Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
CERTIFICAT DE GARANTIE
La PROCOPI garantit les pompes de sa production pour une
durée de 12 mois à partir de
la date de livraison au premier client. Dans ces délais la
PROCOPI s'engage à fournir gra-tuitement pièces d'achats
des parties qui selon l'avis de PROCOPI ,ou d'un de ses
représentants autorisés, présentent défauts d'usine ou de
matériel ou à effectuer la réparation directement ou à travers
des usines autorisées. Il reste de toutes façons exclu
d'autres responsabilités et obligations pour d'autres coûts,
dommages et pertes directes ou indirectes dérivants de
l'usage ou de l'impossibilité d'usage des pompes, tant totale
que partielle. La réparation ou la fourniture de remplacement
ne prolongera ni ne renouvellera la durée de la période de
garantie. Il reste cependant à la charge du client les coûts de
transport et des matériels de consommation.
Les obligations de PROCOPI, prévues dans les paragraphes
comme descrit ci-dessus ne sont pas valides au cas où:
- les pompes ne seraient pas utilisées selon les instructions
de PROCOPI ,comme on peut voir dans les normes
d'utilisations des pompes
- les pompes seraient réparées, démontées ou modifiées de
la part des usines non autorisées part PROCOPI;
- on aurait fait un usage d'achats pas originaires de
PROCOPI.
- les installations d'injections seraient endommagées part de
produits non aptes
- les installations électriques seraient en panne à cause de
facteurs extérieurs comme surtension, décharge électrique.
A l'échéance d'une période de 12 mois de la date de
livraison, la PROCOPI se considérera déliée de toutes
responsabilités des obligations citées ci-dessus.
PROCOPI
AGENCE DE RENNES - LES LANDES D'APIGNÉ - 35650 - LE RHEU - FRANCE
HOT LINE TECHNIQUE : 0892 - 696960
Rev 1.0
ESPANOL
PROCOPI
fabricacion para un periodo de 12 meses a partir de la
fecha de entrega a el premiero usuario.
Dentro de susodicho término PROCOPI se compromete a
fournir gratuitamente respuestos de ellas partes que segun
PROCOPI ,ou de un su agente mandatario, haben fallas
de fabricacion o de material o a efectuar la reparacion
directamente o a traves de oficinas autorizadas.
De todos modos es exclusa cualquier otra responsabilitad
y obligacion para otras costas, daños y pérdida directa o
indirecta que se originan del uso o de la imposibilidad de
uso de bombas, tanto si total como si parcial.
La reparación o la entrega sustitutiva no prolongerá
tampoco renoverá la duración del periodo de garantía. Sin
embargo son a costa de el usuario las costas de montaje y
de demontaje de las bombas desde la instalacion, costo de
tansporte y materiales de consumo (filtres, valvulas etc.).
Las obligacionas de PROCOPI, previstos a los paragrafos
precedentes no son validas en el caso en quien:
- las bombas no vienen usadas segun las instructiones de
PROCOPI,como se puede veer en el manual de
instalacion, uso y mantenimiento;
- las bombas son reparadas, demontadas o modificadas de
la parte de oficinas qui no son
autorizadas de PROCOPI;
- los usuarios haben usado repuestos que no son
originales PROCOPI.
- Los impiantos d'injection son dañados de productos que
no son idoneos;
- Los impiantos electricos van en averia a causa de
factores
electricas de cualquier causa etc.
A el termino de 12 meses de la fecha de entrega de las
bombas, PROCOPI. sera suelta de toda responsabilitad y
de las obligaciones como arriba.
Cod.00.007.921
PARTIDA DE GARANTIA
garantiza
(asegura)
externos
como
sovratensiones,
las
bombas
de
su
descarga
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Procopi PANNELLO Serie

  • Página 1 PROCOPI s’engage à fournir gra-tuitement pièces d’achats Dentro de susodicho término PROCOPI se compromete a des parties qui selon l’avis de PROCOPI ,ou d’un de ses fournir gratuitamente respuestos de ellas partes que segun représentants autorisés, présentent défauts d’usine ou de PROCOPI ,ou de un su agente mandatario, haben fallas matériel ou à...
  • Página 2 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y USO PANNELLO SERIE / PANEL SERIES PANNEAU SÉRIE / PANNELLO SERIE POOL BLU...
  • Página 3: Normative Di Riferimento

    PROCOPI declines all responsibility in reference to any la manutenzione. PROCOPI declina da ogni responsabilità per qualunque intervention on the equipment from a non skilled staff.
  • Página 4: Clausola Di Garanzia

    è valida quella first purchaser. che si verifica per prima. Entro i suddetti termini PROCOPI si Within the above stated period PROCOPI will supply free impegna a fornire gratuitamente pezzi di ricambio di quelle...
  • Página 5 I CURVA pH / ORP / ppM CLORO UK CURVE pH/ ORP / ppM CHLORINE F GRAPHIQUE de pH /ORP / ppM CHLORE E GRÁFICO DE pH/ ORP/ ppM de CLORO Rev 1.0 Cod.00.007.921...
  • Página 6: Guardar Debidamente Este Manual Para Consultas

    • El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad ante • La société PROCOPI se dégage de toutes responsabilités casos debidos a mala manipu-lación o utilización de dans le cas d’utilisation de pièces ou de matériaux non repuestos y accesorios que no sean conformes.
  • Página 7 I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION E DESCRIPCIÓN I DESCRIZIONE A: pompa ME1_ pH B: pompa ME1_RX di cloro C: portasonda e sonda di ORP D: portasonda e sonda di pH E: vano soluzioni tampone F: cavo elettricao G: uscita acqua d’analisi H: ingresso acqua d’analisi nel filtro UK DESCRIPTION A: pH pump (ME1_PH)
  • Página 8 PROGRAMMAZIONI DI FABBRICA UK DEFAULT SETTINGS F RÉGLAGE D’USINE E PARÁMETROS ESTÁNDARD ME1_RX: ME 1_PH : MOD: PHF MOD: OrF • SETPOINT : SEt = 650 mV • SETPOINT: SEt = 7.3 pH • RANGE: thr = 570 • RANGE: thr = 8.3 pH •...
  • Página 9 I SCHEMA INSTALLAZIONE UK INSTALLATION SCHEME F SCHEMA D’INSTALLATION E ESQUEMA DE INSTALACION E’ consigliato seguire lo schema di figura per l’installazione del pannello. 1;2;3 e 4 sono rubinetti da installare per agevolare l’installazione e la manutenzione del sistema piscina. We advice to follow the installation scheme of the panel shown in the figure.
  • Página 10 ACCESSORI IN DOTAZIONE UK STANDARD SUPPLIED ACCESSORIES F ACCESSOIRES FOURNIS E ACCESORIOS SUMINISTRADOS ½ ‘’ 8m tubo mandata PE 8m tubo 4X6 n° 2 viti per fissaggio a n°1 raccordo aspirazione 4x 6 aspirazione PVC muro con tasselli + n° 1 valvola iniezione ½...
  • Página 11 COLLEGAMENTO ELETTRICO UK ELECTRIC CONNECTION F BRANCHEMENT ELECTRIQUE E CONEXIÓN ELÉCTRICA I Connettere il cavo di alimentazione (F) all’impianto elettrico.Verificare che l’impianto di terra sia perfettamente funzionante e corrispondente alle normative vigenti. Accertarsi della presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0.03 A) per proteggere ulteriormente da eventuali sbalzi di tensione.
  • Página 12 La connessione del tubo in PVC 4x6 al raccordo e e del tubo 4x6 in PE al raccordo della figura 1 è molto semplice. Far passare il tubo attraverso la ghiera, quindi il ferma tubo ed infine infilare il tubo nel raccordo ed avvitare la ghiera come in figura 3...

Este manual también es adecuado para:

Pool blu

Tabla de contenido