Página 1
VERTICAL/HORIZONTAL LOG SPLITTERS 35 TON MODEL MODEL NUMBER 596281, 596282 Owner’s Manual P/N 596918 ASSEMBLY & OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: All operators must read this manual before operating this log splitter. Follow the safety instructions in the manual and in decals attached to the product.
Página 2
WARNING: Read and thoroughly understand all instructions in this manual and on safety decals before assembling or operating this log splitter. Failure to do so may cause serious injury or death. Do not allow anyone to operate this log splitter who has not read this manual. As with all power equipment, a log splitter can be dangerous if assembled or used improperly.
SPECIFICATIONS Model No. 596281 Model No. 596282 Engine Kohler Ch395 Honda GX270 Pump Two-Stage 16 GPM Two-Stage 16 GPM Cylinder 5 in. Diameter x 24 in Stroke 5 in. Diameter x 24 in Stroke Valve Auto-Return Auto-Return Maximum Splitting Force...
Página 5
• NEVER use this log splitter for any other purposes than splitting wood. It is designed for this use only. Any other use can cause serious injury or death. • BEFORE operating this log splitter, make sure that you wear safety gear such as goggles or safety glasses, steel toed shoes and tight fitting gloves (without loose cuffs or draw strings).
Página 6
• NEVER operate your log splitter when it is in poor mechanical condition or in need of repair. • NEVER alter your log splitter in any manner. Such alterations may cause your log splitter to be unsafe and will void the warranty.
Página 7
• ALWAYS store gasoline in an approved, tightly sealed container and away from heating appliances. Store the con- tainer in a cool, dry place. IMPORTANT NOTE - (Spark Arrester) As a precautionary measure against possible flying sparks, always take a Class B fire extinguisher with you when oper- ating this log splitter in dry areas.
Página 8
Make sure that all safety warning decals are in good condition and readable. Always replace missing or defaced decals. Contact Oregon Products at 1-800-525-8322 or www.oregonproducts.com for replacement decals. PART NUMBER: S52062500 LOCATION: SIDE, FRONT END OF TONGUE PART NUMBER: S52062200...
Página 9
PART NUMBER: S52062300 LOCATION: STRIPPER PLATE, OPERATOR SIDE PART NUMBER: S52062600 LOCATION: STRIPPER PLATE, NON-OPERATOR SIDE PART NUMBER: S52062100 LOCATION: TOP OF HYDRAULIC CYLINDER Page 9...
Página 10
NOTE: This log splitter was partially assembled at the factory. Refer to the drawings and parts list should it become necessary to disassemble the unit for repair or replacement of parts. The drawings in this manual are for refer- ence only. Some of the components on your log splitter may look slightly different. ITEM DESCRIPTION Tongue Assembly...
Página 11
STEP 3: Attach the tongue assembly (1) to the tank assembly (3) using two 3/8 NC x 4 hex bolts (12), four 3/8 flat washers (13) and two 3/8 NC nylock nuts (14). Tighten hardware. ITEM DESCRIPTION Tongue Assembly Tank Assembly 3/8 NC x 4 Hex Bolt, GR5 3/8 Flat Washer 3/8 NC Nylock Nut...
Página 12
STEP 5: Confirm stand is in deployed position. Carefully lower the beam assembly (4) onto the tongue assembly (1). Lock the beam into position using lock pin (17). Attach manual canister (18) to tongue assembly (1) using two self-tapping screws (19). ITEM DESCRIPTION Tongue Assembly...
Página 13
STEP 8: Attach the lever control (24) using the chain link (23) and clevis pin (26). Secure with cotter pin (25). ITEM DESCRIPTION Chain Link Control Lever Cotter Pin Clevis Pin STEP 9: (Honda GX270 only) Assemble deflector (26) with screws (25) as shown. ITEM DESCRIPTION Screw...
WARNING: Read and thoroughly understand all instructions in this manual and on safety decals before assembling or operating this log splitter. Failure to do so may cause serious injury or death. Do not allow anyone to operate this log splitter who has not read this manual. As with all power equipment, a log splitter can be dangerous if assembled or used improperly.
