Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

125.613
125.618
125.623
V3/0512
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher 125.613

  • Página 1 125.613 125.618 125.623 V3/0512 - 1 -...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Gastro Buffet T – Heiße Theke D/A/CH Seite 5 bis 19 Instruction manual Gastro Buffet T – Hot Display GB/UK from page 21 to 35 Mode d’emploi Buffet de restauration T chauffant F/B/CH de page 37 à page 51 Mantenga las instrucciones Gastro Buffet T –...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    5.3 Bedienung 16-18 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
  • Página 6: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
  • Página 7: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 8: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 10: Transport, Verpackung Und Bedienung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Página 11: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht Abb. 1 ① ⑩ ⑨ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Hustenschutz mit Beleuchtung ② Arbeitsplatten ③ Wasserablasshahn ④ Lenkrollen (4), 2 mit Feststellbremse ⑤ Lüftungsöffnungen ⑪ ⑥ Untere Abstellfläche ⑦ Zwischenablage ⑫ ⑧...
  • Página 12: Technische Angaben

    Bezeichnung Gastro Buffet T – Heiße Theke 3 x 1/1 GN 4 x 1/1 GN 6 x 1/1 GN Modell: 150 mm tief 125.613 125.618 125.623 Artikel-Nr.: Wanne für GN-Behälter: Edelstahl; Material: Arbeitsplatte: Granit Rosa Porrino; Seitenwände und Korpus: Holz, walnussfarben...
  • Página 13: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. •...
  • Página 14: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen ACHTUNG! Die Installation und Wartung des Gerätes dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden! Montage der Heißen Theke HINWEIS! Für die Montage der Einzelteile sind 2 Personen erforderlich! • Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. •...
  • Página 15 Montage Tablettrutsche (Abb. 3) ③ • Verwenden Sie zur Befestigung der Halterung für die Tablettrutsche die Bohrungen „A“ und „B“ (1. und 2. Bohrungen von oben am Holzpanel). Nehmen Sie zuerst die Abdeckungen von diesen Bohrungen ab. ③ • Fixieren Sie die Halterung am dem Holzpanel, indem Sie die Schraube „1“...
  • Página 16: Bedienung

    Aufstellen • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen.
  • Página 17 Bedienelemente (Abb. 5) Kontrolllampe (grün) Temperaturdrehregler Kippschalter EIN-/AUS Beleuchtung Kippschalter Einstellungen • Die Heiße Theke 125.623 ist mit 2 separaten Heizelementen ausgestattet, welche den geteilten Bereich für die GN-Behälter getrennt beheizen. Die Temperaturregelung der einzelnen Bereiche erfolgt dann über die 2 separate Bedienblenden im hinteren Bereich des Gerätes.
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    Benutzerhinweise • Stellen Sie keine schweren Gegenstände (z. B. aufeinander gestapelte Teller) auf den Hustenschutz. Benutzen Sie zum Abstellen von Geschirr oder Ähnlichem die unteren Abstellflächen und die Zwischenablagen des Gerätes. • Stellen Sie warme Speisen in das Gerät, damit diese schneller servierbereit sind. 6.
  • Página 19: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Página 20 - 20 -...
  • Página 21 5.3 Operating 32-34 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 21 -...
  • Página 22: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Página 23: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Página 24: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Página 25: Intended Use

    CAUTION! o The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device.
  • Página 26: Delivery, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Página 27: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Overview of parts fig. 1 ① ⑩ ⑨ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Glass cover with lighting ② Countertops ③ Drain tap Swivel wheels (4), ④ 2 with the possibility of blocking ⑤ Vent ⑪...
  • Página 28: Technical Specification

    Name Gastro Buffet T – Hot Display 3 x 1/1 GN 4 x 1/1 GN 6 x 1/1 GN Model: Depth 150 mm 125.613 125.618 125.623 Article no.: basin for GN containers: stainless steel; Material: worktop: Rosa Porrino granite; side walls and body: wood, walnut colour...
  • Página 29: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
  • Página 30: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection CAUTION! Installation and maintenance of the device may be carried out only by qualified personnel! Assembly of the hot display NOTE! Two people are needed for the assembly of the hot display! • Unpack the device and remove all wrapping material. •...
  • Página 31 Assembly of sliding tray shelf (fig. 3) ③ • For mounting the brackets of the sliding tray shelf, use holes "A" and "B" (the upper openings of the wooden panel). First, remove the plugs from the openings. ③ • Mount the bracket on the wooden panel, by screwing bolt "1"...
  • Página 32: Operating

    Setup • Place the device on a flat, secure surface that can support the device’s weight. • Never place the device on a flammable surface. • Do not place the device near an open flame, electric or other heater, nor any other source of high temperatures.
  • Página 33 Important elements (fig. 5) Control light (green) Temperature dial ON/OFF switch Light switch Settings • Hot Display 125.623 is equipped with 2 separate heating elements that are responsible for separate GN container zones. Temperature regulation of the individual areas is performed using 2 separate control panels at the rear of the device. •...
  • Página 34: Cleaning And Maintenance

    Tips for use • Do not place any heavy objects (e.g. stacked plates) on the glass shield. For storing plates and other heavy items, use the lower portion of the device and included shelving. • Place warm food products into the device so that they are more quickly ready to be served.
  • Página 35: Safety Instructions For Maintenance

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Página 36 - 36 -...
  • Página 37 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 38: 1. Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Página 39: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Página 40: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Página 41: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Página 42: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Aperçu des composants fig. 1 ① ⑩ ⑨ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Protection vitrée avec éclairage ② Plans de travail ③ Robinet de vidange Roulettes tournantes (4), ④ dont 2 avec blocage ⑤...
  • Página 44: Indications Techniques

    Buffet de restauration T chauffant 3 x 1/1 GN 4 x 1/1 GN 6 x 1/1 GN Modèles : profondeur 150 mm 125.613 125.618 125.623 N° d’article : Compartiment pour bacs GN : inox ; Matériaux : plan de travail : granit Rosa Porrino;...
  • Página 45: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Página 46: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement ATTENTION! L'installation et l'entretien de l'appareil peuvent être effectuées uniquement par un personnel qualifié ! Montage du buffet de restauration chauffant REMARQUE ! Pour le montage du buffet de restauration chauffant, deux personnes sont indispensables ! •...
  • Página 47 Montage des glissières à plateaux (fig. 3) ③ • Pour fixer les montants des glissières à plateaux, utiliser les trous « A » et « B » (les 1 et 2 trous en partant du haut sur le panneau en bois). Retirer tout d’abord le cache de ces trous.
  • Página 48: Utilisation

    Installation • Placer l’appareil sur une surface plane et sûre, pouvant supporter le poids de l’appareil. • Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable. • Ne pas placer l’appareil à proximité d’un feu ouvert, de fours électriques ou autres sources de chaleur.
  • Página 49 Boutons de commande (fig. 5) Lampe témoin (verte) Bouton de réglage de la température Interrupteur Interrupteur pour Marche/Arrêt l’éclairage Réglage • Le buffet chauffant 125.623 est équipé de 2 éléments de chauffage distincts, répandant la chaleur séparément dans les compartiments pour bacs GN. La régulation de la température de chaque compartiment s’effectue depuis 2 tableaux de contrôle distincts à...
  • Página 50: Nettoyage Et Maintenance

    Conseils d’utilisation • Ne pas placer d’objets lourds (ex: des piles d’assiettes) sur l’auvent en verre. Pour ranger la vaisselle ou objets similaires, utiliser les parties inférieure et centrale de l’appareil prévues pour le rangement. • Placer des plats déjà chauds dans les bacs GN afin qu’ils soient prêts à servir plus rapidement.
  • Página 51: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 52 - 52 -...
  • Página 53 64-66 6. Limpieza y conservación 6.1 Indicaciones de seguridad 6.2 Limpieza 6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación 7. Recuperación Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 53 -...
  • Página 54: Informaciones Generales

    1. Informaciones generales 1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Página 55: Responsabilidad Del Fabricante Y La Garantía

    1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
  • Página 56: Seguridad

    2. Seguridad Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esenciales relacionados con la seguridad. Además, las respectivas secciones contienen indicaciones concretas (marcadas con símbolos) de seguridad que tienen como finalidad evitar cualquier riesgo de peligro. Asimismo hay que respetar la información de los pictogramas, placas e inscripciones ubicadas en el dispositivo y velar por su legibilidad.
  • Página 57: Explotación Conforme A Su Diseño

    ¡ADVERTENCIA! o El aparato no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo debe ser utilizado el aparato.
  • Página 58: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Página 59: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Presentación de las partes del aparato dib. 1 ① ⑩ ⑨ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Pantalla protectora con iluminación ② Placa de trabajo ③ Grifo de desagüe ④ Ruedas giratorias (4), 2 con freno ⑤...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Gastro Buffet T – caliente 3 x 1/1 GN 4 x 1/1 GN 6 x 1/1 GN Modelo: Profundidad 150 mm 125.613 125.618 125.623 N° de referencia: cámara para recipientes GN: acero inoxidable; Material: placa de trabajo: granito Rosa Porriño;...
  • Página 61: Instalación Y Uso Del Dispositivo

    5. Instalación y uso del dispositivo 5.1 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! El aparato puede conectarse exclusivamente a un único enchufe de seguridad correctamente instalado. No saque las clavijas del enchufe directamente, tire del cable. El cable no debe tocar elementos calientes. •...
  • Página 62: Colocación Y Conexión Del Dispositivo

    5.2 Colocación y conexión del dispositivo ¡ADVERTENCIA! ¡La instalación y mantenimiento del aparato pueden ser realizados únicamente por personal cualificado! Montaje del Gastro Buffet – caliente INDICACIÓN! ¡ ¡Para el montaje del Gastro Buffet – caliente son necesarias 2 personas! •...
  • Página 63 Montaje del deslizabandejas (dib. 3) ③ • Para sujetar los fijadores del deslizabandejas utilizar los orificios “A” y “B” (los orificios 1 y 2 empezando desde arriba junto al panel de madera). Retirar primero las protecciones de estos orificios. ③ •...
  • Página 64: Servicio

    Instalación • Colocar el aparato en una superficie plana y segura que aguante el peso del aparato. • Nunca se debe colocar el aparato sobre una superficie inflamable. • No colocar el aparato cerca de fuentes abiertas de fuego, hornos eléctricos, radiadores u otra fuente de altas temperaturas.
  • Página 65 Funcionamiento (dib. 5) Piloto indicador (verde) Regulador de temperatura Interruptor de iluminación Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Ajustes • El Gastro Buffet – Caliente 125.623 está equipado con 2 elementos calefactores separados que calientan por separado la zona para recipientes GN. La regulación de temperatura de las zonas se realiza individualmente utilizando 2 paneles de control separados en la parte posterior del aparato •...
  • Página 66: Limpieza Y Conservación

    Indicaciones para el usuario • No colocar objetos pesados (por ejemplo, platos apilados) en la cubierta de cristal. Para colocar vajilla o similares se debe utilizar la superficie inferior para almacenamiento y los estantes medios del aparato. • Colocar en el aparato los alimentos ya calientes para que puedan servirse preparados rápidamente.
  • Página 67: Indicaciones De Seguridad Durante La Conservación

    ¡INDICACIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Página 68 - 68 -...
  • Página 69 80-82 6. Limpeza e manutenção 6.1 Conselhos de segurança 6.2 Limpeza 6.3 Indicação de segurança durante a manutenção 7. Reciclagem Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 69 -...
  • Página 70: Informações Gerais

    1. Informações gerais 1.1 Informações sobre o manual de instruções Este manual de instruções contem informações sobre a instalação, manuseamento e manutenção do aparelho e deve ser consultado como uma fonte importante de informação e guia de referencia. O conhecimento das instruções de segurança e manuseamento garantem o uso correcto e seguro do aparelho.
  • Página 71: Garantia

    1.3 Garantia Toda a informação e instruções deste manual respeitam normas de segurança, os níveis actuais de tecnologia assim como o conhecimento e experiência que adquirimos ao longo dos anos. O manual de instruções foi traduzido com todo o cuidado e atenção. Contudo não nos responsabilizamos por quaisquer erros de tradução.
  • Página 72: Segurança

    2. Segurança Esta secção apresenta um panorama sobre todos os aspectos importantes da segurança. Alem disso, qualquer capitulo apresenta conselhos precisos para a prevenção de possíveis perigos que são assinalados pelos símbolos acima mencionados. Igualmente deve prestar atenção aos pictogramas, rótulos e legendas do aparelho, que devem ser mantidas sempre em bom estado de visibilidade.
  • Página 73: Uso Destinado

    CUIDADO! o O aparelho não se destina ao uso por pessoas com habilidade física, sensorial ou mental reduzida (incluindo crianças) ou pessoas com pouca experiência e/ou conhecimento insuficiente, a não ser que as mesmas estejam sob supervisão da pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido por parte da mesma instruções relativas ao uso do aparelho.
  • Página 74: Transporte, Embalagem E Armazenamento

    3. Transporte, embalagem e armazenamento 3.1 Controle na entrega Ao receber o aparelho verifique se está completo e não danificado. Em caso de danos visíveis não aceite ou só com reservas. Assinale os danos na nota de entrega. Apresente em seguida a reclamação. Danos não visíveis devem ser imediatamente declarados, uma vez que as queixas só...
  • Página 75: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 4.1 Especificação dos elementos do aparelho des. 1 ① ⑩ ⑨ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Protecção de vidro com iluminação ② Placas de trabalho ③ Torneira Rodas giratórias (4), 2 com ④ possibilidade de bloqueio ⑤...
  • Página 76: Especificações Técnicas

    Buffe gastronómica T – bancada de aquecimento 3 x 1/1 GN 4 x 1/1 GN 6 x 1/1 GN Modelo: profundidade 150 mm 125.613 125.618 125.623 Nº de encomenda: câmara para os recipientes GN: aço inocxidável; Material: placa de trabalho: granito Rosa Porrino;...
  • Página 77: Instalação E Uso

    5. Instalação e uso 5.1 Instruções de segurança ATENÇÃO! Risco de choque eléctrico! O aparelho pode ser ligado apenas a tomadas singulares devidamente instaladas e com protecção. Nunca desligue da tomada puxando o fio eléctrico. O cabo eléctrico não deve tocar objectos quentes. •...
  • Página 78: Instalação E Ligação

    5.2 Instalação e ligação CUIDADO! A instalação e manutenção do aparelho tem que ser executada apenas por pessoal qualificado! Montagem da bancada de aquecimento NOTA! A montagem da bancada de aquecimento requer 2 pessoas! • Desembalar o aparelho e eliminar todo o material de embalagem. •...
  • Página 79 Montagem da prateleira para mover as bandejas (des. 3) ③ • Para montar as pegas das prateleiras para mover as bandejas deve usar-se as aberturas „A“ e „B“ (as aberturas 1. e 2. a contar de cima junto ao painel de madeira).
  • Página 80: Utilização

    Colocação • Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e segura,que possa aguentar com o peso do aparelho. • Nunca deve colocar-se o aparelho sobre uma superfície combustível. • Não colocar o aparelho perto de fontes de calor, fogões eléctricos, fogões de aquecimento ou outras fontes de altas temperaturas.
  • Página 81 Elementos de utilização (des. 5) Lâmpada de controle (verde) Manivela da temperatura Interruptor da Interruptor iluminação ON/OFF Configuração • A bancada de aquecimento 125.623 vem equipada com dois sistemas de aquecimento diferentes, que aquecem a área dividida pelos recipientes GN. A regulação da temperatura das respectivas áreas é...
  • Página 82: Limpeza E Manutenção

    Notas sobre a utilização • Não colocar nenhuns objectos pesados (por exemplo uma pilha de pratos) em cima da protecção de vidro. Para colocar a louça ou outros objectos deve usar-se a superfície de baixo e a prateleira do meio do aparelho. •...
  • Página 83: Indicação De Segurança Durante A Manutenção

    Para isso, retire o cabo principal de ligação à corrente. NOTA! Para a eliminação do aparelho respeite as normas nacionais e locais. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemanha Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 84 - 84 -...
  • Página 85 5.2 Installatie en aansluiting 94-96 5.3 Bediening 96-98 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 85 -...
  • Página 86: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Página 87: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Página 88: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Página 89: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Página 90: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Página 91: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Overzicht van onderdelen Afb. 1 ① ⑩ ⑨ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Hoestscherm met verlichting ② Werkbladen ③ Waterafvoerkraan Zwenkwieltjes (4), ④ waarvan 2 met blokkeerrem ⑤ Ventilatieopeningen ⑪ ⑥ Afzetvlakken onder ⑦ Middenplank ⑫...
  • Página 92: Technische Gegevens

    Naam Gastro Buffet T - warmhoudvitrine 3 x 1/1 GN 4 x 1/1 GN 6 x 1/1 GN Model: diepte 150 mm 125.613 125.618 125.623 Artikelnr.: Binnenbak voor GN-containers: roestvrij staal; Materiaal: werkblad: graniet Rosa Porrino; buitenwanden en onderstel: hout, walnootkleurig...
  • Página 93: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. •...
  • Página 94: Installatie En Aansluiting

    5.2 Installatie en Aansluiting OPGELET! Laat de installatie- en onderhoudswerkzaamheden uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerd personeel! Montage van de warmhoudvitrine AANWIJZING! Voor het monteren van de warmhoudvitrine zijn 2 personen nodig! • Pak het apparaat uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. •...
  • Página 95 Montage dienbladgeleider (afb. 3) • Gebruik de openingen "A" en "B" (1e en 2e opening van boven op het houten paneel) ③ om de houders van de dienbladgeleider te bevestigen. Verwijder eerst de afdekdopjes uit de openingen. ③ • Fixeer houder op het houten paneel, door schroef „1“...
  • Página 96: Bediening

    Opstelling • Plaats het apparaat op een vlakke, veilige ondergrond die het gewicht van het apparaat kan dragen. • Zet het apparaat nooit op een brandbare ondergrond. • Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels, verwarmingsketels of andere bronnen van hoge temperaturen.
  • Página 97 Bedieningselementen (afb. 5) Controlelampje (groen) Temperatuurregelaar AAN/UIT Tuimelschakelaar verlichting Tuimelschakelaar Instellingen • De warmhoudvitrine 125.623 is uitgerust met 2 aparte verwarmingselementen die de gedeelde binnenbak voor GN-containers apart verwarmen. De temperatuurinstelling van de twee gedeelten vindt plaats door middel van 2 aparte bedieningspanelen op de achterkant van het apparaat.
  • Página 98: Reiniging En Onderhoud

    Aanwijzingen voor het gebruik • Zet geen zware voorwerpen (bijvoorbeeld een stapel borden) op het glazen hoestscherm. Gebruik voor het wegzetten van vaatwerk en vergelijkbare zaken het onderste afzetvlak of de middenplank van het apparaat. • Plaats warme gerechten in het apparaat, dan zijn ze eerder klaar om uit te serveren. 6.
  • Página 99: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 100 - 100 -...
  • Página 101 5.3 Obsługa 112-114 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 101 -...
  • Página 102: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Página 103: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Página 104: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Página 105: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Página 106: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Página 107: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia rys. 1 ① ⑩ ⑨ ② ⑧ ⑦ ③ ⑥ ④ ⑤ ① Osłona szklana z oświetleniem ② Płyty robocze ③ Kran spustowy Kółka obrotowe (4), ④ 2 z możliwością zablokowania ⑤ Otwory wentylacyjne ⑪...
  • Página 108: Dane Techniczne

    Nazwa Bufet gastronomiczny T – lada grzewcza 3 x 1/1 GN 4 x 1/1 GN 6 x 1/1 GN Model: głębokość 150 mm 125.613 125.618 125.623 Nr artykułu: komora na pojemniki GN: stal nierdzewna; Materiał: płyta robocza: granit Rosa Porrino;...
  • Página 109: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
  • Página 110: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia OSTRZEŻENIE! Instalacja i konserwacja urządzenia mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowany personel! Montaż lady grzewczej WSKAZÓWKA! Do montażu lady grzewczej potrzebne są 2 osoby! • Rozpakować urządzenie i usunąć cały materiał pakowy. • Ściągnąć folię ochronną z urządzenia. Sprawdzić, czy folia została zdjęta w całości. •...
  • Página 111 Montaż półki do przesuwania tac (rys. 3) ③ • Do zamocowania uchwytów półki do przesuwania do tac należy użyć otworów „A“ i „B“ (1. i 2. otwory od góry przy panelu drewnianym). Najpierw należy zdjąć osłony z tych otworów. ③ •...
  • Página 112: Obsługa

    Ustawianie • Ustawić urządzenie na płaskim, bezpiecznym podłożu, które wytrzyma ciężar urządzenia. • Nigdy nie ustawiać urządzenia na palnym podłożu. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia, pieców elektrycznych, pieców grzewczych lub innych źródeł wysokiej temperatury. • Urządzenie ustawić w taki sposób, aby wtyczka była dostępna, i aby w razie potrzeby można było szybko wyłączyć...
  • Página 113 Elementy obsługi (rys. 5) Lampka kontrolna (zielona) Pokrętło temperatury Wyłącznik dźwigniowy Wyłącznik dźwigniowy WŁ./WYŁ. oświetlenia Ustawienia • Lada grzewcza 125.623 wyposażona jest są 2 osobne elementy grzejne, które nagrzewają podzielony obszar na pojemniki GN. Regulacja temperatury pojedynczych obszarów odbywa się przy pomocy 2 osobnych tablic kontrolnych z tyłu urządzenia. •...
  • Página 114: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówki dot. użytkowania • Nie ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów (np. ustawionych w stos talerzy) na szklanej osłonie. Do odstawiania naczyń lub podobnych przedmiotów używać dolnej powierzchni z funkcją odkładania i środkowej półki urządzenia. • Wstawiać do urządzenia ciepłe potrawy, aby mogły być szybciej gotowe do podania. 6.
  • Página 115: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Página 116 - 116 -...

Este manual también es adecuado para:

125.618125.623

Tabla de contenido