CHAFFOTEAUX FLUENDO PLUS ONT B 11 Manual De Usuario

CHAFFOTEAUX FLUENDO PLUS ONT B 11 Manual De Usuario

Calentadores a gas instantáneo
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento
El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España
Notice technique d'installation et d'entretien
Estas instruções aplica-se aos aparelhos instalados em Portugal
Mode d'emploi pour l'utilisateur
FLUENDO PLUS
CALENTADORES A GAS INSTANTÁNEO
INSTANT AQUECEDORES GAS
ONT B 11
ONT B 14
ONT B 16
Manual de Usuario
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHAFFOTEAUX FLUENDO PLUS ONT B 11

  • Página 1 Manual de Usuario Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España Mode d’emploi pour l’utilisateur Notice technique d’installation et d’entretien Estas instruções aplica-se aos aparelhos instalados em Portugal FLUENDO PLUS CALENTADORES A GAS INSTANTÁNEO INSTANT AQUECEDORES GAS ONT B 11...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de usuario Manual de utilização para o usuário Advertencia general ..............4 Advertência general..............4 Marca CE ..................4 Marcação CE...................4 Normas de seguridad ..............5 Regras de segurança ..............5 Tablero de mandos ................6 Painel de controlo ................6 Inserción de las pilas ..............6 Inserimento das pilhas ..............6 Sustitución de las pilas ..............6 Substituição das pilhas ..............6...
  • Página 3: Garantia

    manual de usuario manual de utilização para o usuário Estimado Cliente: Prezado senhor, deseamos agradecerle por haber elegido comprar un queremos agradecer-lhe por ter preferido adquirir um calendador instantáneo de agua a gas de nuestra producción. esquentador da nossa produção. Temos a certeza de ter-lhe Estamos seguros de ofrecerle un producto técnicamente fornecido um produto tecnicamente válido.
  • Página 4: Advertencia General

    manual de usuario manual de utilização para o usuário El presente manual es parte integrante y esencial del O presente livrete constitui parte integrante e essencial producto. Debe ser conservado por el usuario con do produto. Deve ser guardado com cuidado pelo cuidado y deberá...
  • Página 5: Normas De Seguridad

    manual de usuario manual de utilização para o usuário Normas de seguridad Regras de segurança Leyenda de símbolos: Legenda dos símbolos: No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones para A falta de obediência de uma advertência implica risco las personas, que en determinadas ocasiones pueden ser de lesões, em determinadas circunstâncias até...
  • Página 6: Tablero De Mandos

    manual de usuario manual de utilização para o usuário ATENCIÓN ATENÇÃO La instalación y las regulaciones que se producen durante el A instalação, o primeiro arranque e as regulações de manutenção mantenimiento, deben ser efectuadas por personal especializado y devem ser efectuados segundo as instruções e exclusivamente por según las instrucciones.
  • Página 7: Procedimiento De Encendido

    manual de usuario manual de utilização para o usuário Procedimiento de encendido Procedimento de ligação - controle que la llave en el empalme del - Certifi que-se de que a torneira da ligação agua fría esté abierta da água fria está aberta. - controle que la llave del gas esté...
  • Página 8: Condiciones De Paro Del Aparato

    manual de usuario manual de utilização para o usuário Condiciones de paro del aparato Condições de paragem do aparelho El aparato se protege del funcionamiento incorrecto mediante O aparelho está protegido contra avarias por controlos controles internos realizados por la tarjeta electrónica. internos na placa electrónica.
  • Página 9: Protección Antihielo

    manual de usuario manual de utilização para o usuário Parada Temporal por anomalía en la evacuación de humos Paragem temporária por causa de anomalia no Este control bloquea el aparato en caso de anomalía en la escoamento de fumo evacuación de humos. El bloqueo del aparato es temporal y Este controlo bloqueia o esquentador em caso de anomalia está...
  • Página 10 Instruções técnicas para a instalação e a Instrucciones técnicas para la instalación y el mantenimiento manutenção (Reservado para el técnico cualifi cado) (Reservado para o técnico qualifi cado) Informações gerais..............11 Generalidades ................11 Advertências para o instalador..........11 Advertencias para el instalador ..........11 Regras de segurança........
  • Página 11: Generalidades

    generalidades informações gerais Advertencias para el instalador Instruções para o instalador La instalación del aparato debe ser efectuada por A instalação do aparelho deve ser efectuada por pessoal personal cualifi cado conforme con lo establecido por las qualifi cado conforme as normativas em vigor e eventuais normas nacionales vigentes sobre instalaciones y por las normas das autoridades locais e organismos encarregues normas dictadas por autoridades locales y organismos...
  • Página 12 Caso sejam utilizados kits ou elementos opcionais, En caso de utilizar kits u opciones, se recomienda utilizar recomendase a utilização exclusiva de produtos ou exclusivamente productos o accesorios CHAFFOTEAUX. acessórios CHAFFOTEAUX. ATENCIÓN! ATENÇÃO! El agua con temperatura superior a los 50°C A água a uma temperatura superior aos 50°C...
  • Página 13: Normas De Seguridad

