Página 1
6427GG TO RECEIVE DIGITAL SIGNAL YOU MUST CONNECT ANTENNA If you need additional operating assistance after reading this owner's manual or to order TOLL FREE : 1-800-605-8453 replacement accessories, please call or visit our http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com WEB SITE at...
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI- ANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGER- OUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF RISK OF ELECTRIC SHOCK ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN DO NOT OPEN THIS UNIT.
Página 3
FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) S 2 8 9 8 A...
SUPPLIED ACCESSORIES • Owner’s Manual • Remote control unit • Batteries (1EMN21390) (NE601UE) (“AA” x 2) • If you need to replace these accessories, please refer to the PART NO, above the illustrations and call our help line mentioned on the front page. •...
FEATURES • DTV/TV/CATV This TV lets you easily switch TV(NTSC) and DTV(ATSC) with the remote control. This feature enables you to simply view from conventional analog TV to Standard Definition TV, High Definition TV. You can also con- nect this TV to CATV if you have a CATV box. •...
REPARATION FOR USE CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. MAKE SURE YOU HAVE AN ANTENNA As DTV is only available over the air, you need an antenna to receive digital signal. [ANTENNA / BASIC CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cable on your home outlet to the ANT.
[CONNECTION TO CABLE/SATELLITE BOX] 1) Connect the antenna cable on your home outlet to the input jack of the CABLE/SATELLITE box. 2) Use the corresponding cable to connect the ANT. IN jack of this TV and the output jack of the CABLE/SATELLITE box.
[EXTERNAL CONNECTION] When using the Audio/Video cables 1) This is the general method to connect this TV to video devices with the video or audio output jacks, such as VCR etc. When the audio jack of video devices is monaural, connect this TV to the AUDIO L jack. AUDIO VIDEO S-VIDEO...
[USING FRONT A/V CONNECTION] 1) This is how to use the A/V jack in front of this TV and connect to external devices. This is useful when you use game playing devices etc. When the audio jack of external devices is monaural, connect this TV to the AUDIO L jack. CABLES NOT INCLUDED [DIGITAL AUDIO CONNECTION] 1) If you connect this TV to the digital-supported audio devices, you can enjoy much more of the digital...
INSTALLING THE BATTERIES Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control. [BATTERY PRECAUTIONS] • Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. •...
UNCTIONS REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION AUDIO button (p16) • Analog mode (TV) POWER button To select audio mode POWER • Digital mode (DTV) To turn TV on/off AUDIO INFO To select audio language Channel number buttons (p15) DTV/TV button (p15) -/ENT button (p15)
ATCHING TV INITIAL SETTINGS Select your language. This section describes the initial settings when you When you first turn on the power, the following first turn on the power after purchase. The initial screen is displayed. setting items are shown below. SELECT LANGUAGE NOTE: NEXT:PRESS K...
Página 14
Set the AUTO PRESET CH. NOTES: • If "D.S.T. (Daylight Saving)" and "TIME ZONE" is not set, you cannot select "AUTO PRESET CH". • Make sure if the TV is connected to antenna or cable. When antenna is connected, select “AUTO PRESET CH (TV/DTV)”...
SWITCHING ANALOG MODE / DIGITAL MODE CHANNEL SELECTION You can select the channel by using either [CH K / L ] You can easily switch the TV (NTSC) and DTV (ATSC) with the remote control and enjoy viewing the or Channel number buttons. How to select the High Definition TV programs as well as the Standard channel in each way is shown below.
VOLUME ADJUSTMENT SWITCHING AUDIO This section describes how to adjust the volume This section describes how to switch the audio in when viewing TV. The MUTE function, which is use- the analog mode and how to switch the audio lan- ful when you have a visitor or a phone call, will be guage in the digital mode.
SCREEN INFORMATION In the digital mode, the detailed information for the You can display the currently selected channel currently selected channel such as the program number or other information such as the audio guide is displayed. mode on the screen for checking. Display the detailed information for the channel.
SWITCHING EXTERNAL INPUT • When you press [INFO], the current external input mode will be displayed at the top right of When you connect external devices including a the screen. video cassette recorder and home audio system, 1) When using VIDEO-1 INPUT jack you can easily switch the input mode with the remote control.
PTIONAL SETTINGS SLEEP TIMER MENU SCREEN The SLEEP TIMER function will automatically turn This section describes the overview of the menu off the power of the unit at a preset time. screen displayed when you press [MENU]. For more details, see the reference page for each item. The menu screen consists of the function setting items below.
PICTURE ADJUSTMENT Adjust the picture quality. You can adjust the brightness, contrast, color, tint • Using [CH K / L ], select the picture quality item and sharpness of the picture. you want to adjust. CHANNEL – /ENT RETURN + 100 CH K / L VOL X / Y MENU...
CLOSED CAPTION [CAPTION MODE (C1, C2)] • CAPTION1 (C1) You can view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with Displays standard closed captions (what a char- either a dialogue caption or text display added to acter is saying).
Página 22
NOTE: Select "DTV SET UP". CAPTION SERVICE you can switch differs depending on the • Using [CH K / L ], select "DTV SET UP". broadcast description. PICTURE Use "USER SETTING". CHANNEL SET [ENG]/ESP/FRA • The "USER SETTING" function lets you V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] change the caption size and font style.
Página 23
[FORE COLOR] [FONT STYLE] Text color of the displayed caption can be Font style of the displayed caption can be switched as below. switched as below. [CHARACTER EDGE] Text edging of the displayed caption can be [BACK OPACITY] switched as below. Background opacity of the displayed caption can be switched as below.
V-CHIP Enter the access code. You can set the viewing limitations to prevent your • Use Channel number buttons and enter the children from watching inappropriate programs 4-digit number. including disagreeable expression and description. • When you have not set up your access code, The viewing limitations set for the program can be enter 0000.
Página 25
Set "BLOCK" or "VIEW". Set "MPAA RATING". • Press [VOL X ] and set to "BLOCK" or "VIEW" • Using the [CH K / L ], select the rating. for the rating without sub categories. [VIEW] [VIEW] TV-Y [VIEW] PG-13 [VIEW] TV-Y7 ( ) [VIEW]...
Página 26
C CHANGE CODE Display the "CHANGE CODE" screen. • Using [CH K / L ], select "CHANGE CODE". TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE • Press [VOL X ]. Change the access code. • Use Channel number buttons on the remote control and enter the NEW CODE (4-digit).
Select the display mode. CHANGING THE SCREEN DISPLAY MODE • Every time you press [VOL X / Y ], "LETTERBOX" and "ZOOM" will be switched 2 types of display modes can be selected in the digi- alternately. tal mode. You can select your favorite display mode and enjoy D10-0 the program.
THER SETTINGS AUTO PRESET CH For TV channels If you switch wires (e.g. between antenna and • Using [CH K / L ], select CATV) or if you move the TV to a different area "AUTO PRESET CH(TV)". after the initial setting, you will need to perform AUTO PRESET CH again.
Página 29
When scanning both TV and DTV at the same time When scanning DTV only * You can access this menu from both modes Select digital mode by pressing [DTV/TV]. (analog / digital). Display the menu screen. Display the menu screen and select ”CHANNEL SET".
CHANNEL ADD/DELETE Select "ADD/DELETE". The CHANNEL ADD/DELETE function lets you add • Using [CH K / L ], select "ADD/DELETE". the channel that was not added by the AUTO PRE- SET CH function due to the bad reception status at the initial setting.
LANGUAGE SELECTION Select "ADD/DELETE(DTV)". You can change the language used on the menu • Using [CH K / L ], select "ADD/DELETE(DTV)". screen. ENGLISH, SPANISH or FRENCH can be selected. How to change the language in the menu screen ADD/DELETE(DTV) AUTO PRESET CH(DTV) shown below.
Página 32
D.S.T. Select "D.S.T. (Daylight Saving)". After the initial setting you set when you first turned • Using [CH K / L ], select "D.S.T. (Daylight Saving)". on the power, you can set the D.S.T. (Daylight Saving Time) again. When you set this function to DTV DISPLAY [LETTERBOX] DTVCC ON, the clock will automatically move forward one...
TIME ZONE Select "TIME ZONE". If you move the TV to a different area after the ini- • Using [CH K / L ], select "TIME ZONE". tial setting you set when you first turned on the power, you can set the area again. DTV DISPLAY [LETTERBOX] DTVCC D.S.T.[Daylight Saving]...
