Página 1
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS P5 P10 QUICK START GUIDE P11 P18 Please read the IMPORTANT SAFEGUARDS carefully before using this product. Keep for future reference. Please download the BOXi Instruction Manual from the following website and read carefully to ensure safe and proper use BOXi Product Website: http://www.elmoboxi.com/ FRAN AIS CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ...
Página 3
Keep for future reference. This guide describes the basic operation of the projector with a connection to a DVD player as an example. Refer to the instruction manual of the BOXi T-350 for any other operations and detailed information. BOXi T-350 Instruction manual Download the instruction manual from the following BOXi website.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ....................4 IM POR TANT S AFEG U AR DS ..............5 B EFOR E YOU USE ................9 QU ICK START GUI DE ................. 11 1 GETTI N G STARTED ................ 11 Checking the package contents .................
IMPORTANT SAFEGUARDS Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions All operating and use instructions should be followed.
Página 6
Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
Página 7
Damage Requiring Service Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: -supply cord or plug is damaged. uct has been exposed to rain or water. only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
Página 8
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of SA 1965...
BEFORE YOU USE To use this product, please be sure to use the supplied power cord and AC adapter. The supplied power cord and AC adapter are designed for exclusive use with this product. Do not use them with other equipment. Be sure to use the power cord applicable to your local power specifications.
Página 10
Luminescent spot and black spot There may be some pixels that do not operate properly due to the use of an image pick-up device made-up of many pixels. Though luminescent or black spots may be found on the screen, it is a phenomenon peculiar to the image pick-up device and is not a malfunction.
QUICK START GUIDE 1 GETTING STARTED Checking the package contents Projector AC adapter Power cord IMPORTANT SAFEGUARD Remote control WARRANTY CARD QUICK START GUIDE *Battery included...
Part names and functions TOP/FRONT BOTTOM /BACK Intake vents Control panel Remote sensor Rear panel Lens Focus dial Tilt stand Speaker Exhaust vent Control Temperature Warning indicator indicator panel Power indicator Enter button Volume button LEFT button RIGHT button Keystone button Menu button Power button Rear panel...
Tilt stand Tilt stand 10° Tilt stand 5° *Tilt stand allows you to make front inclination angle 5° or 10° to raise the projected screen. Remote control Menu button Power button Display mode button B rightness button Keystone button Contrast button LEFT button ECO button ENTER button...
16:9 or 4:3), top and bottom or left and right of the image will not be displayed and the screen size becomes smaller than those specified in the above table. Refer to the instruction manual of the BOXi T-350 for detailed information.
Connecting to a device Connecting using an HDMI terminal 1. Connect the power supply (AC adapter and power cord) to the projector. 2. Connect the projector to the device such as a DVD player using HDMI cable. BACK HDMI cable (Sold separately) AC adapter Power cord...
Powering on 1. Press button on the projector or the remote control. Remote control Control panel Power indicator turns green. The opening screen appears. N o t e It will take some time before you can operate the projector after the power is on.
Adjusting the projected image Focusing the image 1. Use the focus dial to focus the image. Correcting the keystone distortions 1. Press button on the remote control. Keystone adjustment dialog appears. Remote control Keystone adjustment dialog 2. Press button on the remote control. Remote control >...
Power indicator turns off. Unplug the cable after the fan has stopped. CAUTION When the warning indicator is lit or flashing, it indicates that a malfunction has occurred to the projector. Refer to the instruction manual of the BOXi T-350.
Página 19
Lisez attentivement ce guide et les « GARANTIES IMPORTANTES » avant Ce guide décrit le fonctionnement de base du projecteur en prenant pour exemple la connexion à un lecteur de DVD. Reportez- BOXi T-350 pour toutes autres opérations et informations détaillées. BOXi T-350 ci-dessous.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ....................20 M ESUR ES DE SECU RI TE IMPO R TANT ES ..........21 AVAN T L A PREMIÈRE U TILIS ATIO N ........... 25 GU ID E D E DÉM AR RAGE R API DE ............27 1 M ISE EN UVRE .
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Lire les instructions reil doivent être lues avant de le mettre en marche. Conserver les instructions Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Tenir compte des avertissements Suivre les instructions Nettoyage utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. Accessoires panne.