    generalidades informações gerais Normas de seguridad Regras de segurança Leyenda de símbolos: Legenda dos símbolos: A falta de obediência de uma advertência implica risco de No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones lesões, em determinadas circunstâncias até mesmo mortais, para las personas,que en determinadas ocasiones para pessoas.
  • Página 14 generalidades informações gerais Verifi que que en el lugar de trabajo existan adecuadas condiciones Certifi que-se que no lugar de trabalho haja adequadas condições higiénico-sanitarias de iluminación, de aireación y de solidez. higiénicas sanitárias em referência a iluminação, ventilação, Lesiones personales debidas a golpes, tropiezos, etc. solidez.
  • Página 15: Descripciòn Del Producto

    descripciòn del producto descrição do producto VISTA DEL CONJUNTO - ESQUEMA HIDRÁULICO VISTA GERAL - ESQUEMA HIDRÁULICO Leyenda: Legenda: Campana humos Tampa fumo Chasis monovolumen Chassis monobloco Intercambiador Permutador Quemador Queimador Colector de gas Colector de gás Sonda de salida del agua caliente sanitaria Sonda de saída da água quente sanitária Válvula de gas Válvula de gás...
  • Página 16: Dimensiones

    descripciòn del producto descrição do producto DIMENSIONES DIMENSÕES Ø B. Salida agua caliente B. Saída de água quente C. Entrada gas C. Entrada de gás D. Entrada agua fría D. Entrada de água fria Peso FLUENDO Ø bruto neto PLUS bruto 11 l 228,5...
  • Página 17: Datos Técnicos

    descripciòn del producto descrição do producto DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Nombre del modelo : FLUENDO PLUS ONT B 11 ONT B 14 ONT B 16 Nome modelo : FLUENDO PLUS Certifi cación CE (pin) 0063CN7240 Certifi cação CE (pin) Tipo B11bs Tipo de esquentador Categoría del gas...
  • Página 18: Instalación

    instalación instalação Advertencias antes de la instalación Advertências antes da instalação El aparato sirve para calentar el agua a una temperatura Este esquentador serve para aquecer água a uma temperatura inferior a de fervura. inferior a la de ebullición. Este esquentador deve se ligado à Instalação dimensionado La misma debe estar conectada a una instalación com base nas suas prestações e na sua potência.
  • Página 19: Lugar De Instalación

    NAÇÃO MODELO CATEGORIAS NACIÓN TIPO CATEGORIE FLUENDO PLUS ONT B 11 FLUENDO PLUS ONT B 11 FLUENDO PLUS ONT B 14 FLUENDO PLUS ONT B 14 2H3+ 2H3+ FLUENDO PLUS ONT B 16 FLUENDO PLUS ONT B 16 Certifi...
  • Página 20: Conexión Hidráulica

    instalación instalação Conexión Hidráulica Ligação hidráulica En la fi gura están representadas las uniones para la conexión Na fi gura são representadas as juntas para ligação hidráulica hidráulica y de gas. e de gás do esquentador. Verifi que que la presión máxima de la red no supere los 10 Verifi...
  • Página 21: Conexión Equipo Solar

    instalación instalação Conexión equipo solar Ligação da instalação solar Si el aparato se conecta a un equipo de producción solar es Em caso de ligação do aparelho a uma instalação solar, é necesario comprobar que el agua de entrada no supere los necessário certifi...
  • Página 22: Esquema Eléctrico

    instalación instalação ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO amarillo / amarelo - 15 naranja / laranja - 14 marrón / marrom - 13 rojo / vermelho - 12 rojo / vermelho - 12 negro / preto - 10 naranja / laranja - 9 verde / verde - 8 blanco / branco - 7 negro / preto - 6...
  • Página 23 instalación instalação Microswitch Microswitch Posicionamiento micro interuptores, ver tabla reportados. Posicionamento micro interruptores, consultar a tabela em baixo. MOD. Número micro interruptor / Número microswitch GÁS 11 L G230 ON = Control de la ON = Regulación a la potencia FLUENDO Modo Test máxima potencia...
  • Página 24: Puesta En Marcha

    puesta en marcha colocação em funcionamento Preparación para el servicio Preparação para o serviço Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento Para garantir a segurança e o correcto funcionamento del aparato y para que la garantía tenga validez, el primer do esquentador, a colocação em funcionamento deve encendido lo debe realizar un Servicio de Asistencia Técnica ser efectuada por um técnico qualifi...
  • Página 25: Puesta En Marcha

