BOMANN HA 5009 CB Instrucciones De Servicio

BOMANN HA 5009 CB Instrucciones De Servicio

Aparato para hacer cucuruchos de helado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

H
Ha 5009 cB
örncHenautomat
Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace • Aparato para hacer cucuruchos de helado • Máquina de cones para sorvetes
Macchina automatica per cornetti • Ice Cream Cornet Machine • Automat do rożków • Automat pro přípravu zmrzlinových
kornoutů • Fagylalttölcsér-automata • Автомат для рогаликів • Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
05-HA 5009 CB.indd 1
20.06.11 10:50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOMANN HA 5009 CB

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации 05-HA 5009 CB.indd 1 20.06.11 10:50...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Содержание Indice Обзор деталей прибора ..........стр. Elementi di comando ..........Pagina Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 38 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 40 05-HA 5009 CB.indd 2 20.06.11 10:50...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора 05-HA 5009 CB.indd 3 20.06.11 10:50...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Wickeln Sie das Kabel bitte vollständig ab. dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. 3. Stellen Sie den Temperaturregler auf 5, um das Gerät aufzuheizen. 05-HA 5009 CB.indd 4 20.06.11 10:50...
  • Página 5 Gefäß und ein schalenförmiges • Pinseln Sie Krümel oder Reste von den Backflächen und Hörnchen in eine Dessertschale gleiten lassen. den Rändern. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch. 05-HA 5009 CB.indd 5 20.06.11 10:50...
  • Página 6: Technische Daten

    (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Konformitätserklärung Stand 03 2008 Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät HA 5009 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- Garantieabwicklung derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
  • Página 7 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-HA 5009 CB.indd 7 20.06.11 10:50...
  • Página 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    1. Rol de kabel volledig af. 2. Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contact- doos 230 V / 50 Hz. 3. Zet de temperatuur op 5 om het apparaat te verwarmen. 05-HA 5009 CB.indd 8 20.06.11 10:50...
  • Página 9 • Reinig het apparaat alleen met een iets vochtige doek. schaalvormig hoorntje wanneer u het in een dessertschaal laat glijden. Het hoorntje vormt zichzelf, wordt hard en bros zodra het koud 05-HA 5009 CB.indd 9 20.06.11 10:50...
  • Página 10: Verhelpen Van Storingen

    Technische gegevens Model: ................ HA 5009 CB Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............800 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ..............1,30 kg Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-...
  • Página 11: Mode D'emploi

    Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne 2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant jouent pas avec l’appareil. en bon ètat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 3. Réglez le thermostat sur 5 pour chauffer l’appareil. 05-HA 5009 CB.indd 11 20.06.11 10:50...
  • Página 12 Le cornet prend alors la forme voulue, durcit et devient cassant l’appareil. en refroidissant. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légère- ment humide. 05-HA 5009 CB.indd 12 20.06.11 10:50...
  • Página 13: En Cas De Dysfonctionnements

    Baissez le réglage. gaufres est trop important. trop important. Données techniques Modèle:..............HA 5009 CB Alimentation: .............230 V, 50 Hz Consommation: ..............800 W Classe de protection: ..............Ι Poids net: ................1,30 kg Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant...
  • Página 14: Instrucciones De Servicio

    2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma 230 V, 50 Hz. 3. Posicione el regulador de temperatura a 5, para calentar el aparato. 05-HA 5009 CB.indd 14 20.06.11 10:50...
  • Página 15 Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente de cubeta al introducir la masa en un platillo de postre. humedecido. El cucurucho se moldea por si mismo, se endurece y se pone blando al enfriarse. 05-HA 5009 CB.indd 15 20.06.11 10:50...
  • Página 16: Reparación De Fallos

    Baje el regulador. tienen un color muy alto. muy oscuro. Datos técnicos Modelo:..............HA 5009 CB Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............800 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto: ................1,30 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
  • Página 17: Manual De Instruções

    2. Introduza a ficha numa tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. A lâmpada de controle vermelha ilumina-se. 3. Coloque o regulador de temperatura em 5. para aquecer o aparelho. 05-HA 5009 CB.indd 17 20.06.11 10:50...
  • Página 18 à volta de um recipiente com a forma de um cálice. Se desejar que as bolachas fiquem com a forma de uma taça, coloque-as em tacinhas para sobremesa, também enquanto estiverem quentes. Depois de endurecer, a bolacha manterá a forma desejada. 05-HA 5009 CB.indd 18 20.06.11 10:50...
  • Página 19: Resolução De Avarias

    Características técnicas Modelo:..............HA 5009 CB Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: ............800 W Categoria de protecção: ............... Ι Peso líquido: ...............1,30 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e...
  • Página 20: Istruzioni Per L'uso

    2. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar- to l’apparecchio. mente installata da 230 V, 50 Hz. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. 3. Per riscaldare l’apparecchio, impostare il regolatore della temperatura su 5. 05-HA 5009 CB.indd 20 20.06.11 10:50...
  • Página 21: Proposte Di Ricette

    Con un pennello rimuovere briciole o altri resti dalle superfici Il cornetto prende forma da sé, si indurisce e quando è freddo di cottura e dai bordi. diventa frollo. • Pulire l‘ apparecchio solo con un panno leggermente umido. 05-HA 5009 CB.indd 21 20.06.11 10:50...
  • Página 22: Rimozione Guasti

    Abbassate il termo- troppo scure. stata è troppo alta. stato. Dati tecnici Modello: ..............HA 5009 CB Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............800 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: .................1,30 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Página 23: Overview Of The Components

    1. Please unwind the lead completely. 2. Insert the plug in a duly installed 230 V/50 Hz protective contact socket. 3. Turn the temperature control to 5. in order to heat up the device. 05-HA 5009 CB.indd 23 20.06.11 10:50...
  • Página 24: Stopping Operation

    • Clean the machine only with a slightly damp cloth. The cornet will shape itself, become hard and shorten when it has cooled downis. 05-HA 5009 CB.indd 24 20.06.11 10:50...
  • Página 25: Technical Data

    Turn down the are too dark. low. control. Technical Data Model: ................ HA 5009 CB Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............800 W Protection class: ................Ι Net weight: .................1.30 kg This device has been tested according to all relevant current...
  • Página 26: Przegląd Elementów Obłsugi

    2. Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalo- • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. wanego, gniazda wtykowego z uziemieniem o napięciu 230 V, 50 Hz. 3. Ustaw regulator temperatury w położeniu 5, aby rozgrzać urządzenie. 05-HA 5009 CB.indd 26 20.06.11 10:50...
  • Página 27 Usuń pędzelkiem okruchy lub resztki ciasta z powierzchni wej. płyt do pieczenia i ich brzegów. • Urządzenie należy czyścić tylko lekko nawilżoną ściereczką. Rożek uformuje się sam, stwardnieje i stanie się kruchy po ochłodzeniu. 05-HA 5009 CB.indd 27 20.06.11 10:50...
  • Página 28: Eliminowanie Usterek I Zakłóceń

    Państwo używać. Dane techniczne Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ Model: ................ HA 5009 CB na środowisko i zdrowie ludzi. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, Pobór mocy: ................800 W...
  • Página 29: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístro- 2. Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky 230 V, jem nehrají. 50 Hz. 3. Nastavte regulátor teploty na 5., abyste přístroj zahřáli. 05-HA 5009 CB.indd 29 20.06.11 10:50...
  • Página 30 Kornout se vytvaruje sám, ztvrdne a stane se křehkým, jakmile zchladne. Ukončení provozu Pokud chcete provoz ukončit, nastavte regulátor teploty na 1 a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kontrolky zhasnou. 05-HA 5009 CB.indd 30 20.06.11 10:50...
  • Página 31: Technické Údaje

    Snižte teplotu tmavá. teploty je příliš regulátoru. vysoký. Technické údaje Model: ................ HA 5009 CB Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Příkon: .................800 W Třída ochrany: ................Ι Čistá hmotnost: ..............1,30 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
  • Página 32: A Kezelőelemek Áttekintése

    Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. 1. Tekerje le a kábelt teljes hosszában! 2. Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba! 3. A készülék felmelegítéséhez állítsa a hőmérséklet-szabály- zót 5-ra. 05-HA 5009 CB.indd 32 20.06.11 10:50...
  • Página 33 A tölcsér önmagát formázza meg, megkeményedik, és omlós • Ecsettel távolítsa el a sütőfelületekről és a szélekről a lesz, miután kihűlt. morzsákat vagy egyéb maradványokat! • Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves törlő- rongy segítségével tisztítsa meg. 05-HA 5009 CB.indd 33 20.06.11 10:50...
  • Página 34: Odstranění Poruch

    Állítsa lejjebb a sz- sötétek lettek. magas. abályzón a fokozatot. Műszaki adatok Modell: ............... HA 5009 CB Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............800 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly:................1,30 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Página 35: Огляд Елементів Управління

    Експлуатація приладу догляд за ними. 1. Повністю розмотайте кабель. 2. Вставте штепсельну вилку до розетки з захисним кон- тактом на 230 В, 50 Гц, що належно встановлена. 3. Ставте терморегулятор на 5, щоб нагрівати прилад. 05-HA 5009 CB.indd 35 20.06.11 10:50...
  • Página 36 • Витирайте прилад тільки злегка вологою ганчіркою. • Конусну форму Ви отримаєте, якщо Ви опускаєте гарячий рогалик у келих, та чашоподібний рогалик – у вазочку. Рогалик сам формується, затвердіє та стане розсипчастим/ пухким, коли він охолоджений. 05-HA 5009 CB.indd 36 20.06.11 10:50...
  • Página 37: Усунення Дефектів

    темні. температура надто низку ступінь на висока. регуляторі. Технічні параметри Модель: ..............HA 5009 CB Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ...........800 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ................1,30 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних...
  • Página 38: Обзор Деталей Прибора

    1. Полностью размотайте сетевой шнур. в том, что они не играют с прибором. 2. Вставьте сетевую вилку в розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, оснащенную защитными контактами и установленную в соответствии с предписаниями. 05-HA 5009 CB.indd 38 20.06.11 10:50...
  • Página 39 При помощи кисточки смахните крошки или остатки • Кулечек получится, если еще горячие вафли накрутить вафель с полуформ или их краев. на конусный предмет, а чашеобразную форму можно • Протрите прибор слегка влажной тряпкой. получить при помощи чашки для десерта. 05-HA 5009 CB.indd 39 20.06.11 10:50...
  • Página 40: Устранение Неисправностей

    получаются высока. температуру. сильно темными. Технические данные Модель: ..............HA 5009 CB Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........800 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................1,30 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...
  • Página 41 05-HA 5009 CB.indd 41 20.06.11 10:50...
  • Página 42 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-HA 5009 CB.indd 42 20.06.11 10:50...

Tabla de contenido