Resumen de contenidos para toolport SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m
Página 1
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m DE/CH/AT Aufbauanleitung Gartenpavillon Assembly instructions Garden Gazebo Mode d’emploi Tente Instrukcja montażu Pawilon ogrodowy Gebruiksaanwijzing Tuinpaviljoen Manual de instrucciones Pérgola Istruzioni di montaggio Gazebo da Giardino Monteringsanvisning Trädgårdspaviljong...
Página 3
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m DE/CH/AT Sicherheitshinweise Seite Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Consignes de sécurité Page Contenu Mode d’emploi Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud Gebruiksaanwijzing Instrucciones de seguridad Página Contenido...
Página 4
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gartenpavillons. Ihren Gartenpavillon können Sie flexibel einset- zen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand u.v.m. Sollten Sie Tipps benötigen oder Fragen haben, hilft Ihnen unser kompetentes Kundenservice Team gerne weiter.
Página 5
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Lebensgefahr Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Entsorgen Sie es sofort. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Bitte beachten Temperaturänderungen und Luftfeuchtigkeit können Tau oder Kondensation im Gartenpavillon oder auf der Außenseite verursachen. Das ist normal und bedeutet nicht, dass der Pavillon undicht ist.
Página 6
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new tent. Your new tent can be used for a variety of different occasion: to celebrate, to protect yourself from the sun, as a shelter or for storage. If you need any tips or have questions, our competent customer service team will be happy to help.
Página 7
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Please note Temperature changes and humidity can cause dew or condensation in the garden pavilion or on the outside. This is normal and does not mean the pavilion is leaking. Please check the stability of your garden pavilion constantly, especially during the autumn and winter months.
Página 8
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Consignes de sécurité Introduction Nous vous remercions pour l‘achat de votre nouvelle tente. Si vous avez des questions ou des demandes de conseils, vous pouvez volontiers vous adresser à nos conseillers. Vous pouvez utiliser votre tente de bien des manières : pour faire la fête, vous protéger du soleil, pour stocker du matériel, etc.
Página 9
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m S‘il vous plaît note Les changements de température et l‘humidité peuvent provoquer de la rosée ou de la condensation dans le pa- villon de jardin ou à l‘extérieur. Ceci est normal et ne signifie pas que le pavillon fuit.
Página 10
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego pawilonu ogrodowego. Teraz mogą Państwo używać pawilonu w zależności od potrzeb: podczas uroczystości, jako ochronę przeciwsłoneczną lub na przykład jako zadaszenie. Zalecamy postępowanie zgodnie z naszymi instrukcjami, aby cieszyć się pawilonem ogrodowym jak najdłużej. W przypadku jakichkolwiek pytań...
Página 11
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Ostrzeżenie Zmiany temperatur oraz duża wilgotność powietrza mogą spowodować gromadzenie się rosy lub kondensację wody w pawilonie ogrodowym, lub na jego zewnętrznej powierzchni. To normalne zjawisko i nie oznacza to, że pawilon przecieka.
Página 12
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Veiligheidsinstructie Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van jouw nieuwe tuinpaviljoen. Als je vragen hebt of tips wilt ontvangen, kun je contact opnemen met onze klantenservice. Je kunt het tuinpaviljoen op vele verschillende manieren inzetten, bijv.
Página 13
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Let op Temperatuurveranderingen en luchtvochtigheid kunnen ervoor zorgen dat er dauw of condensatie in de tuinpaviljoen of aan de buitenkant ontstaat. Dit is normaal en betekent niet dat het paviljoen lekt. Het is belangrijk om regelmatig de stabiliteit van jouw paviljoen te controleren, vooral tijdens de herfst- en wintermaanden.
Página 14
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Instrucciones de seguridad Introducción Felicidades por la compra de su nueva pérgola. Usted puede utilizar su pérgola de manera muy flexible: para fiestas, como protección solar, como refugio y mucho más. Si usted necesita consejos o tiene preguntas, nuestro competente equipo de atención al cliente está...
Página 15
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Peligro de muerte Mantenga el embalaje fuerta del alcance de los niños. Deseche el embalaje inmediatamente. Existe, entre otros, el riesgo de asfixia. Por favor tenga en cuenta Cambios de temperatura o humedad del aire pueden producir rocío o condensación en la pérgola o en la parte exterior de la lona.
Página 16
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Avviso di sicurezza Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo gazebo da giardino. Il gazebo può essere utilizzato in modo versatile: per un festeggiamento, semplicemente come protezione solare, come riparo e molto altro ancora. Se avete bisogno di consigli o domande, il nostro servizio clienti sarà...
Página 17
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Attenzione Variazioni di temperatura e umidità possono causare condensa all’interno o all’esterno del gazebo. Ciò è normale e non significa che il padiglione sia difettato o che abbia perdite. Controllate regolarmente la stabilità del vostro gazebo, soprattutto nei mesi autunnali e invernali. In caso di forti nevicate, il carico di neve deve essere rimosso immediatamente.
Página 18
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Säkerhetsanvisningar Inledning Grattis till köpet utav din nya trädgårdspaviljong. Du kan nu använda din trädårdspaviljong flexibelt: för fes- ter, enkelt som solskydd, för att ställa saker under, för förvaring mm. Om du önskar tipps eller har frågor, är du välkommen att kontakta vårt service team.
Página 19
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Var god och observera Temperaturförändringar och luftfuktighet kan orsaka dagg eller kondensvatten innuti trädgårdspaviljongen eller på utsidan. Det är normalt och betyder inte att paviljongen läcker. Var god och kontrollera med jämna mellanrum stabiliteten utav din trädgårdspaviljong, framförallt under höst eller vintermånaderna.
Página 21
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Item Q'ty 35085 M6 15 mm 35090 M6 30 mm 35137 35670 35086 35088 35283 35154 35144 35145...
Página 22
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Aufbauanleitung / Assembly instructions / Mode d’emploi / Instrukcja montażu / Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones / Istruzioni di montaggio / Monteringsanvisning 3568 mm 2568 mm concrete foundation 400 mm 400 mm 3168 mm...
Página 23
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m 35172 35171 35180 35179 35671 35672 35285 35086 35283 35088 35154...
Página 24
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m 35166 35090 35086 35085 35086 35670...
Página 33
SUNSET VINTAGE 3 m x 4 m Demontage Anleitung - Dach / Disassembly instructions manual roof / Instructions pour le démontage du toit / Instrukcja demontażu dachu / Demontagehandleiding Dak / Instrucciones de desmontaje del techo / Istruzioni smontaggio tetto / Instruktion för demontering av tak...