ISCELLANEOUS TROUBLESHOOTING GUIDE Before calling for service, check the following chart again. Symptom Remedy No power • Be sure the Power cord is connected to outlet. • If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to reset itself. No picture or sound •...
Página 35
Symptom Remedy Bars on screen • When the outside antenna is used, check the wire condi- tion and connection. • Electric waves may be interfered due to the electric appli- ances, etc. nearby. Picture rolls vertically • When the outside antenna is used, check the wire condi- tion and connection.
GLOSSARY ATSC Letterbox (Secondary Audio Program) Acronym that stands for Advanced Letterbox refers to the format dis- Television Systems Committee playing a wide-screen picture on a Second-audio channel delivered and the name of the digital broad- standard 4:3 aspect ratio televi- separately from main-audio chan- casting standard in the United sion screen with black bars above...
PECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS Television system: NTSC-M Sound output: 2W, 8 ohm x 2 TV Standard Closed Caption OTHER SPECIFICATIONS System: §15.119/FCC Channel coverage Remote control: Digital encoded VHF: 2 ~ 13 infrared light system UHF: 14 ~ 69 Operating DTV: 2 ~ 69...
Página 38
SYLVANIA LIMITED WARRANTY FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURATION: PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase.
Página 39
6427GG PARA RECIBIR SEÑAL DIGITAL DEBE CONECTAR LA ANTENA Si necesita ayuda adicional para operar el equipo después de leer este manual del usuario SIN CARGO : 1-800-605-8453 o para ordenar accesorios de reemplazo, llame http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com SITIO WEB visite nuestro...
Página 40
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCIÓN ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE ESTA UNIDAD SE ENCUENTRA PRESENTE RIESGO DE CHOQUE VOLTAJE PELIGROSO QUE CONSTITUYE UN ELÉCTRICO NO ABRIR RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Página 41
FIGURA A EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD CABLE PRINCIPAL DE LA ANTENA ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21) ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD - NEC...
Página 42
ACCESORIOS SUMINISTRADOS • Manual del usuario • Unidad de control remoto • Pilas (1EMN21390) (NE601UE) (“AA” x 2) • Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el NO. de PIEZA encima de la figura y llame a nuestra línea de asistencia mencionado en la página delantera. •...
Página 43
CARACTERÍSTICAS • DTV/TV/CATV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(ATSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la televisión analógica convencional como televisión de definición estándar o de alta definición. También se puede conectar a la CATV, si dispone de caja de CATV. •...
Página 44
NDICE IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ........... . . 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS .
REPARACIÓN PARA EL USO CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. ASEGÚRESE DE TENER UNA ANTENA Como el DTV sólo existe en ondas aéreas, necesita una antena para recibir señal digital. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE BÁSICO] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable RF o cable de la antena de televisión de su casa a la toma ANT.IN del TV.
[CONEXIÓN CON CAJA DE CONVERTIDOR/CAJA DE SATÉLITE] 1) Conecte el cable de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SATÉLITE. 2) Utilice el cable correspondiente para conectar la toma ANT. IN del TV y la clavija de salida a la caja de CABLE/SATÉLITE.
[CONEXIÓN EXTERNA] Cuando se usan los cables de Audio/Vídeo 1) Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo, como por ejemplo una videograbadora, mediante las tomas de salida de audio o vídeo. Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el TV a la clavija AUDIO L. AUDIO VIDEO S-VIDEO...
[USO DE CONEXIÓN A/V FRONTAL] 1) Esta es la forma de usar el conector A/V situado en la parte frontal del TV para realizar conexiones con los equipos externos. Este es útil cuando usted usa dispositivos de juego etc. Cuando el conector audio de los equipos externos sea monoaural, conecte el TV a la clavija AUDIO L. [CONEXIÓN DE AUDIO DIGITAL] 1) Si conecta el TV a aparatos de audio digitales, podrá...
INSTALACIÓN DE LAS PILAS Coloque las dos pilas AA suministradas haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compar- timento del mando a distancia. [PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LAS PILAS] • Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compartimiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar daño al dispositivo.
UNCIONES FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y EL PANEL FRONTAL Botón AUDIO (pág.16) • Modo analógico (TV) Botón POWER Para seleccionar el modo audio POWER • Modo digital (DTV) Para encender y apagar el TV AUDIO INFO Para seleccionar el idioma de audio Botones de Número de canal (pág.15) Botón DTV/TV...