    puesta en marcha colocação em funcionamento Puesta en marcha Primeira ligação La puesta en marcha debe ser realizada por un técnico A primeira ligação deve ser efectuada por um técnico cualifi cado, así que la realización del control del ajuste qualifi...
  • Página 26: Verifi Cación De Las Regulaciones De Gas

    puesta en marcha colocação em funcionamento Verifi cación de las regulaciones de gas Verifi cação das regulações do gás Control de la presión de alimenttación. Controlo da pressão de alimentação. Cierre la llave de gas Feche a torneira do gás Afl...
  • Página 27: Control De La Potencia Del Lento Encendido

    puesta en marcha colocação em funcionamento 10. Después de reposicionar el micro interruptor 1 en 10. Apoós reposicionar o micro interruptor 1 na posição posición OFF (Modo test desactivado). El led es naranja, OFF (Modo test desactivado). O led fi ca laranja, todos todos los ajustes se quedan memorizados.
  • Página 28: Tabla De Transformación De Gas

    puesta en marcha colocação em funcionamento Tabla de transformación de gas Tabela sobre a transformação do gás FLUENDO PLUS FLUENDO PLUS FLUENDO PLUS ONT B 11 ONT B 14 ONT B 16 Índice de Wobbe Inferior (15°C; 1013 mbares) MJ/m 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 45,67 80,58 70,69 Indice Wobe inf.
  • Página 29: Sistemas De Protección Del Calentador

    sistemas de protección del calentador sistemas de protecção do esquemador Sistemas de protección Sistemas de protecção El aparato se protege del funcionamiento incorrecto O aparelho está protegido contra avarias através de mediante controles internos realizados por la tarjeta con controlos internos por parte da placa do microprocessador microprocesador que realiza, si es necesario, un bloqueo de que, se necessário, acciona um bloqueio de segurança.
  • Página 30: Tabla Resumen De Los Códigos De Errores

    sistemas de protección del calentador sistemas de protecção do esquemador Tabela de códigos de errores Tabela de códigos de erro Controles por Descripción Descrição Controlos a efectuar efectuar (rojo) (vermelho) Fijo Pilas gastadas Sustituir las pilas Fixo Pilhas gastas Substituir as pilhas 1.
  • Página 31: Mantenimiento

    mantenimiento manutenção Parada Temporal por anomalía en la evacuación de humos Paragem temporária por causa de anomalia no Este control bloquea el aparato en caso de anomalía en la escoamento de fumo evacuación de humos. El bloqueo del aparato es temporal y Este controlo bloqueia o esquentador em caso de anomalia está...
  • Página 32: Instrucciones Para La Apertura De Las Tapas Del Calentador

    mantenimiento manutenção Instrucciones para la apertura de las tapas del calentador Instruções para abrir a capa do esquentador e fazer a Antes de intervenir en el aparato cierre la llave del gas y inspecção interna quitar las pilas. Antes de qualquer intervenção no aparelho feche a torneira Para acceder al interior del aparato es necesario.
  • Página 33: Prueba De Funcionamiento

    mantenimiento manutenção El mantenimiento es esencial para la seguridad, el A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamiento correcto y la duración del aparato. Se realiza funcionamento e a duração do aparelho. Deve ser efectuada según lo previsto por las normas vigentes. de acordo com as normas em vigor.
  • Página 34: Procedimiento De Vaciado Del Aparato

    mantenimiento manutenção Prueba de funcionamiento Prova de funcionamento Después haber efectuado operaciones Após de serem efectuadas as operações de manutenção, mantenimiento, llenar el aparato y la instalación sanitaria. encher o aparelho e a instalação sanitária. - Poner en funcionamiento el quemador. - Colocar en funcionamiento a unidade.
  • Página 35: Simbologia Tarjeta De Características

    mantenimiento manutenção SIMBOLOGIA TARJETA DE CARACTERÍSTICAS SIMBOLOGIA PLACA DAS CARACTERÍSTICAS 60/80°C Leyenda: Legenda: 1. Marca 1. Marca 2. Fabricante 2. Produtor 3. Modelo – Nº de serie 3. Modelo – N.º de série 4. Código comercial 4. Código comercial 5. Nº de homologación 5.
  • Página 36: Teléfono Atención Cliente

    Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat nº 2, Edifi cio A, 2º 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel: +34 93 492 10 00 Fax: +34 93 492 10 10 www.chaffoteaux.es info@chaffoteaux.es TELÉFONO ATENCIÓN CLIENTE 902 88 63 43...

Este manual también es adecuado para:

Fluendo plus ont b 14Fluendo plus ont b 16

Tabla de contenido