ENGINE OIL RECOMMENDATIONS (Honda GX270) For temperatures above 40 degrees F, use an SAE 30W oil. Using multigrade oil may increase oil consumption. Using SAE 30W oil below 40 degrees F will result in hard starting and possible engine bore damage. For temperatures below 40 degrees F, use an SAE 10W-30 of SAE 5W-30 oil.
4. With the engine running, depress and hold the valve handle so that the cylinder will drive the wedge into the log. Extend the cylinder until the log splits or to the end of its stroke. If the log has not completely split after the cylinder has reached the end of its extension, retract the cylinder.
Página 20
TONGUE ASSEMBLY BREAKDOWN (597205) ITEM PART NO. DESCRIPTION 66985 Nut, Hex Lock, M10 x 1.50P 565276 Bolt, Hex, M10 x 1.50P x 120, CL8.8 565286 Washer, Flat, M10 577471 WA, Tongue, Jack 577479 Handle 585648 Screw, Self-Tap, 1/4 NC x 3/4 596322 Bolt, Hex, M10 x 1.50P x 110, CL8.8 S07095800...
Página 21
• Oregon will repair or replace, free of charge, any part or parts of the log splitter that are judged to be defective in material or workmanship during the limited warranty period stated above.
Página 22
PART NO. 596918 A Blount International Brand Oregon Products Blount International P.O. Box 1000 2606 S. Illinois Route 2 Oregon, IL 61061 U.S. Toll Free 800‐525‐8322 Email: customersupport@speeco.com Website:www.oregonproducts.com...
Página 23
PARTIDORES DE TRONCOS VERTICALES/HORIZONTALES MODELO DE 35 TON NÚMERO DE MODELO 596281, 596282 Manual del propietario N/P 596918 INSTRUCCIONES DE ARMADO Y FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Todos los operadores deben leer este manual antes de utilizar este partidor de troncos. Siga las instrucciones de seguridad en el manual y en las etiquetas instaladas en el producto.
Página 24
ADVERTENCIA: Lea y comprenda totalmente todas las instrucciones en este manual y en las etiquetas de seguridad antes de armar o de usar este partidor de troncos. Si no lo hace, pueden producirse lesiones graves o mortales. No permita que ninguna persona use este partidor de troncos si no ha leído este man - ual.
Página 25
CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ......2 USO PREVISTO ..........5 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL .
Página 26
ESPECIFICACIONES Nro. de modelo Nro. de modelo 596281 596282 Motor Kohler CH395 Honda GX270 Bomba Dos etapas, 60,6 lpm Dos etapas, 60,6 lpm (16 gpm) (16 gpm) 12,7 cm (5 in) de diámetro x 12,7 icm (5 in) de diámetro...
Página 27
NUNCA utilice este partidor de troncos para ningún otro propósito que no sea partir madera. Está diseñado para • este uso solamente. Cualquier otro uso puede causar lesiones graves o la muerte. ANTES de poner en funcionamiento este partidor de troncos, asegúrese de usar equipos de seguridad como antiparras o gafas •...
Página 28
• NUNCA opere el partidor de troncos cuando se encuentre en malas condiciones mecánicas o necesite repara- ción. • NUNCA altere el partidor de troncos de ninguna manera. Dichas alteraciones pueden hacer que el partidor de troncos no sea seguro y anularán la garantía. •...
Página 29
• Si se ha derramado gasolina, aleje el partidor de troncos del área del derrame y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que la gasolina derramada se haya evaporado. • SIEMPRE drene el depósito de combustible antes de almacenar la máquina para evitar el riesgo potencial de incendio.
Página 30
Asegúrese de que todas las etiquetas de advertencia de seguridad estén en buenas condiciones y sean legibles. Reemplace siem- pre las etiquetas dañadas o faltantes. Para obtener etiquetas de repuesto, comuníquese con Oregon Products al 1-800-525-8322 o en www.oregonproducts.com. NÚMERO DE PIEZA: S52062500 UBICACIÓN: PARTE LATERAL Y EXTREMO DE LA PÉRTIGA...
Página 31
NÚMERO DE PIEZA: S52062300 UBICACIÓN: PLACA EXTRACTORA, LADO DEL OPERADOR NÚMERO DE PIEZA: S52062600 UBICACIÓN: PLACA EXPULSORA, LADO OPUESTO AL DEL OPERA- NÚMERO DE PIEZA: S52062100 UBICACIÓN: PARTE SUPERIOR DEL CILINDRO HIDRÁULICO Página 9...
Página 32
NOTA: Este partidor de troncos se armó parcialmente en la fábrica. Consulte las ilustraciones y la lista de piezas en caso de que sea necesario desarmar la unidad para su reparación o la sustitución de alguna pieza. Las ilustra- ciones de este manual solo se deben utilizar como referencia. Algunos de los componentes del partidor de troncos pueden parecer ligeramente diferentes.
Página 33
PASO 3: Fije el conjunto de lanza (1) al conjunto de tanque (3) con dos pernos hexagonales de 3/8 NC x 4 (12), cuatro arande- las planas de 3/8 (13) y dos tuercas Nylock de 3/8 NC (14). Apriete la tornillería. ART.
Página 34
PASO 5: Confirme que el pedestal está en la posición desplegada. Baje con cuidado el conjunto de viga (4) sobre el conjunto de lanza (1). Bloquee la viga en su posición con el pasador de bloqueo (17). Fije el recipiente del manual (18) al conjunto de lanza (1) con dos tornillos autorroscantes (19).
Página 35
PASO 8: Fije la palanca de control (24) con el eslabón de cadena (23) y el pasador de horquilla (26). Asegúrela con el pasador hendido (25). ART. DESCRIPCIÓN Eslabón de cadena Palanca de control Pasador hendido Pasador de horquilla PASO 9: (Solo Honda GX270) Arme el deflector (26) con los tornillos (25), de la forma ilustrada.
Página 36
ADVERTENCIA: Lea y comprenda a fondo todas las instrucciones de este manual y de las etiquetas de seguri - dad antes de armar o usar este partidor de troncos. En caso contrario, pueden producirse lesiones graves o la muerte. No permita que nadie utilice este partidor de troncos sin haber leído este manual. Al igual que con todos los equipos de potencia, un partidor de troncos puede ser peligroso si se arma o se utiliza incorrecta - mente.
Página 37
3. Para un motor frío, coloque el control de aceleración a mitad de camino entre LENTO y RÁPIDO. Coloque el control de la toma de aire en la posición de “ENCENDIDO”. 4. Gire el interruptor de encendido/apagado del motor a “ENCENDIDO”. Tire lentamente de la manija de arranque para superar apenas la compresión.
Página 38
1. Estacione el partidor de troncos en una zona despejada y nivelada y bloquee las ruedas. Asegúrese de que la lum- brera de succión del tanque esté siempre en la parte inferior del partidor de troncos. 2. Para el funcionamiento de forma horizontal, coloque un tronco sobre la viga y contra la placa de pie. 3.
Página 40
DESGLOSE DEL CONJUNTO DE TANQUE/MOTOR NRO. DE ART. PIEZA DESCRIPCIÓN 577162 WA, tanque, 24,6 litros (6.5 gal) 578462 Manguera, 2,5 cm (1.0 in) succión 578463 Manguera, 1,9 cm (3/4 in) retorno 578466 Manguera, presión 578479 Tornillo, HFS, 5/16 NC x 1.75, GR5 Tuerca, HFN, contratuerca 578618 embridada 5/16 NC...
Página 41
DESGLOSE DEL CONJUNTO DE VIGA NRO. DE ART. PIEZA DESCRIPCIÓN 577428 WA, viga, Lg, manija, 12 578732 Tornillo, HFS, 1/2 NC x 3,0, GR5 577160 WA, cuña, 10 Tuerca, contratuerca embridada 578616 1/2 NC S39034300 Niple, 1,3 cm (1/2 in) NPT Tubo, 1,9 cm (3/4 in) NPT x 1,9 cm S39032000 (3/4 in)
Página 42
DESGLOSE DEL CONJUNTO DE LANZA (597205) NRO. DE ART. PIEZA DESCRIPCIÓN Tuerca, contratuerca hexagonal, 66985 M10 x 1.50P Perno, hexagonal, M10 x 1.50P x 565276 120, CL8.8 565286 Arandela, plana, M10 577471 WA, lanza, pedestal 577479 Manija Tornillo, autorroscante, 1/4 NC x 3/ 585648 Perno, hexagonal, M10 x 1.50P x 596322...
Página 43
Las piezas defectuosas deben devolverse a un concesionario autorizado de Oregon y los cargos de transporte a la fábrica deben pagarse con anterioridad. Puede hacer el registro en línea en www.speeco.com.
Página 44
N° DE PIEZA 596918 Una marca de Blount International Productos Oregon Blount International P.O. Box 1000 2606 S. Illinois Route 2 Oregon, IL 61061 EE.UU. Llamada gratuita: 800‐525‐8322 Correo electrónico: customersupport@speeco.com Sitio web: www.oregonproducts.com...
Página 45
FENDEUSE DE BÛCHES VERTICALE/HORIZONTALE MODÈLE 35 TONNES NUMÉRO DE MODÈLE 596281, 596282 Manuel d’utilisation n° de réf. 596918 CONSIGNES D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Tous les opérateurs sont tenus de lire ce manuel avant d’utiliser la fendeuse de bûches. Suivre les consignes de sécurité qui figurent dans le manuel ainsi que sur les autocollants apposés sur le produit.
Página 46
AVERTISSEMENT : Lire et bien comprendre toutes les instructions figurant dans ce manuel et sur les auto - collants de sécurité avant d’assembler ou d’utiliser cette fendeuse de bûches. Le non-respect de cette ins - truction peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne laisser personne n’ayant pas lu le manuel se servir de cette fendeuse de bûches.
Página 47
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... . 2 USAGE PRÉVU..........5 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE.
CARACTÉRISTIQUES N° de modèle 596281 N° de modèle 596282 Moteur Kohler Ch395 Honda GX270 Pompe Deux étages 60,6 LPM Deux étages 60,6 LPM (16 GPM) (16 GPM) 12 ,7 cm (5 in) de diamètre 12 ,7 cm (5 in) de diamètre Vérin...
Página 49
• NE JAMAIS utiliser cette fendeuse de bûches pour autre chose que fendre du bois. Elle est uniquement conçue à cet effet. Toute autre utilisation peut causer des blessures graves voire mortelles. • AVANT d’utiliser cette fendeuse de bûches, veiller à mettre des vêtements de sécurité, p. ex., des lunettes de pro- tection, des chaussures à...
Página 50
NE JAMAIS utiliser la fendeuse si elle est en mauvais état mécanique ou devrait être réparée. • • NE JAMAIS modifier la fendeuse de bûches en aucune façon. De telles modifications pourraient rendre la fen- deuse dangereuse et annuleront la garantie. •...
Página 51
• TOUJOURS entreposer l’essence dans un récipient homologué fermé hermétiquement, à l’écart d’appareils chauf- fants. Placer le récipient dans un endroit frais et sec. REMARQUE IMPORTANTE–(pare-étincelles) Comme mesure de précaution contre les vols d’étincelles, toujours prévoir un extincteur de classe B en cas d’utilisation de la fendeuse dans une zone sèche.
Página 52
Vérifier que tous les autocollants d’avertissement de sécurité sont en bon état et lisibles. Toujours remplacer les autocollants man- quants ou abimés. Contacter Oregon Products au +1-800-525-8322 ou sur www.oregonproducts.com pour obtenir des autocollants de rechange. NUMÉRO DE RÉFÉRENCE : S52062500 EMPLACEMENT : CÔTÉ, AVANT DU TIMON...
Página 53
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE : S52062300 EMPLACEMENT : PLAQUE D’ÉJECTION, CÔTÉ OPÉRATEUR NUMÉRO DE RÉFÉRENCE : S52062600 EMPLACEMENT: PLAQUE D’ÉJECTION, CÔTÉ OPPOSÉ À OPÉRATEUR NUMÉRO DE RÉFÉRENCE : S52062100 EMPLACEMENT : HAUT DU VÉRIN HYDRAULIQUE Page 9...