ARA MIRAR TV Seleccione su idioma. PREAJUSTES INICIAL Cuando encienda por primera vez el equipo, se En esta sección se describen los ajustes iniciales mostrará la siguiente pantalla. cuando se enciende por primera vez el equipo tras su compra. Más abajo se muestran los elementos SELECT LANGUAGE de dichos ajustes.
Página 52
Ajuste del PREA. AUTO CA. NOTAS: • Si no está ajustado "HORA DE VERANO" y el "HUSO HORARIO", no podrá seleccionar el "PREA. AUTO CA.". • Asegúrese que el TV está conectado al cable de antena. Cuando la antena está conectada, seleccione "PREA. AUTO CA.(TV/DTV)"...
CAMBIO DEL MODO ANALÓGICO/DIGITAL SELECCIÓN DE CANAL Se puede cambiar fácilmente entre TV (NTSC) y Puede seleccionar el canal usando bien [CH K/L] o DTV (ATSC) con el mando a distancia y disfrutar los botones de Número de canal. A continuación se de los programas de la televisión de alta definición, muestran los dos modos de hacerlo.
AJUSTE DEL VOLUMEN CAMBIO DEL MODO DE AUDIO En esta sección se describe el modo de ajustar el En esta sección se describe el modo de cambiar el volumen cuando se está viendo la TV. También se sistema de audio en el modo analógico y como describe la función MUTE, la cual resulta muy útil seleccionar el idioma de audio en el modo digital.
INFORMACIÓN DE PANTALLA En el modo digital, se mostrará la información Con esta función se puede visualizar en la pantalla detallada para el canal actualmente seleccionado, el número de canal seleccionado u otra información como la guía de programación. como el modo de audio para su comprobación. Visualización de la información detallada para el canal.
• Si presiona [INFO], se mostrará el modo de SELECCIÓN DE LA ENTRADA EXTERNA entrada externa actual en la parte superior derecha de la pantalla. Si se conectan equipos externos, incluyendo 1) Si usa el conector VIDEO-1 INPUT grabadores de vídeo y sistemas de cine en casa, se podrá...
JUSTES OPCIONALES TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO PANTALLA DE MENÚ La función TEMPORIZADOR DE APAGADO Esta sección describe el resumen de la pantalla de AUTOMÁTICO apagará automáticamente la corri- menú que se muestra al presionar [MENU]. Para ente de la unidad a una hora determinada. más detalles, vea la página de referencia de cada elemento.
AJUSTE DE LA IMAGEN Ajuste de la calidad de imagen. Con esta función se puede ajustar la claridad, • Con [CH K / L ], seleccione el elemento de calidad contraste, color, matiz y agudeza de la imagen. de imagen que desee ajustar. CHANNEL –...
SUBTÍTULOS [MODO DE TÍTULO (C1, C2)] • TÍTULO1 (C1) Podrá ver películas, noticias, programas de TV, etc. Muestra los subtítulos estándar (lo que dice cada especialmente identificados (cc) ya sea con subtí- personaje). tulos del diálogo o con visualización de texto agre- gados al programa.
Página 60
NOTE: Selección de "INSTALACIÓN DTV". El SERVICIO TITULO que puede cambiar difiere dependien- • Con [CH K / L ], seleccione "INSTALACIÓN DTV". do de la descripción de la emisión. IMAGEN Uso de "CONFIG. USUARID". CANAL PREP. [ESP]/FRA/ENG • La función "CONFIG. USUARID" le permite AJUSTE DE V-CHIP TITULO[OFF] cambiar el tamaño y el estilo de fuente del título.
Página 61
[ESTILO FUENTE] [COLOR ADELANTE] Se puede cambiar el estilo de fuente del título Se puede cambiar el color del texto del título mostrado de la siguiente forma. mostrado de la siguiente forma. [BORDE CARACTER] Se puede cambiar el borde de los caracteres del [OPACO ATRÁS] título mostrado de la siguiente forma.
V-CHIP Introducción del código de acceso. Permite que los padres eviten que sus niños vean • Con los botones de Número de canal intro- programas de televisión que contienen material duzca el número de 4 dígitos. inapropiado, incluyendo expresiones y descrip- •...
