ELRO EQUAJET Manual De Instalación página 33

Hornos mixtos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3E-490043NI – 03/20
KOMBIDÄMPFER 6 UND 10 EINSCHÜBE AUF SEINEM UNTERGESTELL
Die Höhe der Ladekante beträgt 900mm. Fig. 2.1B
Wenn der Kombidämpfer mit einer Haube ausgestattet ist: es ist zwingend erforderlich, den Kombidämpfer am Boden zu befestigen. Das
Untergestell muss mit Hilfe der beiden Edelstahlsockel, die mit dem Untergestell mitgeliefert werden, am Boden befestigt werden. Positionieren Sie die
beiden Sockel an den hinteren Füßen des Untergestells. Fig. 2.1C
KOMBIDÄMPFER MIT ZWEI GARRÄUMEN
Die Höhe der Ladekante beträgt 290mm bei Kombidämpfern 6+6 und 6+10. Fig. 2.2A
Wenn der Kombidämpfer mit einer Haube ausgestattet ist: es ist zwingend erforderlich, den Kombidämpfer am Boden zu befestigen. Der
Kombidämpfer muss mit den beiden im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Edelstahlsockeln am Boden befestigt werden. Positionieren Sie die
beiden Sockel an den hinteren Füßen des Kombidämpfers. Fig. 2.2B
KOMBIDÄMPFER 20 EINSCHÜBE
Die Höhe der Ladekante beträgt 355mm. Fig. 2.3A
Kombidämpfer 20 Einschübe GN 1/1: es ist zwingend erforderlich, den Kombidämpfer am Boden zu befestigen. Der Kombidämpfer muss mit
Hilfe der Edelstahlsockel, die mit dem Gerät mitgeliefert werden, am Boden befestigt werden. Positionieren Sie die Sockel an den hinteren Füßen des
Kombidämpfers. Fig. 2.2C
SICHERHEITSHINWEISE ZUM HANDLING HEIßER BEHÄLTER
Die maximale Arbeitshöhe zum Beladen des Kombidämpfers beträgt 1600mm; der entsprechende Aufkleber als Gefahrenhinweis für „heißes
Blech" wird mit der Bedienungsanleitung mitgeliefert. Bringen Sie den Aufkleber auf der entsprechenden Höhe von 1600mm (gemessen vom
Boden aus) am Gerät an. Fig. 8A
Achtung: GN-Behälter mit Flüssigkeiten oder mit Lebensmitteln, die im Laufe des Garprozesses verflüssigt werden, dürfen nur bis zu
einer Höhe positioniert werden, in der der Anwender die Behälter immer noch einsehen kann.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
In den festen Leitungen muss gemäß den Installationsregeln eine Unterbrechungseinrichtung vorgesehen werden, die mit einem
Verriegelungssystem in der Trennposition ausgestattet ist (zum spannungsfrei schalten).
Die Installation muss den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen.
Die Anweisungen müssen die Empfehlungen enthalten bezüglich der technischen Daten und der Art der zusätzlichen
Schutzvorrichtungen, die installiert werden müssen, wie z.B. ein oder mehrere Summenstromwandler.
Der elektrische Anschluss erfolgt unabhängig vom Modell an der rechten Geräterückseite. Fig. 5A-B
- Die rechte Seite des Geräts abmontieren.
- Das Kabel durch die Stopfbuchse führen.
- Die Drähte anschließen (Nullleiter und Erdung beachten).
- Die Stopfbuchse festziehen.
- Die rechte Seite des Geräts wieder anbauen.
- Den Potentialausgleich an der dafür vorgesehenen Klemme anschließen. Fig. 5D
• Verwenden Sie nur Anschlusskabel des Typs H07 RN-F mit einem der Stromstärke entsprechenden Querschnitt (siehe Kapitel „Technische
Daten", in dem diese Angaben zu finden sind).
Für die Sicherheit der Personen muss ein zugelassener, allpoliger Trennschalter (mit mind. 3mm Kontaktöffnung) vorgesehen werden.
ENERGIESPARENDE ANSCHLUSS
Kombidämpfer 6 und 10 Einschübe (Option)
Verwenden Sie nur Anschlusskabel des Typs HO 7 RNF mit Querschnitt 5 x 1,5 mm
Für die Sicherheit der Personen muss in der Nähe des Geräts ein zugelassener Trennschalter für alle Leitungen des Energiesparers (mit mind. 3mm
Kontaktöffnung) vorgesehen werden. Im Falle von Isolationsfehlern können gefährliche Spannungen im Gerät auftreten.
Anschluss des Energiesparers bei Kombidämpfern 20 Einschübe
Die Installation muss den geltenden nationalen Vorschriften entsprechen (Frankreich: NFC 15-100).
Verwenden Sie Kabel des Typs H07 RN-F mit Querschnitt 1,5mm² und mit der für den Energiesparer erforderlichen Anzahl von Adern.
Das oder die Kabel durch die Stopfbuchse(n) der Klemmleiste und die Durchführungen der Platine führen:
Retirer les ponts entre B1-C1 et B2-C2 et connecter l'économiseur sur les entrées sorties correspondantes.
Seite 3
AUFSTELLUNG
ANSCHLÜSSE
2
.
DE
ELRO-Werke AG
Wohlerstrasse 47
5620 Bremgarten

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido