Página 1
CARRUSEL FIESTA MÁQUINA / MACHINE : CÓDIGO / CODE : 33.086 Nº SERIE / SERIAL NUMBER : MANUAL DEL USUARIO - USER’S GUIDE IMPORTANTE ! IMPORTANT ! ►Lea el manual antes de poner en marcha la máquina ►Read the manual before operating this machine ►Guarde este manual para su referencia...
C-Fiesta ÍNDICE INDEX A- INFORMACIÓN GENERAL A- GENERAL INFORMATION 1- Especificaciones 1- Specifications 2- Precauciones de uso 2- Handling precautions 3- Indicaciones de seguridad 3- Safety instructions 3.1 Alimentación e instalación 3.1 Power supply & installation 3.2 Uso 3.2 Use 3.3 Mantenimiento y otros...
Página 3
C-Fiesta INFORMACIÓN GENERAL · GENERAL INFORMATION 1- ESPECIFICACIONES 1- SPECIFICATIONS Modelo CARRUSEL FIESTA Model CARRUSEL FIESTA Código de referencia 33.086 Reference code 33.086 Potencia en funcionamiento 450W Power in operation 450W Potencia en reposo 50 W Power at rest 50 W ø1300 x 2150H...
■ Before inspecting the unit, make sure the power ■ Antes de inspeccionar la máquina, asegurase de is OFF. que ésta está desconectada. ■ Use always, for replacement parts, pieces ■ Siempre use piezas autorizadas por Falgas para authorized by Falgas. recambios. PRECAUCIÓN CAUTION ■...
C-Fiesta 3- INDICACIONES DE SEGURIDAD 3- SAFETY INSTRUCTIONS 3.1 ALIMENTACIÓN E INSTALACIÓN 3.1 POWER SUPPLY & INSTALLATION ■ Use solo una conexión con toma de tierra. ■ Use only a grounded outlet. ■ Conecte siempre la máquina a una toma de ■...
C-Fiesta 4- GENERAL DESCRIPTION 4- DESCRIPCIÓN GENERAL kiddie rides are the attractions Las máquinas infantiles son las atracciones destined for the smallest. The forms, colours, movements, destinadas a los más pequeños. Las formas, colores, lights and sounds of these machines have been designed movimientos, luces y sonidos de estas máquinas han sido...
Página 7
C-Fiesta 4.1 SISTEMA ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO 4.1 ELECTRICAL/ELECTRONICAL SYSTEM El sistema de control es electrónico y está compuesto por The system control is electronic and is composed by a una fuente de alimentación y una tarjeta electrónica power unit and a microprocessed electronic board (sound- microprocesada (so-tempo).
C-Fiesta 4.2 ASPECTOS DE SEGURIDAD 4.2 SAFETY ASPECS ■ El motor y mecanismos están situados y cerrados de manera que, en uso normal, proporcionan una protección ■ The motor and mechanisms are placed and closed to adecuada contra los daños personales.
C-Fiesta 5- PUESTA EN MARCHA 5- START-UP Para la puesta en marcha del infantil se deberán seguir los Start-up must be realize this way: siguientes pasos: ■ Teniendo en consideración las indicaciones de seguridad ■ Considering previous safety described indications, the anteriormente descritas, se situará...
Página 10
C-Fiesta PROGRAMACIÓN · PROGRAMMABLE ADJUSTMENTS ■ La programación se realiza a través del so-tempo. La ■ Programming is realized across the so-tempo. The siguiente figura muestra los diferentes elementos que following figure shows the different elements that appear aparecen en el frontal de éste.
Página 11
C-Fiesta 2-PARÁMETROS PROGRAMABLES 2-PROGRAMMABLE ADJUSTMENTS ▪ Para entrar en el modo de programación deben pulsarse coin and C C C C ▪ To enter in the programming mode the c c c c SIMULTÁNEAMENTE los pulsadores coin y C C C C COIN,...
Página 12
C-Fiesta & : COIN & GAME C C C C U U U U COIN Monedero 1. Número de monedas para realizar viajes. Valores programables entre 1 i 6 Coin mechanism 1. Number of coins for realizing rides. Adjustable from 1 to 6 coins GAME Número de viajes del monedero 1.
Página 13
C-Fiesta : ATTRACT LEVEL REDUCTION A A A A Reducción del nivel sonoro del reclamo respecto al This parameter reduce the sound level of the call in nivel del viaje programado en el parámetro (Digital respect to the programmed ride level in parameter Level).
Página 14
C-Fiesta 3- MODO TEST 3- TEST MODE El modo test incorporado en los So-tempo M95 y M97 The test mode incorporated in the Sound-timer M95 and permite verificar las funciones de la máquina sin modificar M97 allows to check the machine functions without los contadores de monedas.
Página 15
C-Fiesta RECAUDACIÓN / CONTADORES · COLLECTION / COUNTERS ■ Para ver el valor de los contadores de monedas deben ■ The push-buttons must be touched to see the C C C C pulsarse los pulsadores counters value. C C C C COIN, el display muestra la recaudación de...
Página 23
C-Fiesta PROBLEMAS Y SOLUCIONES · TROUBLESHOOTING GUIDE CIRCUMSTANCIA SÍNTOMA CAUSA REPARACIÓN CIRCUMSTANCE SYMPTOM CAUSE REPAIR ▪ So-tempo desconectado o sin ▪ Comprobar alimentación alimentación general y conexiones ▪ Sound-timer disconnected or ▪ Check power supply and without power supply connections ▪...
Página 24
C-Fiesta CIRCUMSTANCIA SÍNTOMA CAUSA REPARACIÓN CIRCUMSTANCE SYMPTOM CAUSE REPAIR ▪ Parámetro DIGITAL LEVEL regulado al mínimo ▪ Regular a posición + ▪ DIGITAL LEVEL parameter ▪ Regulate till position + adjusted to 0 ▪ La máquina funciona pero ▪ Altavoz en mal estado ▪...
Página 25
FALGAS. original FALGAS spare parts. ▪ Compruebe y limpie el monedero, y cerciórese de que la ▪ Verify and clean the coin mechanism, and make sure that ranura de entrada no está...
Página 26
C-Fiesta Eléctricos Electrical ▪ Revise la conexión de toma de tierra de la instalación de ▪ Check the grounded connection of the installation of the la máquina. machine. ▪ Compruebe el perfecto estado del cable flexible de ▪ Verify the good condition of the power cord.