Página 1
Istruzioni per il montaggio e l'uso Instructions de montage et de service INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Instrukcja montazu i eksploatacji OPBOUW- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Návod k montáži a obsluze Instructiuni de asamblare si utilizare Felépítési és hsaználatiutasítás Stand 06.2013 www.meta-online.com...
Página 2
Verzeichnis Index Liste Spis treści Obsah 2 - 5 Tartalomjegyzék Elenco Índice Lijst Index Benötigtes Werkzeug Tools required Les utiles indispensables Niezbędne narzędzia Potřebné vybavení Szükséges szerszámok Utensili necessari Herramienta necesaria Benodigd gereedschap Unealta necesară Wichtige Hinweise Instructions Safety Rules Indications et règles de sécurité...
Página 3
Fußverdüblung / Wandverdüblung Foot dowelling / Wall dowelling Fixation des pieds par chevilles / Chevillage mural Kotwienie stop do posadzki / Kotwienie do ściany Ukotvení patky / Ukotvení regálu do zdi Rögzítés a talajhoz / Rögzítés a falhoz Ancoraggio a pavimento / Ancoraggio a parete Anclaje de pie / Anclaje en pared Voetbevestiging / Wandbevestiging Fixarea picioarelor cu dibluri / Fixarea cu dibluri de perete...
Página 4
Profilverbinder Profile connectors Raccord de profilé Łącznik profili Boční profilová spojka Profilösszefogó Connettore profili Conector de perfil Profielverbinder Conectori profil Anschlußblech Joining plates Tôlesd’ assemblage Blachy węzłowe Spojovací plechy 40 - 41 Csatolólemezek Lamiera di annessione Chapa de unión Aansluitplaat Placă...
Página 5
Traviesa de escalón/ Viga maestra en A / Placa de fijación Trapdrager / A-onderlegger / spaanplaat Bară treaptă / traversă A / PAL META-Compact Bürosteckregal Meta-Compact quick-fit office shelving Rayons enfichables de double bureau Meta-Compact Regał biurowy wtykowy Meta-Compact Meta-Compact kancelářský regál 51 - 55 Meta-Compact összeilleszthető irodai állvány Scaffale da ufficio CLIP Estantería de oficina META-Compact...
Página 7
Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META - Regale unbedingt die in Regale mit einer Fachlast von mehr als 200 Kg oder einer dieser Anleitung aufgeführten Informationen. Feldlast von mehr als 1.000Kg müssen mit einem Typenschild Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren gekennzeichnet sein.
Página 8
Please read the information presented in this guideline thoroughly allowed to be exceeded. before you start mounting your META racks. Please follow in the course of mounting and during the utilization of the racks exactly Racks with a shelf load of more than 200 kg or a field load of more the advice given in these guide-lines and follow the instructions in than 1000 kg must be equipped with a name plate.
Página 9
également aux ordonnances afférentes relatives aux lieux une fois tous les 12 mois. META propose ces inspections d'expert du travail et aux dispositions générales relatives à la prévention par les soins d'un inspecteur de rayonnage agréé...
Página 10
Regały o dopuszczalnym obciążeniu półek większym niż 200 Części regałów dostarczone przez META mogą być kg lub obciążeniu pola większym niż 1.000 kg muszą być wykorzystane tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. META nie oznaczone tabliczką znamionową. Tabliczka...
Página 11
Je třeba vyvarovat se pouze Dodané regálové díly META smí být používány jen k účelům, bodovému zatížení. ke kterým jsou vyrobeny. Za nevhodné použití nebo montáž nepřebírá META žádnou zodpovědnost.
Página 12
Az állványlétesítmény sérült és deformálódott tartóelemeit Az állványok felépítését legalább 2 személynek kellene azonnal ki kell cserélni, mivel a META a terhelhetőséget csak végeznie. Eközben jó szolgálatot tehet egy csípőmagas kifogástalan állapotban tudja garantálni. asztal, két szabadon álló bak, amikre a darabokat fel lehet német...
Página 13
è responsabile per la sicurezza degli arredi di magazzino. generali antinfortunistiche. Gli scaffali devono dunque essere ispezionati da un esperto almeno ogni 12 mesi. META offre tale ispezione da parte di un esperto mediante ispettore...
Página 14
Por este motivo los sistemas de almacenaje deben de ser revisados por un experto cada 12 meses. META ofrece una inspección META establecerá las cargas máximas y la carga transmitida a la llevada a cabo por un organismo certificado.
Página 15
Wij bevelen verdeelde oppervlaktebelasting. Schokken en glijdende belasting u aan bij elke wijziging van de configuratie van de stelling een META moeten worden vermeden. deskundige te raadplegen.
Página 16
Componentele pentru rafturi, livrate de META trebuie utilizate doar în în livrare trebuie montată în loc vizibil. scopul prevăzut. META nu îşi asumă nici o răspundere pentru aplicarea, utilizarea sau montarea improprie. În cazul pardoselilor industriale cu acţiune corozivă (de ex. pardoseli din magnezit) trebuie prevăzută...
Página 17
BGR 234 DIN EN 15512 DIN EN 15620 DIN EN 15629 DIN EN 15635 ☺ ...
Página 46
L80, S100, V150, V230 S100 V150 / V230 Compact Σ kg = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) ΣQ (kg) 46 47 46 47 = Q (kg) V 230 S 100 V 150 V 230...
Página 47
MS 230 //, MS 330 // MS 230 II, MS 330 // Σ kg = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) = Q (kg) ΣQ (kg) 44 45 = Q (kg) B x T 1000 x 300 1000 x 400 1000 x 500...
Página 48
MS 230 //, MS 330 // MS 230 II + MS 330 II.: L = 1000 ( 1300 ) mm...
Página 49
V 150, V 230, MS 230 //, MS 330 // MS 230 II + MS 330 II.: L = 1300 mm V 150 + V 230: L = 1000 mm...
Página 56
mm mm mm mm 750 222 1000 1253 1000 222 1000 1418 1250 222 1050 1637 Σ max. 900 KG Σ Σ Σ L=750 L=1000 L=1250 mm mm mm mm mm 1850 45 (9*5) 60 (12*5) 75 (15*5) 2200 54 (9*6) 72 (12*6) 90 (15*6) 1000...
Página 58
6. B (A > 1850) (A > 1850) H = 1850mm / 2200mm 2. / 4. H = 2500mm / 2550mm 2. / 4. / 6. LR 20 max. 900 KG Σ Σ Σ L=750 L=1000 L=1250 mm mm mm mm mm 1850 90 (18*5) 120 (24*5) 150 (30*5) 2200...
Página 60
LR 50 α (mm) (mm) (mm) (mm) ca. 17° ca. 12° LR 14° 1000 2000 ca. 12° 1300 ca. 13° ca. 12°...
Página 61
max: 200 KG max: 200 KG max: 200 KG max: 200 KG max: 200 KG max. 1400 KG...
Página 62
LR40 LR-Z max: 200 KG max: 200 KG max: 200 KG max: 200 KG max. 1200 KG...
Página 64
2000 300 2500 3000 Detail C S-100 S-100...
Página 65
Σ = Σ = 1000 Σ = 1000 1000 Σ = S 100 (mm) (mm) 2000 10 x 1000 S 100 B x T 2500 12 x 1200 3000 14 x 1400 1000 x 300 2000 1560 1000 x 400 100 kg 2500 2160...
Página 66
St 4,8 x 13 DIN 7981 C vzk max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG 1000 mm 1300 mm...
Página 67
St 4,8 x 13 DIN 7981 C vzk max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG max. 150 KG 1000 mm 1300 mm...