39: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la Bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua.
  • Página 40: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para Poner en Marcha el Limpiadora a Presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 41 Asegúrese de que la control de la válvula de admisión se ADVERTENCIA encuentre en la posición "Rápido" ("Fast") (A), que se distingue de un conejo. El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Página 42: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de regulación en el Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando la “Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la limpiadora a presión. boquilla para que esté concentrado en un patrón de chorro o un patrón expandido en abanico.
  • Página 43: Aplicación Del Detergente Usando La Boquilla Ajustable

    Aplicación del detergente usando la boquilla Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora y ponga en ajustable marcha el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo poner en funcionamiento la limpiadora a presión. PRECAUCIÓN Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando Los productos químicos pueden provocar lesiones de gravedad movimientos largos, parejos y superpuestos.
  • Página 44: Limpieza Del Tubo De Inyección De Detergente

    Limpieza del tubo de inyección de detergente SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura y el disparador del fusil del rocío del estrujón para liberar la Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de presión retenida de la pleamar.
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de Especificaciones de la Máquina Limpiadora a baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de la 90000 han obtenido la Presión de salida máxima .
  • Página 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 47: Mantenimiento De La Maquina Limpiadora A Presión

    MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Mantenimiento de la boquilla LIMPIADORA A PRESIÓN Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva Limpie los Residuos en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el extraños, tales como tierra, etc.
  • Página 48: Mantenimiento De La Bomba

    Aceite Instale de nuevo la boquilla en la extensión. NO la apriete demasiado con la llave Allen. Recomendaciones sobre el aceite Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola rociadora. NOTA: Cuando añada aceite al cárter del motor, utilice aceite detergente de alta calidad con clasificación de servicio SF, SG, SH, Asegúrese de que la manguera del jardín está...
  • Página 49: Servicio Del Depurador De Aire

    Comprobación del nivel de aceite Incline su máquina limpiadora a presión para drenar el aceite a través del orificio de llenado en un recipiente adecuado Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de asegurándose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la funcionamiento, como mínimo.
  • Página 50: Sistema De Refrigeración De Aire

    Remplace la Bujía Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para poder darle servicio al Remplace la bujía anualmente o cada 100 horas de operación. apagachispas. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela. •...
  • Página 51: Despues De Cada Uso

    DESPUES DE CADA USO Desconecte manga del fusil del rocío y salida alta de presión en la bomba. Desagüe agua de la manga, del fusil, y de la No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. extensión de boquilla.
  • Página 52: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. Usted deberá...
  • Página 53: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la boquilla de baja presión Cambie la boquilla a una de las tres boquilla de (negra). alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado. Proporcione flujo de agua adecuado. La manguera de entrada está...
  • Página 54: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
  • Página 55: Información Sobre Emisiones

    Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board de protección del medioambiente ).

Tabla de contenido