Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO .......................2
EN INSTRUCTION MANUAL FOR COOLING UNIT ...................................................4
DE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHLEINHEIT ..................................................6
FR MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR GROUPE DE REFROIDISSEMENT ..................8
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GRUPO DE ENFRIAMIENTO ......................10
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA GRUPO DE ARREFECIMENTO ......................12
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and wiring diagram
Ersatzteile und elektrischer Schaltplan
Pièces de rechanges et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Peças e esquema eléctrico .......................................................................................................... ...............14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELLETRO CU56H

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO …………………..2 EN INSTRUCTION MANUAL FOR COOLING UNIT ……………………………………………4 DE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHLEINHEIT …………………………………………..6 FR MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR GROUPE DE REFROIDISSEMENT ………………8 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GRUPO DE ENFRIAMIENTO ……….………...10 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA GRUPO DE ARREFECIMENTO ………..………..12 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan...
  • Página 2 MANUALE DI ISTRUZIONI PER GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO IMPORTANTE : PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, DELL'USO O DI QUALSIASI MANUTENZIONE ALL'APPARECCHIO LEGGERE CONTENUTO QUESTO MANUALE PONENDO PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE NORME SICUREZZA. CONTATTARE IL VOSTRO DISTRIBUTORE SE NON AVETE COMPRESO COMPLETAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. 1 REGOLE DI SICUREZZA 1.1 Introduzione Prima di utilizzare l'apparecchio ogni persona addetta all'uso, alla riparazione o al controllo deve leggere le seguenti...
  • Página 3 4 MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi ispezione all'interno del gruppo, disconnettere il cavo di alimentazione dalla rete. Asportare periodicamente polveri o materiali estranei dall'interno del gruppo e soprattutto dal radiatore. Controllare la chiusura di tutte le fascette stringitubo, l'integrità dei raccordi ed il livello del liquido.
  • Página 4: Safety Regulations

    INSTRUCTION MANUAL FOR COOLING UNIT IMPORTANT: BEFORE USING THIS DEVICE ALL PEOPLE AUTHORIZED TO ITS USE, REPAIR OR INSPECTION, SHOULD READ THIS MANUAL, PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE SAFETY RULES. CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IF YOU HAVE NOT UNDERSTOOD SOME INSTRUCTIONS. 1 SAFETY REGULATIONS 1.1 Introduction Before using this device, all persons authorized to operate,...
  • Página 5 4 MAINTENANCE Disconnect the mains lead before any internal inspection of the unit. Regularly remove any dust and extraneous materials from the inside of the unit, and in particular the radiator. Check that all of the hose tightening clips are closed, that the fittings are in perfect condition, and the coolant is at the correct level.
  • Página 6: Sicherheitsvorschriften

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHLEINHEIT WICHTIG: VOR INSTALLATION, GEBRAUCH ODER WARTUNG DES GERÄTES DIESE ANLEITUNG UND INSBESONDERE DIE SICHERHEITS-VORSCHRIFTEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. BEI UNKLARHEITEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER. 1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 Einführung Vor Inbetriebnahme müssen alle Personen, die für Gebrauch, Reparatur bzw.
  • Página 7 Lebensdauer Systems insbesondere einwandfreien Betrieb der Pumpe auswirken. Deshalb ist die Verwendung eines Frostschutzmittels auch im Sommer ratsam. Achtung! Längeres Trockenlaufen Pumpe kann Funktionsfähigkeit und Standzeit der Pumpe herabsetzen. 4 WARTUNG Vor der Durchführung irgendwelcher Inspektionen im Inneren der Kühleinheit den Netzstecker ziehen. Regelmäßig Staub und Fremdpartikel aus dem Inneren der Einheit und vor allem vom Kühler entfernen.
  • Página 8 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR GROUPE DE REFROIDISSEMENT du rallonge de connexion. IMPORTANT: AVANT L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN DE L'EQUIPEMENT, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET EN PARTICULIER LES NORMES DE SECURITE; SI VOUS N'AVEZ PARFAITEMENT COMPRIS INSTRUCTIONS, APPELEZ VOTRE DISTRIBUTEUR. 1 REGLES DE SECURITE 1.1 Introduction Avant d'utiliser l'appareil, toute personne autorisée à...
  • Página 9 portent atteinte à la durée du système et, en particulier, au bon fonctionnement de la pompe. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'utiliser de l'antigel même en été. Attention: un fonctionnement prolongé à sec de la pompe peut nuire à la fonctionnalité et à la durée. 4 ENTRETIEN Avant tout, débranchez le cordon d'alimentation.
  • Página 10: Reglas De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GRUPO DE ENFRIAMIENTO IMPORTANTE: ANTES DE INSTALAR, USAR O REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO AL APARATO, LEA ATENTAMENTE EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LAS NORMAS DE SEGURIDAD. PÓNGASE CONTACTO DISTRIBUIDOR SI NO HA ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 11: Mantenimiento

    Atención: Un funcionamiento a seco prolongado de la bomba puede perjudicar la funcionalidad y la duración de la misma. 4 MANTENIMIENTO Antes de inspeccionar el interior del grupo, desconecte el cable de alimentación de la red. Quite periódicamente el polvo o el material de residuo del interior del grupo y, sobre todo, del radiador.
  • Página 12: Regras De Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA GRUPO DE ARREFECIMENTO IMPORTANTE: QUEIRA ATENTAMENTE O CONTEÚDO DESTE MANUAL, PRESTANDO UMA ATENÇÃO PARTICULAR AS NORMAS DE SEGURANÇA. ANTES DA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO APARELHO, CONTACTE DISTRIBUIDOR NÃO COMPREENDEU PERFEITAMENTE AS INSTRUÇÕES. 1 REGRAS DE SEGURANÇA 1.1 Introdução Antes de se servir do aparelho, a pessoa encarregue da utilização, da reparação e do controle, deve ler atentamente as instruções seguintes relativas à...
  • Página 13 4 MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer inspecção no interior do grupo, desligue cabo alimentação rede. Aspirar periodicamente pó ou materiais estranhos do interior do grupo e sobretudo do radiador. Controlar a fechadura de todos os fechos, a integridade dos ligamentos e o nível do líquido. 4.1 Cuidados a realizar depois de uma reparação Depois de ter realizado uma reparação, prestar atenção ao reorganizar o cabeamento de maneira que haja um seguro...
  • Página 14 Ricambi - Spare parts - Ersatzteile – Pièces de rechange - Piezas de repuesto – Peças sobresselentes CU56H P0S. DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DENOMINACION DESCRIÇÃO FASCIONE HOUSING SEITENTEILE BANDE ENVOLTURA FECHO PANNELLO FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU ANTERIEUR PANEL DELANTERO PAINEL ANTERIOR...
  • Página 15 CU56H...
  • Página 17 Codifica colori Wiring diagram Farben-Codierung Codification couleurs Codificación colores Codificação cores cablaggio elettrico colour code elektrische schéma électrique cableado eléctrico conjunto eléctrico de Schaltplan cabos Nero Black Schwarz Noir Negro Negro Rosso Rouge Rojo Vermelho Grigio Grey Grau Gris Gris Cinzento Bianco White...
  • Página 18 _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ Cod. 381318 (08/2017)

Tabla de contenido