Página 22
Mise à la terre et polarisation broches étant plus large que l servant à la mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, la fiche à 2 broches ne peut essayer de la retourner. Si le branchement reste impossible, contacter un électricien pour remplacer la prise de secteur murale.
Página 23
Réparation -même. Ouvrir et enlever les panneaux de les cas, faire appel à du personnel qualifié. cas suivants : gé(é). régler que les commandes spécifiées dans le manuel. Un mauvais réglage des autres , ce qui demandera encore plus de travail au technicien.
Página 24
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : AFIN D’ VITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR I’APPAREIL (CAPOTS OU PANNEAU ARRIÈRE). L’UTILISATEUR NE PEUT INTERVENIR SUR AUCUN DES ÉLÉMENTS INTÉRIEURS. NE FAIRE APPEL QU’ UN RÉPARATEUR AUTORISÉ...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour utiliser ce Veillez à bien utiliser le cordon électrique applicable à vos spécifications électriques aptateur CA vendu avec le produit avec 100 VAC et 50 ou 60 Hz. provoquer un incendie ou une décharge électrique. mains.
Página 26
Notes importantes lors de la connexion du câble HDMI. Utiliser un câble HDMI GRANDE VITESSE avec un logo HDMI. connecté au terminal HDMI. Cela pourrait endommager le terminal HDMI, provoquant un dysfonctionnement. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter de faire tomber ou renverser le produit. sur une base instable ou un endroit incliné.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 1 MISE EN UVRE Vérification du contenu de la boîte Projecteur Adaptateur CA Cordon électrique CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ Télécommande Garantie GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE *Batterie incluse...
Noms des pièces et fonctions FACE / DESSUS FACE / DESSOUS Panneau de Télécapteur contrôle Panneau arrière Lentille Mise au point Haut-parleur Socle inclinable Panneau de Voyant de température contrôle Bouton de volume Bouton DROITE Bouton GAUCHE Bouton de correction keystone Bouton menu Panneau arrière...
Socle inclinable Socle inclinable 10° Socle inclinable 5° *Le socle inclinable vous permet d'incliner la façade de 5 ° à 10 ° et remonter Télécommande Bouton Menu Bouton de luminosité Bouton de mode d'affichage Bouton de contraste Bouton de correction keystone Bouton ECO Bouton GAUCHE Bouton ENTRÉE...
Utilisez-les uniquement à titre indicatif aspect aspect 16:10 (comme 16:9 ou 4:3), le haut et le bas ou la gauche ou la droite de sera plus petite que les valeurs spécifiées dans le tableau ci-dessus. →Reportez- instructions du BOXi T-350 pour des informations détaillées.
Connexion à un dispositif Connexion l’aide du terminal HDMI projecteur. 2. Connectez le projecteur au dispositif comme un lecteur de DVD HDMI. ARRIÈRE Câble HDMI (Vendu séparément) Adaptateur CA Alimentation électrique lecteur de DVD Dispositif (comme un Avec un HDMI, utilisez le terminal HDMI et le câble HDMI (vendu séparément).
Mise sous tension 1. Appuyez sur le bouton du projecteur ou de la télécommande. Télécommande Panneau de contrôle devient vert. N o t e Vous devrez patienter un peu avant de pouvoir faire fonctionner le...
R glage de l’image projet e Mise au point de l’image 1. Utiliser la mise au point pour faire une mise au Correction des distorsions trapézoïdales 1. Appyez le bouton de la télécommande. La boîte de dialogue de réglage trapézoïdal (keystone) apparaît. Télécommande Boîte de dialogue du réglage 2.
Panneau de contrôle Télécommande 2. Le message apparaît. Puis appuyez à nouveau sur le bouton Appuyez nouveau sur le bouton d alimentation pour teindre le projecteur. Le voyant Débranchez le câble une ATTENTION dysfonctionnement du projecteur. Reportez- instructions du BOXi T-350.
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................36 WICHTIGE SI CHER HEI TSHINWEISE ........... 37 VOR DEM GEBR AU CH ............... 41 1 ER ST E SCHRI TTE ................. 43 ....................43 Bezeichnung und Funktion der Einzelteile ..................44 Vorbereitung der Fernbedienung ...................... 45 2 BED IEN UNG DES PRO JE KTO RS ....
