Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

www.rs-components.com
RS-754-1915-covers-BR2 7.2Li.indd 1
CorDleSS Drill / DriVer
Original instructions
akku-BoHrSCHrauBer
Originalbetriebsanleitung
PerCeuSe / ViSSeuSe SaNS Fil
Notice originale
aVVitatore / traPaNo a Batteria
Istruzioni originali
talaDro atorNillaDor a BaterÍa
Instrucciones de uso originales
aParaFuSaDora Sem Fio
Instrução original para o uso
Wkrętarki akumulatoroWe
Instrukcja oryginalna
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
АКkУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
7.2V Lithium-Ion
www.rs-components.com
1 – 10
11 – 20
21 – 30
This certificate confirms that the product detailed below complies with the specifications currently published by
31 – 40
rS Components and has been subject to the quality conditions of our registration to the BS EN ISO9001:2008
management standard. Furthermore, where applicable, it provides assurance that all electrostatic discharge
sensitive devices have been handled and packed under conditions that meet the administrative and technical
41 – 50
requirements of the ANSI/ESD S20.20:2007 and the BS EN 61340-5-1:2007 electrostatic control standards.
RS Stock No.
754-1915
51 – 60
Description
7.2v Drill Driver Li-Ion
Manufacturer/Brand:
RS
Mfr Part No.
18410192876
61 – 70
The foregoing information relates to product sold on,
or after, the date shown below.
71 – 81
RS COMPONENTS
82 – 92
Date Feb 20, 2012
RS Components Ltd, Birchington Road, Corby, Northamptonshire, NN17 9RS, UK
For more information please visit:
http://www.rs-components.com
754-1915
rS Components
Statement of conformity
martyn Green
Quailty Systems Manager
8.6.2012 . 14:54:55 .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Components 754-1915

  • Página 1 31 – 40 aVVitatore / traPaNo a Batteria rS Components and has been subject to the quality conditions of our registration to the BS EN ISO9001:2008 management standard. Furthermore, where applicable, it provides assurance that all electrostatic discharge Istruzioni originali sensitive devices have been handled and packed under conditions that meet the administrative and technical 41 –...
  • Página 2 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2 Caricabatteria: 2006/95/ЕС; 2004/108/ЕС; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la RS Components Ltd, Birchington Road, Corby, Northamptonshire, NN17 9RS, UK DeClaraCiÓN De CoNFormiDaD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. eNvIRONmeNtAl PROteCtION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. 754-1915 – Original instructions RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 1 8.6.2012 . 14:55:52 .
  • Página 4 Production period, where the variable symbols are: yyyy-Www yyyy - year of manufacture, ww - calendar week number 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 2 8.6.2012 . 14:55:53 .
  • Página 5: Technical Specifications

    Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders. Original instructions RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 3 8.6.2012 . 14:55:53 .
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the risk of electric shock. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 4 8.6.2012 . 14:55:53 .
  • Página 7: Additional Safety Rules For Cordless Drills / Drivers

    There is a danger of ▪ The manufacturer shall not be liable for any changes electric shock. made to the tool nor for any damage resulting from such changes. Original instructions RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 5 8.6.2012 . 14:55:53 .
  • Página 8: Additional Instructions For Work With The Battery Pack

    WARNING: Never attempt to open the battery other liquid. pack for any reason. If the plastic housing of the bat- tery pack breaks or cracks, return to a service centre for recycling. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 6 8.6.2012 . 14:55:53 .
  • Página 9: Know Your Product

    30 min, the red LED ceases to glow and the in extreme position to the left. Removal of screws is per- green LED lights up. formed with lever in extreme position to the right. Original instructions RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 7 8.6.2012 . 14:55:53 .
  • Página 10 2 on the switch will be displayed. tion “drill bit”. ▪ Begin drilling at very low speed to prevent the bit from slipping off the starting point. Increase the speed as the drill bites into the material. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 8 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 11: Maintenance

    A mild detergent can be used. WARNING: Never use alcohol, petrol or other cleaning agent. Never use caustic agents to clean plastic parts. WARNING: Water must never come into con- tact with the tool. Original instructions RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 9 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 12: Rs Warranty Statement

    Specifications may differ from country to country. longer period as may be indicated by RS for specific products from time to time in writing. For full terms and conditions please visit: http://www.rs-components.com 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 10 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 13: I - Einleitung

    Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung zwecks Wiederverwendung der darin enthaltenen Rohstoffe einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden, Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. Originalbetriebsanleitung RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 11 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 14 Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. bewahren sie alle sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: yyyy-Www yyyy - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 12 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 15: Technische Daten

    Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Originalbetriebsanleitung RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 13 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein sorgen sie für einen sicheren stand und hal- Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- ten sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch schen Schlages. können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 14 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Bohrschraubern

    Design des Elektrowerkzeugs entstehen. a) lassen sie Ihr elektrowerkzeug nur von qua- ▪ Lungenprobleme, wenn man keine effektive Staub- lifiziertem fachpersonal und nur mit Original- schutzmaske verwendet. ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- Originalbetriebsanleitung RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 15 8.6.2012 . 14:55:54 .
  • Página 18: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    Batterien nicht unter direkter Sonnenstrahlung, wenn Reparaturarbeiten wenden Sie sich an einen autori- das Wetter heiß ist, oder in der Nähe von Wärmequel- sierten Service. Eine fehlerhafte Montage kann einen len. Brand oder Stromschlag verursachen. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 16 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 19 Umweltschutzvor- wir nach dem Ladevorgang die Batterie aus dem Lade- schriften zum Recycling gegeben werden. gerät herauszunehmen. Zusätzlich können Sie einen elektrischen Uhr-Schalter (Timer) benutzen, um die ge- naue Ladezeit zu kontrollieren. Originalbetriebsanleitung RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 17 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    (2) erlaubt die Wahl des richtigen Ganges mit optimalen Geschwindigkeit und Drehmoment für die konkrete An- Zum Bohren von Löchern und zum Einschrauben von wendung. Schrauben schieben Sie den Umschalter nach links. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 18 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 21 ▪ Stellen Sie den Drehmomentregler (8) in die Stellung für Bohren (Symbol “Bohrer”). ▪ Beginnen Sie langsam zu bohren, damit der Bohrer nicht abrutscht. ▪ Das Werkstück immer gut befestigen. ▪ Dünne Bleche mit Holzblöcken fixieren, damit sie Originalbetriebsanleitung RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 19 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 22: Wartung

    Änderungen in seinen Erzeugnissen und in den alle Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten in den Spezifikationen ohne Voranmeldung vorzunehmen. autorisierten RS-Servicestellen bei Verwendung von Die Spezifikationen können für die verschiedenen Län- Originalersatzteile durchgeführt werden. der unterschiedlich sein. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 20 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 23: I - Introduction

    En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. Notice originale RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 21 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 24 Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Période de production, où les symboles variables sont les suivants: yyyy-Www yyyy - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 22 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Notice originale RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 23 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 26: Instructions Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Outils Électroportatifs

    Ne pas se précipiter. Garder une position et un existe un risque accru de choc électrique si votre équilibre adaptés à tout moment. Cela permet corps est relié à la terre. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 24 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 27: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perceuses Sans Fil

    ▪ Problèmes concernant l’ouïe lorsque les mesures lifié utilisant uniquement des pièces de re- adéquates n’ont pas été prises. change identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Notice originale RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 25 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 28: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur

    ▪ Afin de minimiser les risques d’électrocution, il faut Pendant le chargement, la batterie doit être placée toujours débrancher le chargeur de la prise avant dans un local bien aéré. toute opération de nettoyage. Le fait d’enlever la bat- 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 26 8.6.2012 . 14:55:55 .
  • Página 29 électroportatif. ment après la fin du processus de charge. Il est possible d’utiliser en supplément un interrupteur à minuteur pour contrôler avec précision le temps de charge. Notice originale RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 27 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 30: Description De L'outil Électroportatif

    Le sélecteur de vitesse à deux positions (2) permet de de rotation n’est effectué que lorsque l’arbre n’est pas sélectionner la vitesse la mieux appropriée, assurant la en rotation. vitesse et le couple moteur les mieux convenables pour l’application concrète. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 28 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 31: Maintenance

    ▪ Utilisez un objet pointu pour marquer le centre de l’ori- fice à percer. Notice originale RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 29 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 32: Elimination De Déchets

    Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits peut plus se servir doivent être séparés et suivre une et de changer les spécifications sans avis spécial. voie de recyclage appropriée. Les spécifications peuvent varier selon le pays. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 30 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 33: I - Introduzione

    RIsPettO Dell’AmbIeNte Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. Istruzioni originali RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 31 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 34 Conservare con cura queste istruzioni. Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: yyyy-Www yyyy – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 32 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 35: Dati Tecnici

    Polvere derivante da materiali come vernici contenenti particelle di piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metallo po- trebbe essere nociva. Il contatto o l’inalazione di tali polveri potrebbe causare reazioni allergiche e/o problemi al sistema respiratorio dell’utente o di terzi. Istruzioni originali RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 33 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 36: Avvertenze Di Sicurezza

    Ciò reduce I rischi di d) Riporre gli utensili non utilizzati fuori dalla por- scosse. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 34 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 37: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori/Trapani A Batteria

    Si consiglia di recarsi in un centro di noscenza degli eventuali rischi. Bambini e persone di assistenza autorizzato per sottoporre il caricabatteria corporatura debole non devono maneggiare l’utensi- a controlli o per eventuali riparazioni. Istruzioni originali RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 35 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 38: Istruzioni Per L'uso Della Batteria

    Ciò non implica che la batte- ria sia danneggiata. Verificare le parti dove si è river- 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 36 8.6.2012 . 14:55:56 .
  • Página 39: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ReGOlAZIONe elettRONICA CONtINUA 0ºC, o superare i +40ºC. Del NUmeRO DeI GIRI Premerendo lievemente il pulsante (6) si mette in moto il trapano a giri bassi, i quali aumentano dolcemente fino al Istruzioni originali RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 37 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 40 ▪ Quando si pratica un foro passante, porre un pezzo (3) nella posizione media (neutrale) (А). di legno sotto il materiale lavorato, per prevenire lace- 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 38 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 41: Manutenzione

    AtteNZIONe! Non utilizzare alcol, benzina o altri solventi. È sconsigliato l’uso di detersivi aggressivi per la pulizia delle parti in plastica. AtteNZIONe! Evitare il contatto della macchi- na con l’acqua. Istruzioni originali RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 39 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 42: Garanzia Rs

    RS entro il periodo di garanzia della data originale di ese. spedizione, o entro un periodo più lungo che a volte può essere indicato da RS per alcuni prodotti specifici. Per le condizioni complete di garanzia prego visitare: http://www.rs-components.com 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 40 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 43: I - Introducción

    PROteCCIóN meDIOAmbIeNtAl El aparato, sus accesorios y embalaje deberán separarse para reciclarse cada uno por su lado. Los componentes de plástico llevan una etiqueta del tipo de reciclado. Instrucciones de uso originales RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 41 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 44 Guarde en lugar seguro todos los avisos e instrucciones para futuras consultas. Período de producción en que los símbolos variables son: yyyy-Www yyyy - año de producción, ww – semana natural consecutiva 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 42 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 45: Datos Técnicos

    El contacto o la inhalación de los polvos puede provocar reacciones alérgicas y/o problemas de respiración del usuario o personas que se encuentren en su cercanía. Instrucciones de uso originales RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 43 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Generales Al Trabajar Con Herramientas Eléctricas

    Los cables dañados o enredados aumen- dispositivo de recogida de polvo puede reducir el riesgo ocasionado por el mismo. tan el riesgo de descarga eléctrica. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 44 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 47: Normas Adicionales De Seguridad Durante El Trabajo Con Taladros Atormilladores A Batería

    únicamente con la batería RS incluida en el juego forme a su destinación. Cualquier otro uso distinto del que se describe en estas instrucciones se considera- de suministro. Instrucciones de uso originales RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 45 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 48: Normas Adicionales De Trabajo Con Baterías

    ▪ En tiempo caluroso, para facilitar el enfriamiento de considerar que los materiales enumerados agotan la batería después del uso, evite usar la batería o el 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 46 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 49: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    3. Conmutador para cambiar el sentido de rotación reducido notablemente. La batería deberá sustituirse 4. Botones para liberar la batería inmediatamente. 5. Batería Instrucciones de uso originales RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 47 8.6.2012 . 14:55:57 .
  • Página 50: Instrucciones De Trabajo

    (3) en programar el momento rotatorio. posición (А) media (neutral). Las posiciones del regulador del momento rotatorio (8) permiten un mejor control sobre la herramienta eléctri- 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 48 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 51: Mantenimiento

    Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo resultados. con un paño suave y húmedo. Podrá utilizarse un suave ▪ Coloque el regulador del momento rotatorio (8) en la detergente de limpieza. posición de perforación “broca”. Instrucciones de uso originales RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 49 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 52: Protección Medioambiental

    Ue: ficaciones sin previo aviso. Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse Las especificaciones pueden ser distintas de país a país. los acumuladores/pilas defectuosos o agotados. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 50 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 53: I - Introdução

    Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. Instrução original para o uso RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 51 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 54 Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: yyyy-Www yyyy - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 52 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 55: Dados Técnicos

    O contacto directo ou a aspiração do pó pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias do trabalhador ou das pessoas que se encontram perto dele. Instrução original para o uso RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 53 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 56: Instruções Gerais Para A Segurança De Trabalho Com Aparelhos Eléctricos

    а aparelho em movimento pode levar a lesões. terra. e) evite uma posição anormal. mantenha uma posi- 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 54 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 57: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Furadeiras Sem Fio

    ças de reposição originais. Desta forma é assegu- cara eficiente contra a poeira. rado o funcionamento seguro do aparelho. ▪ Problemas auditivos, caso não sejam utilizados meios de protecção eficazes. Instrução original para o uso RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 55 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 58: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com O Carregador

    ▪ Nunca tentar de ligar secuencialmente dois carrega- (2) Leve a bateria com o carregador num lugar onde dores. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 56 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 59 0ºC ou Para colocar a pilha: Meta a bateria na cavidade na ultrapassar +40ºC base do aparelho eléctrico até ouvir o característico som de clique. Instrução original para o uso RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 57 8.6.2012 . 14:55:58 .
  • Página 60: Instruções Para O Trabalho

    (3) na tinamente até ao máximo se se aumentar a pressão so- posição intermediária (néutra) (А). bre o interruptor até chegar à posição extrema. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 58 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 61: Manutenção

    Não utilize nunca substân- ▪ Quando está a perfurar uma abertura de passagem, cias corrosivas para limpar as peças de plástico. ponha abaixo do material processado um pedaço Instrução original para o uso RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 59 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 62: Rejeição

    De acordo com a Directriz 91/157/CEE as baterias dani- car as especificações sem aviso. ficadas ou gastas, de acumuladores ou correntes, têm As especificações podem variar de país para país. de ser recicladas. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 60 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 63: I - Wstęp

    OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizując urządzenie, osprzęt i opakowanie należy poddać poszczególne elementy sortowaniu z myślą o ochronie środowiska naturalnego. Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umożliwić utylizację według odpowiedniej klasy- fikacji odpadów. Instrukcją oryginalną RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 61 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 64 UWAGA! Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeńtwa. Nie przestrzeganie instrukcji i ostrze- żeń może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia. Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: yyyy-Www yyyy - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 62 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 65: Dane Techniczne

    Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal może być szkodli- wy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u operatora lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości. Instrukcją oryginalną RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 63 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 66: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Przy Pracy Ektronarzędziami

    Nie przenosić, nie wyłączać ani nie ciągnąć jest odpowiednio podłączony i używany. Sto- urządzenia trzymając za przewód. Chronić sowanie systemu odprowadzania pyłów może ob- przewód przed źródłem ciepła, olejami, przed- niżyć niebezpieczeństwa związane z pyleniem. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 64 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 67: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa Dla Wiertarko-Wkrętarek

    ▪ Jeżeli jest to możliwe obrabiany materiał powinien być w dostawie. Używanie innych baterii może spowodo- przymocowany na stałe. wać pożar lub porażenie prądem. ▪ Bezpośrednio po zakończeniu pracy nie należy doty- Instrukcją oryginalną RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 65 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 68: Dodatkowe Wskazówki Do Pracy Z Bateriami

    UWAGA: Nie należy wkładać do ładowarki ba- W celu wyjęcia baterii należy nacisnąć przyciski zwal- terii, która ma rysy lub jest uszkodzona w inny sposób. niające baterię (4) i wyjąć ją z urządzenia. Grozi porażenie prądem. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 66 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 69: Opis Urządzenia

    ▪ Nie należy ładować baterii ani przechowywać ła- pracy na niskich obrotach, które można podwyższać dowarki w pomieszczeniach, w których temperatu- bezstopniowo do maksimum wciskając mocniej włącz- ra może spaść poniżej 0ºC lub wzrosnąć powyżej nik. +40ºC. Instrukcją oryginalną RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 67 8.6.2012 . 14:55:59 .
  • Página 70 (3) w pozycji ▪ Podczas wiercenia otworu przejlotowego należy pod środkowej (A) neutralnej. materiał obrabiany podstawić kawałek drewna, żeby uniknąć rozerwania tylnej części otworu. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 68 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 71: Konserwacja

    ścierką z zastosowaniem deli- katnego płynu. UWAGA: Nie należy stosować alkoholu, ben- zyny ani innych rozpuszczalników. Do czyszczenia tworzyw sztucznych nie należy używać agresywnych środków czyszczących. UWAGA: Chronić urządzenie przed wodą. Instrukcją oryginalną RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 69 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 72: Oświadczenie Gwarancyjne Rs

    RS dla określonych produktów. W celu zapoznania się z pełnymi warunkami gwarancji prosimy odwiedzić: http://www.rs-components.com 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 70 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 73: I - Въведение

    да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. Оригинална инструкция за използване RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 71 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 74 жение от електрически ток, пожар и/или сериозно нараняване. запазете всички предупреждения и указания за бъдещо ползване. Период на производство, където променливи символи са: yyyy-Www yyyy - година на производство, ww - поредна календарна седмица 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 72 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 75: Технически Данни

    нерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или на намиращи се в близост лица. Оригинална инструкция за използване RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 73 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 76: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Избягвайте допир на тялото до земя или до ване и/или акумулаторна батерия, преди заземени повърхности, такива като тръби, да го вземете или пренасяте. Носенето на радиатори, кухненски печки и хладилници. електроинструмент с пръст върху прекъс- 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 74 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 77: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини

    ли, съдържащи кварц (силициев двуокис), е вре- и за всякакво друго обстоятелство, което ден за здравето. Да не се обработват материали, може неблагоприятно да повлияе на рабо- тата на електроинструмента. ако е повре- съдържащи азбест. Оригинална инструкция за използване RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 75 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 78: Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство

    пРеДУпРеЖДенИе: Не допускайте попа- тяло може да предизвика късо съединение меж- дане на вода в зарядното устройство. Съществу- ду откритите контакти в зарядното устройство. ва опасност от токов удар. Проводящите материали, например стоманена 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 76 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 79: Допълнителни Правила За Работа С Батерии

    ▪ Включете щепсела на шнура за зарядното ус- ции, които преди са били извършвани с лекота. В тройство в контакт. Върху индикатора на заряд- такъв случай ПРЕУСТАНОВЕТЕ РАБОТА. Започ- ното устройство (10) ще светне зеленият свето- Оригинална инструкция за използване RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 77 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 80: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Не зареждайте батерии и не съхранявайте за- теното спира да се върти веднага щом отпуснете рядното устройство в помещения, където темпе- напълно лоста на прекъсвача. ратурата може да падне под 0ºC или да надвиши +40ºC. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 78 8.6.2012 . 14:56:00 .
  • Página 81 1. За да изберете ниска предавка (ниска скорост, ▪ Използвайте смазочна течност, подходяща за об- голям въртящ момент) плъзнете превключва- работвания материал. теля на скоростните обхвати (2) назад. Марки- Оригинална инструкция за използване RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 79 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 82: Поддръжка

    ваЖно! За да се осигури безопасната работа с електроинструмента и неговата надеждност, всич- ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- рането трябва да се извършват в оторизираните сервизи на RS с използване само на оригинални резервни части. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 80 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 83: Бракуване

    ползване преди да използвате това изделие. Производителят си запазва правото да въвежда по- добрения и промени в своите изделия и да променя спецификациите без предупреждение. Спецификациите могат да се различават за отдел- ните страни. Оригинална инструкция за използване RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 81 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 84: I - Введение

    С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 82 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 85 нию электрическим током, от пожара и/или серьезные ранения. Сохраните все предупреждения и указания для дальнейшего использования. Период производства, где переменные символы означают: yyyy-Www yyyy - год производства, ww – очередная календарная неделя Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 83 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 86: Технические Данные

    Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы- звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 84 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 87: Общие Указания По Безопасности При Работе Электроинструментов

    зование оригинальных штепселей и соот- защитный шлем или средства для защиты ветствующим им контактов уменьшает слуха, используемые в конкретных условиях, риск от удара электрическим током. снижают риск от производственных травм. Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 85 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 88 струментом или инструкциями по эксплуа- ▪ Пыль, выделяемая при обработке материалов, тации, работать с ним. Электроинструмен- содержащих кварц (диоксид силиция), вредна ты являются опасными в руках необученных для здоровья. Не обрабатывайте материалы, со- 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 86 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 89: Дополнительные Правила Работы Подзарядного Устройства

    вреждена, не вставляйте ее в подзарядное 230–240V. Не подключайте устройство для под- устройство - существует опасность удара элек- зарядки в электрическую сеть с другим напряже- трическим током. нием. ▪ При необходимости зарядить другую батарею, Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 87 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 90: Дополнительные Правила Работы Батарей

    (3) Если несмотря на это возникает проблема при поДзаРяДка баТаРеИ подзарядке, отнесите или отправьте электро- ▪ Включите штепсель зарядного устройства в инструмент с батареей и устройством для под- электрическую розетку. Индикатор зарядного 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 88 8.6.2012 . 14:56:01 .
  • Página 91: Знакомство С Электроинструментом

    устройство в помещениях, в которых темпера- вРаЩенИя тура может снизиться ниже 0ºC, или превысить При легком нажиме на выключатель (6) электроин- +40ºC. струмент приводится в действие на низких оборо- Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 89 8.6.2012 . 14:56:02 .
  • Página 92 2. Для настройки высокой передачи (высокая парафин скорость, низкий момент вращения), сдвиньте Не используется Латунь, медь, чугун ползун передач (2) вперед. Маркированная на смазочная жидкость переключателе цифра 2 показывает выбран- ную скорость. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 90 8.6.2012 . 14:56:02 .
  • Página 93: Обслуживание

    претворении этой директивы в национальное пра- шурупы корпуса. В процессе применения шурупы во, отслужившие свой срок электроинструменты могут раскрутиться из-за вибраций. должны отдельно собираться и сдаваться на эколо- гически чистую утилизацию. Оригинальная инструкция по эксплуатации RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 91 8.6.2012 . 14:56:02 .
  • Página 94: Гарантийные Условия Rs

    плуатации перед тем, как использовать это изде- лие. Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также из- менять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут различать- ся. 754-1915 RS-754-1915-pages-BR2 7.2Li.indd 92 8.6.2012 . 14:56:02 .

Tabla de contenido