Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO:
TB1
Rechargeable Replacement Battery
for 6V Kid Trax
model KT1269WM ride-on toys
®
Reemplazo de la Batería Recargable
para juguetes montar-en 6V Kid Trax
modelo KT1269WM
®
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
WARNING: READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING
THIS PRODUCT FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA
RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
0099001198-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher TB1

  • Página 1 MODEL / MODELO: Rechargeable Replacement Battery for 6V Kid Trax model KT1269WM ride-on toys ® Reemplazo de la Batería Recargable para juguetes montar-en 6V Kid Trax modelo KT1269WM ® OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO WARNING: READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Página 2 6V charger with an “A” connector. ® Schumacher battery chargers are NOT compatible with the TB1 battery. This product is not intended for children; it is for adult use only. This battery is not a toy. Please read this manual before using the battery for the first time. Keep these instructions for future reference, as it contains important information.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions. General Warnings. 1.1 Read the entire manual before using this product. Failure to do so could result in serious injury or death. 1.2 The battery must be fully charged and properly connected prior to the use of the vehicle.
  • Página 4: Personal Precautions

    1.13 Do not immerse the battery in water; wipe it clean with a damp cloth only after disconnecting it from the vehicle or charger. 1.14 Do not short-circuit the battery. All Schumacher batteries have a fuse protection in the wiring harness of the battery. In the event of a short circuit, the fuse will blow. Do not bypass or modify the fuse or it could result in an electric shock, fire or explosion.
  • Página 5: Getting Started

    2.10 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical attention right away. Battery acid can cause blindness and severe burns.
  • Página 6: Battery Replacement

    4.4 Charge the battery until the charger indicates “Ready for Use” or “Full” charge (see charger manual). NOTE: For maximum battery life, charge the battery to 100% (Full) every third charge (e.g. quick, quick, full) and at the end of each use of the vehicle. 4.5 When the battery is charged, unplug the charger from the wall outlet.
  • Página 7: Battery Disposal

    6.6 Always disconnect and remove the battery from the vehicle before storing. Battery leakage and corrosion can damage the vehicle and battery connectors. 6.7 Do not store the battery in temperatures above 75° F (24° C) or below -10° F (-23.3°...
  • Página 8: Before Returning For Repairs

    5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 10. SPECIFICATIONS Battery Type ........Sealed, Maintenance Free, AGM, Lead-Acid Nominal Voltage ..................6V DC...
  • Página 9 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 10 6V con un conector “A”. Los cargadores de batería ® Schumacher NO son compatibles con la batería TB1. Este producto no está destinado a niños, es solo para adultos. Esta batería no es un juguete. Por favor, lea este manual antes de usar la batería por primera vez.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Advertencias generales. 1.1 Lea todo el manual antes de usar este producto. De lo contrario, podría resultar en lesiones graves o muerte. 1.2 La batería debe estar totalmente cargada y correctamente conectada antes de arrancar el vehículo.
  • Página 12: Precauciones Personales

    1.13 No sumerja la batería en el agua, límpiela con un paño húmedo después de desconectarla del vehículo o el cargador. 1.14 No cortocircuite la batería. Todas las baterías Schumacher tiene un fusible en el cable de alimentación de la batería. En el caso de un cortocircuito, el fusible se fundirá.
  • Página 13: Primeros Pasos

    2.7 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
  • Página 14: Carga De La Batería Nueva

    CARGA DE LA BATERÍA NUEVA IMPORTANTE: CARGE LA BATERÍA INMEDIATAMENTE DESPUS DE COMPRAR, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DIAS SI NO ES UTILIZADA, PARA MANTENER LA BATERÍA COMPLETAMENTE CARGADA. 4.1 Antes de usarlo por primera vez, cargue la batería durante al menos 18 horas.
  • Página 15 DE LA BATERÍA CUIDADO Y ALMACENAMIENTO 6.1 Si se produce una fuga, evite el contacto con el ácido y coloque la batería en una bolsa de plástico antes de su eliminación. Consulte las instrucciones de desecho en este manual. 6.2 Si no va a utilizar el vehículo durante un período prolongado de tiempo, desconecte la batería de la instalación eléctrica del vehículo.
  • Página 16: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se cargó la batería, pero el vehículo no funciona o funciona solamente durante un corto período de tiempo. 1. El cargador no puede haber sido encendido. Asegúrese de que el cargador está enchufado a una toma de corriente activa, de trabajo, y que el cargador está...
  • Página 17: Antes De Devolver A Reparaciones

    Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. 10. ESPECIFICACIONES Tipo de Batería ......Selladas, Sin Mantenimiento, AGM, De Plomo Voltaje Nominal ..................6V CC...
  • Página 18 ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Página 19: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 19 •...
  • Página 20: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...

Este manual también es adecuado para:

Kt1269wm

Tabla de contenido