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen müssen vor der Inbetriebnahme des Apparates gelesen werden. Bewahren Sie die Anleitung auf Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für eine zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden. Beachten Sie die Warnhinweise Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung. Befolgen Sie die Anleitung Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt werden.
Página 38
Belüftung Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Sie stellen einen zuverlässigen Betrieb des Produktes sicher und schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen daher nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen dürfen niemals durch die Produktplatzierung auf einem Bett, einem Sofa, einem Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche blockiert werden.
Página 39
Eindringen von Flüssigkeiten und Gegenständen Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Produkt, weil dadurch die Hochspannungsteile berührt werden können und somit Brand- oder Stromschlaggefahr verursacht wird. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten irgendeiner Art auf das Produkt. Wartung Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten, da Sie durch das Öffnen oder Abtrennen des Gehäuses gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt...
Página 40
ACHTUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). KEINE DURCH DEN BENUTZER WARTBAREN TEILE IM INNEREN. WENDEN SIE SICH FÜR WARTUNGSARBEITEN IMMER AN QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL. Das Blitzsymbol mit einem Pfeil in einem gleichschenkligen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten "gefährlichen Spannung"...
VOR DEM GEBRAUCH Verwenden Sie dieses Gerät nur mit dem Netzteil und dem Netzkabel aus dem Lieferumfang. Das mitgelieferte Netzkabel und das Netzteil sind ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Produkt vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Geräten. Stellen Sie sicher, dass Sie das passende Netzkabel für die Leistung Ihres lokalen Stromnetzes verwenden.
Página 42
Befolgen Sie die unten angegebenen Hinweise, damit das Produkt nicht herunterfällt oder kippt. Verwenden Sie das Produkt auf einer stabilen Grundlage, einem Pult oder einem Tisch. Stellen Sie das Produkt nicht auf eine instabile Grundlage oder schräge Oberfläche. • Platzieren Sie das Produkt so und schließen Sie es so an, dass das Netzteil oder das Videokabel nicht gespannt sind.
Kippständer Kippständer (10°) Kippständer (5°) *Mit dem Kippständer kann der BOXi vorne in einem Winkel 5° oder 10° angehoben werden, um die Höhe der Projektion zu ändern. Fernbedienung An-/Aus-Taste Menütaste Helligkeit-Taste Wiedergabemodus-Taste Kontrast -Taste Trapez-Taste ECO-Taste Links-Taste Eingabetaste Lautstärke + Taste Rechts-Taste Lautstärke - Taste Blank-Screen-Taste...
2 BEDIENUNG DES PROJEKTORS Installierung des Projektors Entscheiden Sie, wo Sie den Projektor aufstellen wollen. Der Abstand zwischen Projektor und Leinwand sollte zwischen 48 cm (Bildgröße: 25 Zoll) und 133 cm (Bildgröße: 68 Zoll) betragen. Bildgröße (Zoll) Breite Bildgröße Projektionsabstand Zoll Breite (cm) Höhe (cm)
Página 47
Anschluss an ein Gerät - Verbindung über HDMI-Anschluss 1. Schließen Sie den Projektor an eine Steckdose an (Netzteil und Netzkabel). 2. Schließen Sie den Projektor mit einem HDMI-Kabel an das Gerät an, beispielsweise an einen DVD-Player. RÜCKSEITE HDMI-Kabel (Nicht im Lieferumfang Netzteil enthalten)
Einschalten 1. Drücken Sie die Taste am Projektor oder an der Fernbedienung. Bedienfeld Fernbedienung Die Betriebsanzeige leuchtet grün auf. Der Startbildschirm erscheint. Hinweis Nach dem Einschalten dauert es eine Weile, bis Sie den Projektor bedienen können.
Anpassung des projizierten Bildes Scharfstellen des Bildes 1. Stellen Sie das Bild mit dem Fokus-Rädchen scharf. Korrektur der Trapezverzerrung 1. Dücken Sie die Taste an der Fernbedienung. Fernbedienung Der Dialog zur Trapezkorrektur erscheint. Dialog zur Trapezkorrektur 2. Dücken Sie die oder Taste an der Fernbedienung.
An-/Aus-Schalter, um den Projektor auszuschalten. Die Betriebsanzeige erlischt. Ziehen Sie den Stecker heraus, nachdem sich die Lüftung abgeschaltet hat. ACHTUNG Wenn die Warnanzeige leuchtet oder blinkt, zeigt dies einen Defekt am Projektor an. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des BOXi T-350 nach.
ÍNDICE ÍNDICE ..........................52 CO N TR O LES D E S EG U R I DAD IMPO RTAN TE S ..........53 ANT ES DEL USO ................57 GU ÍA D E I NI CIO RÁPI DO ..............59 1 PR IMER OS PA SOS ........
CONTROLES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ■ Lea las instrucciones Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de utilizar el aparato. ■ Conserve las instrucciones Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futuras referencias. ■ Preste atención a las advertencias Todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de funcionamiento deben tenerse en cuenta.
Página 54
■ Fuentes de alimentación Este producto debe utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de marcado. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor de su aparato o a la empresa de suministro eléctrico local. Para los productos destinados a funcionar con alimentación a batería, u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Página 55
■ Entrada de objetos y líquidos Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas ya que pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o causar cortocircuitos que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
Página 56
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. DIRIJA LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ANTES DEL USO Únicamente deben utilizarse con este aparato el cable de alimentación y el adaptadorde corriente que se incluyen con el mismo. El cable de alimentación suministrado y el adaptador de CA se han diseñado para su uso exclusivo con este producto. No los emplee con otros equipos. Asegúrese de emplear un cable de alimentación adecuado a sus especificaciones locales.
Página 58
Notas importantes sobre la conexión del cable HDMI. Emplee un cable HDMI DE ALTA VELOCIDAD con el logotipo HDMI. Los cables HDMI que no cumplan el estándar HDMI no deberán utilizarse. No ejerza una fuerza excesiva en el terminal HDMI mientras el cable esté conectado al terminal HDMI.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1 PRIMEROS PASOS Comprobación del contenido del paquete Proyector Adaptador CA Cable de alimentación CONTROLES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Mando a distancia Garantía & GUÍA DE INICIO RÁPIDO *Batería incluida...
Nombres de piezas y funciones PARTE SUPERIOR/FRONTAL PARTE SUPERIOR/POSTERIOR Orificios de Panel de control Sensor remoto Panel posterior Inclinación del Soporte Lente Orificio de ventilación Esfera de enfoque Altavoz de escape Panel de control Indicador de advertencia Indicador de temperatura Indicador de encendido Botón Intro Botón de distorsión trapezoidal...
Inclinación del Soporte Inclinación del Soporte (10°) Inclinación del Soporte (5°) *Permite una inclinación de 5º o 10º y desplazar la imagen proyectada hacia arriba. Mando a distancia Botón de menú Botón de encendido Botón de Brillo Botón modo de Visualización Botón de Contraste Botón de distorsión trapezoidal Botón de ECO...
Conexión de un dispositivo -Conexión con un terminal HDMI 1. Conecte la fuente de alimentación (adaptador CA y cable de alimentación) al proyector. 2. Conecte el proyector al dispositivo, por ejemplo a un reproductor de DVD, con el cable HDMI. PARTE POSTERIOR Cable HDMI (vendido por...
Encendido 1. Pulse el botón en el proyector o el mando a distancia. Panel de control Mando a distancia El indicador de encendido pasará a verde. Aparecerá la pantalla inicial. N o t a Trascurrirán unos segundos hasta que pueda emplear el proyector tras encenderlo.
Ajuste de la imagen proyectada Enfoque de la imagen 1. Emplee la esfera de enfoque para enfocar la imagen. Corrección de las distorsiones trapezoidales 1. Pulse el botón del mando a distancia Mando a distancia Aparecerá el cuadro de diálogo de ajuste trapezoidal . Cuadro de diálogo de ajuste 2.
El indicador de encendido se apagará. Desconecte el cable cuando se detenga el ventilador. Si el indicador de advertencia está encendido o parpadea, indica que se ha producido un problema de funcionamiento en el proyector. Consulte el manual de instrucciones de BOXi T-350.
Página 68
6-14, Meizen-cho, Mizuho-ku Nagoya, 467-8567, Japan EMPRESAS SUBSIDIARIAS ELMO USA CORP. ELMO Europe SAS 1478 Old Country Road Immeuble Elys es La D fense, Plainview, NY 11803, U.S.A. 7C, Place du Dôme, Tel. (516) 501-1400 Fax.(516) 501-0429 92056 Paris La Défense, France E-mail: elmo@elmousa.com...