Página 54
REMARQUE : Cette fendeuse de bûches a été partiellement assemblée en usine. Se reporter aux schémas et à la nomenclature s’il s’avère nécessaire de désassembler l’unité pour la réparer ou remplacer des pièces. Les schémas du présent manuel ne sont fournis qu’à titre de référence. Certains composants de la fen- deuse peuvent avoir une apparence légèrement différente.
Página 55
ÉTAPE 3 : Fixer le timon (1) au réservoir (3) à l’aide de deux boulons hexagonaux 3/8 NC x 4 (12), quatre rondelles plates 3/8 (13) et deux écrous Nylock 3/8 NC (14). Serrer la boulonnerie. ART. DESCRIPTION QTÉ Timon Réservoir Boulon hexagonal 3/8 NC x 4, cat.
Página 56
ÉTAPE 5 : Vérifier que la béquille est en position de déploiement. Avec précaution, abaisser la poutre (4) sur le timon (1). Verrouil- ler la poutre en position à l’aide d’un axe de blocage (17). Fixer la cartouche de rangement du manuel (18) sur le timon (1) à...
ÉTAPE 8 : Fixer le levier de commande (24) à l’aide du maillon de chaîne (23) et de l’axe de chape (26). Retenir à l’aide d’une goupille fendue (25). ART. DESCRIPTION QTÉ Maillon de chaîne Levier de commande Goupille fendue Axe de chape ÉTAPE 9 : (Honda GX270 uniquement) Assembler le déflecteur (26) avec les vis (25), comme indiqué.
AVERTISSEMENT : Lire et bien comprendre toutes les instructions figurant dans ce manuel et sur les autocollants de sécurité avant d’assembler ou d’utiliser cette fendeuse de bûches. Le non-res - pect de cette instruction peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne laisser per - sonne n’ayant pas lu le manuel se servir de cette fendeuse de bûches.
4. Mettre l’interrupteur marche/arrêt du moteur sur « ON » (marche). Tirer lentement sur la poignée du démarreur juste au-delà de la compression. ARRÊTER ! Ramener la poignée de démarreur. Tirer fermement avec un mouvement régulier et sans à-coup jusqu’à ce que le moteur démarre.
1. Installer la fendeuse de bûches dans un endroit plan et dégagé et bloquer les roues. S’assurer que l’orifice d’aspira- tion du réservoir se trouve toujours sur le côté inférieur de la fendeuse de bûches. 2. Pour un fonctionnement à l’horizontale, placer une bûche sous la poutre et contre la plaque d’assise. 3.
Página 63
NOMENCLATURE DE L’ASSEMBLAGE DE POUTRE ART. N° RÉF. DESCRIPTION QTÉ Assemblage soudé, poutre, grade, 577428 poignée, 12 578732 Vis, HFS, 1/2 NC x 3.0, cat. 5 577160 Assemblage soudé, coin, 10 578616 Écrou, 1/2 NC de blocage à embase S39034300 Raccord droit, 1,3 cm (1/2 in) NPT Tube, 1,9 cm (3/4 in) NPT x 1,9 cm S39032000...
Página 64
NOMENCLATURE DE L’ASSEMBLAGE DE TIMON (597205) ART. N° RÉF. DESCRIPTION QTÉ Écrou hexagonal de blocage, M10 x 66985 1.50P Boulon hexagonal M10 x 1.50P x 565276 120, classe 8.8 565286 Rondelle, plate, M10 577471 Assemblage soudé, timon, béquille 577479 Poignée 585648 Vis, autotaraudeuse, 1/4 NC x 3/4 Boulon hexagonal M10 x 1.50P x...
Página 65
• Oregon s’engage à réparer ou remplacer, à titre gratuit, toute pièce de la fendeuse de bûches jugée défectueuse en termes de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie limitée stipulée ci-dessus.
Página 66
N° RÉF. 596918 Une marque Blount International Oregon Products Blount International P.O. Box 1000 2606 S. Illinois Route 2 Oregon, IL 61061, États‐Unis Numéro sans frais, États‐Unis, 800‐525‐8322 Adresse électronique : customersupport@speeco.com Site Web :www.oregonproducts.com...