Página 63
Ajuste de "BLOQ." o "MIRAR". Ajuste de "CLASE DE MPAA". • Presione [VOL X ] y ajuste "BLOQ." o "MIRAR" • Con [CH K / L ], seleccione la clase. para la clase sin subcategorías. [MIRAR] [MIRAR] TV-Y [MIRAR] PG-13 [MIRAR] TV-Y7 ( ) [MIRAR]...
Página 64
C CAMBIAR CÓDIGO Visualización de la pantalla "CAMBIAR CODIGO". • Con [CH K / L ], seleccione "CAMBIAR CODIGO". CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO • Presione [VOL X ]. Cambio del código de acceso. • Con los botones de Número de canal del mando a distancia, introduzca el CODIGO NUEVO de 4 dígitos.
Selección del modo de visualización. • Cada vez que presione [VOL X / Y ] se cam- CAMBIO DEL MODO DE VISUALIZACIÓN DE PANTALLA biará alternativamente entre "ANCHO BUZÓN" y "ZOOM". En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de modo de visualización.
TROS AJUSTES PREA. AUTO CA. Solo para canales de TV Si conmuta los canales (por ejemplo entre la ante- • Con [CH K / L ], seleccione "PREA. AUTO na y CATV) o si mueve el TV a una región distinta CA.(TV)".
Página 67
Cuando explore sólo DTV Cuando explore ambos TV y DTV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos Seleccione el modo digital presionando [DTV/TV]. (analógico/digital). Visualización de la pantalla de menú. Visualización de la pantalla de menú y selección de "CANAL PREP.".
AGREGAR/BORRAR CANALES Selección de "AGREGAR/BORRAR". La función AGREGAR/BORRAR CANALES le per- • Con [CH K / L ], seleccione "AGREGAR/BOR- mite agregar algún canal que no se hubiera añadi- RAR". do durante el proceso de PREA. AUTO CA. debido a un mal estado de recepción durante los ajustes AGREGAR/BORRAR iniciales.
SELECCIÓN DE IDIOMA Selección de "AGREGAR/BORRAR(DTV)". Se puede cambiar el idioma empleado en la pantalla • Con [CH K / L ], seleccione "AGREGAR/BOR- menú. Las opciones posibles son INGLÉS, ESPAÑOL RAR(DTV)". o FRANCÉS. A continuación se muestra el modo de hacerlo. AGREGAR/BORRAR(DTV) PREA.
HORA DE VERANO Selección de “HORA DE VERANO”. Después de realizar los ajustes iniciales al encen- • Con [CH K / L ], seleccione "HORA DE VERA- der por primera vez la corriente, podrá establecer NO". de nuevo la HORA DE VERANO. Cuando esta fun- ción está...
HUSO HORARIO Selección de “HUSO HORARIO”. Si mueve el TV a un lugar diferente después de • Con [CH K / L ], seleccione "HUSO HORARIO". haber llevado a cabo los ajustes iniciales al encen- der por primera vez el aparato, tendrá que volver a PANTALLA DTV[ANCHO BUZÓN] DTVCC configurar el huso horario.
ARIOS GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, compruebe una vez más el siguiente cuadro. Síntoma Solución No hay corriente • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchu- fado en el tomacorriente. • Si se produce un fallo de corriente, desenchufe el cable de alimentación durante 30 minutos para permitir que la unidad se reinicie por sí...
Página 73
Síntoma Solución Barras en la pantalla • Si está usando una antena exterior, compruebe el estado del cable así como el de la conexión. • Las ondas eléctricas pueden verse interferidas debido a la excesiva proximidad de algún electrodoméstico. La imagen se desplaza verticalmente •...
GLOSARIO Ancho buzón NTSC TV de alta definición (HDTV o High Definition TV) El ancho buzón se refiere al for- Acrónimo de National Television mato que muestra una imagen Systems Commitee y nombre del Último formato digital que produce alargada en la pantalla de tele- estándar de radiodifusión analógi- una alta resolución y calidad de visión con una proporción están-...
SPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Sistema de televisión: NTSC-M Salida de sonido: 2W, 8 ohmios x 2 TV estándar Sistema de OTRAS ESPECIFICACIONES subtítulos narrativos: §15.119/FCC Gama de canales Mando a distancia: Sistema de infrarrojos con VHF: 2 ~ 13 codificación digital UHF: 14 ~ 69...
Página 76
SYLVANIA GARANTIA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera: DURACION: Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista.