2. DIMENSIONES E INSTALACIÓN
INSTALLATION DIMENSION
85
16~46
50
24.4
30
4. PREPARACIÓN DE LAS PUERTAS - USO DE LA PLANTILLA POSICIONAMIENTO TALADROS
DOOR PREPARATION - DRILLING TEMPLATE
F = Espesor costado lateral / Thickness of side panel
Min 25+F
Min 100+F
Min 100+F
5.1 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CIERRE AMORTIGUADO
SOFT CLOSING INSTALLATION
A. Coloque el amortiguador superior y gírelo
como indica el dibujo Clip the damper as
shown in the picture
B. Apriete el tornillo / Tighten the screw
2
3. AJUSTE ESPESOR DE PUERTA
DOOR WIDTH ADJUSTMENTS
Ajuste la anchura de los brazos superior e inferior a la
medida deseada (espacio entre puertas 8 mm)
Adjust upper and lower rollers as shown in the picture
(space between doors 8 mm)
16
46
8
8
Utilice la marca B para los taladros de la ruedas superiores
exteriores e interiores y atornille las ruedas
Use the "B" drilling mark for top rollers, then screw outer
and inner rollers
Min 25+F
Utilice la marca A para los taladros de la ruedas inferiores exteriores e
interiores y atornille las ruedas
Use the "A" drilling mark for bottom rollers, then screw outer and inner rollers
A
B
5.2 INSTALACIÓN OPCIONAL DE APERTURA AMORTIGUADA / OPTIONAL SOFT OPENING SET
COD. V80A00K1F
KIT 1 CONJUNTO FRENO AMORTIGUADOR V80 ADAPTA / 1 DAMPER SET
x 1
Freno amortiguador superior
Amortiguador inferior
Upper damper
Down damper
Este kit OPCIONAL permite también la apertura amortiguada de las puertas del armario, es necesario utilizar un kit por puerta
This OPTIONAL set allows as well the soft opening action in the wardrobe (1 set needed by door)
6. COLOCACIÓN CARRIL Y FRENOS SUPERIORES
UPPER RAIL AND ACTIVATORS INSTALLATION
Inserte los activadores en los carriles y atornille el carril superior
Insert the activators into the tracks, then fix the top traks
A
A = Cierre amortiguado / Soft closing
B*= Apertura amortiguada opcional / Optional soft opening
7. INSTALACIÓN DE LOS FRENOS Y CARRIL INFERIOR
LOWER DAMPERS AND TRACK INSTALLATION
Inserte los frenos inferiores para cierre y apertura
(opcional) amortiguados en el carril inferior
Install soft closing and soft opening (optional) down
dampers into the bottom track
Alternativa 1 - Utilice la marca "C"
de la plantilla para taladrar un orificio
1
de 5mm Ø en la base del armario. Fije
la guía inferior con un tornillo pasante
en superficie de Ø 4mm y la longitud
adecuada en función del espesor de
la base del armario como muestra el
dibujo
Option 1 - Pre-drill 5 mm hole on
template mark "C". Fix the bottom
track with a Ø 4mm surface screw
as shown in the picture.
x 1
x 1
Activador para amortiguador superior
Stopper for upper damper
A
B*
A
tornillo pasante Ø 4mm
Alternativa 2 - Tornillo de
Ø 4mm surface screw
fijación en la parte inferior
Option 2 - Bottom screw
2
A
B*
3