Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
cGEM
Wireless in-ear headphones
Operation manual
Bedienungshandbuch
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Brugermanual
Manuale operativo
操作手冊
cGEM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KREAFUNK cGEM

  • Página 1 Wireless in-ear headphones Operation manual Bedienungshandbuch Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Brugermanual Manuale operativo 操作手冊 cGEM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Deutsch Español Français Dansk Italiano Chinese中文 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: www.kreafunk.com/declaration-of-conformity/...
  • Página 4: English

    English Operation manual English...
  • Página 5 SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Please read this operation manual carefully before use. 2. The safety and maintenance instructions in this operation manual should be retained for future reference and must be followed at all times. 3. Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters or other appliances that produce heat.
  • Página 6 If you do experience any problems with your product please contact the retailer you purchased the product from. The retailer will provide you with guidance and if that does not solve the problem the retailer will handle the claim directly with KREAFUNK. English...
  • Página 7 Micro-USB 5V/1A English...
  • Página 8 3. Pairing: When in off mode, press and hold the multifunctional button for 3 seconds. The earbud will turn on after 1 second and enter pairing mode after 3 seconds. Search for “cGEM” on your Bluetooth device. The earbuds will automatically connect to each other and to the last connected device, when they are taken out of the charging / storage box.
  • Página 9 10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM English...
  • Página 10 OPERATION INTRODUCTION 1. Power on/off • Power on: After picking up the earbuds from the charging box, the earbuds will automatically turn on. In the off mode, the earbuds are turned on by pressing the multifunctional button for about 1 second. (The blue light flashes quickly until pairing is successful. After successful pairing, the blue light will start flashing slowly). • Power off: The earbuds will automatically turn off when you put them back into the charging box and they will start charging. The red light of the earbuds is always on when they are placed in the charging box, and the charging indicator in the charging box will also be on.
  • Página 11 0:01 0:03 English...
  • Página 12 2. Phone mode The earbuds will prompt when you are receiving an incoming call. To answer the call, press the multifunctional button once to answer. To reject the call, press and hold for 2 seconds. Press once to hang up after a phone call.
  • Página 13 0:02 English...
  • Página 14 3. One or two earbud operation Chose the earbud you want to use as your master and connect it to your device. If you want to use both earbuds, just pick up the other earbud and it will automatically connect to the master earbud. Now you will have sound in both earbuds, serving as a right and a left channel.
  • Página 15 0:03 AUTO English...
  • Página 16 • The master / secondary earbud is used separately. First of all, please connect each earbud to your mobile device separately, one at a time. Leave the other earbud in the charging box when connecting to your device. The Bluetooth search result should find “cGEM” for each earbud. This way, the first earbud you take out from the charging box will serve as your master earbud.
  • Página 17 Pairing mode Red and blue light flashes alternately. After connecting with a mobile device, the master / secondary earbud will slow flash blue light. After 60 seconds the light will turn off. Connecting standby 60 seconds light off mode Incoming phone call Phone talking mode Music mode Slow flash Charging Long light Fully charged Low power Every 60 seconds, the red light flashes 4 times. English...
  • Página 18 SPECIFICATIONS Up to 3 hours playback time Bluetooth 5.0 Built-in microphone for hands-free phone calls Touch-button for controlling music and phone calls Bluetooth range: 10m Built-in lithium battery: 45 mAh in each earbud Built-in lithium battery: 300 mAh in charging box Charging time: 1 hour Charging input: DC 5.0V / 500mA Including four ear tip sizes...
  • Página 19 English...
  • Página 20: Deutsch

    Deutsch Bedienungshandbuch Deutsch...
  • Página 21 SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. 2. Die Sicherheits- und Wartungsanweisungen dieser Bedienungsanleitung sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden und müssen jederzeit befolgt werden. 3. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
  • Página 22 Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie den Produkt gekauft haben. Der Händler wird Sie beraten und wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die Reklamation direkt mit KREAFUNK abwickeln. Deutsch...
  • Página 23 Micro-USB 5V/1A Deutsch...
  • Página 24 Geräts für 3 Sekunden. Der Ohrhörer schaltet sich nach 1 Sekunde ein und wechselt nach 3 Sekunden in den Kopplungsmodus. Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach „cGEM“. Die Ohrhörer verbinden sich automatisch miteinander und mit dem zuletzt verbundenen Gerät, wenn sie aus der Lade-/Aufbewahrungsbox entnommen werden.
  • Página 25 10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Deutsch...
  • Página 26 START 1. Ein-/Ausschalten • Einschalten: Nachdem Sie die Ohrhörer aus der Ladeschale genommen haben, werden sie automatisch eingeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand werden die Ohrhörer durch einsekündiges Drücken der Multifunktionstaste eingeschaltet. (Bis die Kopplung erfolgreich ist, blinkt das blaue Licht schnell. Wenn die Geräte erfolgreich miteinander verbunden sind, blinkt die blaue Leuchtanzeige langsam).
  • Página 27 0:01 0:03 Deutsch...
  • Página 28 2. Telefonmodus Die Ohrhörer geben einen Sound aus, wenn Sie einen Anruf erhalten. Um den Anruf anzunehmen, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal. Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für 2 Sekunden. Einmal drücken, um einen Telefonanruf zu beenden.
  • Página 29 0:02 Deutsch...
  • Página 30 3. Einen oder zwei Ohrhörer nutzen Wählen Sie einen Ohrhörer, den Sie als Master verwenden möchten, und verbinden Sie diesen mit Ihrem Gerät. Wenn Sie beide Ohrhörer verwenden möchten, nehmen Sie einfach den zweiten Ohrhörer aus der Ladebox und schon wird er automatisch mit dem Master-Ohrhörer verbunden.
  • Página 31 0:03 AUTO Deutsch...
  • Página 32 Ihrem Gerät. Wenn Sie den ersten Ohrhörer mit Ihrem Gerät verbinden, lassen Sie dabei den anderen Ohrhörer in der Ladebox. In der Bluetooth-Suche sollte jeder Ohrhörer als „cGEM“ angezeigt werden. Auf diese Weise wird der erste Ohrhörer, den Sie der Ladebox entnehmen, als Master-Ohrhörer verwendet.
  • Página 33 LEUCHTANZEIGE Rotes Licht Blaues Licht Einschalten Leuchtet 1 Sekunde Ausschalten Blinkt 3 mal schnell Nicht verbunden/ Blinkt 2 mal langsam Standby-Modus Kopplungsmodus Rotes und blaues Licht blinken abwechselnd. Nachdem die Ohrhörer mit einem Mobilgerät verbunden wurden, blinken das blaue Licht des Master- und des zweiten Ohrhörers langsam.
  • Página 34 Aufladen Langes Leuchten Voll aufgeladen Geringe Aufladung Alle 60 Sekunden blinkt das rote Licht viermal. TECHNISCHE DATEN • Bis zu 3 Stunden Wiedergabezeit • Bluetooth 5.0 • Integriertes Mikrofon für Freisprechanrufe • Touch-Taste zum Steuern von Musik und Telefonanrufen • Bluetooth-Reichweite: 10 m •...
  • Página 35 Deutsch...
  • Página 36: Español

    Español Manual de instrucciones Español...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 1. Por favor lea con atención este manual de funcionamiento antes del uso. 2. Conserve las instrucciones de seguridad y mantenimiento de este manual para consultarlas en el futuro y sígalas en todo momento. 3. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores y otros aparatos que produzcan calor.
  • Página 38 Si tiene cualquier problema con su producto, póngase en contacto con la tienda donde compró el producto. La tienda minorista le orientará sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda minorista manejará el reclamo directamente con KREAFUNK. Español...
  • Página 39 Micro-USB 5V/1A Español...
  • Página 40 El auricular se encenderá después de un segundo y entrará en modo de emparejamiento después de tres segundos. Busque “cGEM” en su dispositivo Bluetooth. Los auriculares se conectarán automáticamente entre sí y con el último dispositivo conectado cuando los saque del estuche de carga / almacenamiento.
  • Página 41 10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Español...
  • Página 42 INTRODUCCIÓN AL MANEJO DEL EQUIPO 1. Encendido / apagado • Encender: Al sacarlos del estuche de carga, los auriculares se encenderán automáticamente. Cuando están apagados, los auriculares se encienden presionando el botón multifuncional durante aproximadamente un segundo. (La luz azul parpadea rápidamente hasta que se emparejan correctamente.
  • Página 43 0:01 0:03 Español...
  • Página 44 2. Modo de teléfono Los auriculares le avisarán cuando reciba una llamada entrante. Para atender la llamada, presione el botón multifuncional una vez. Para rechazar la llamada, mantenga presionado el botón multifuncional durante dos segundos. Presione una vez para finalizar la llamada telefónica. Español...
  • Página 45 0:02 Español...
  • Página 46 3. Uso de uno o dos auriculares Elija el auricular que desea usar como principal y conéctelo a su dispositivo. Si desea utilizar ambos auriculares, simplemente saque el otro auricular y este se conectará automáticamente con el auricular principal. Ahora escuchará...
  • Página 47 0:03 AUTO Español...
  • Página 48 Deje el otro auricular en estuche de carga cuando conecte un auricular a su dispositivo. Debe encontrar en la búsqueda de Bluetooth el resultado “cGEM” para cada auricular. De esta manera, el primer auricular que saque del estuche de carga será su auricular principal.
  • Página 49 INSTRUCCIONES SOBRE LAS LUCES Luz roja Luz azul Encendido Luz prolongada de un segundo Apagado Tres destellos rápidos No conectado / modo Dos destellos lentos de espera Modo de Parpadea de forma alterna en azul y rojo. emparejamiento Después de conectarse con un dispositivo móvil, el auricular principal / secundario parpadeará...
  • Página 50 Carga Luz prolongada Completamente cargado Baja energía Cada 60 segundos, la luz roja parpadea cuatro veces. ESPECIFICACIONES • Hasta tres horas de tiempo de reproducción • Bluetooth 5.0 • Micrófono integrado para llamadas con manos libres • Botón táctil para controlar la música y las llamadas telefónicas •...
  • Página 51 Español...
  • Página 52: Français

    Français Manuel d’utilisation Français...
  • Página 53 CONSIGNES DE SECURITE ET D’ENTRETIEN 1. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Les instructions de sécurité et d’entretien de ce manuel d’utilisation doivent être conservées pour toute référence ultérieure et doivent être suivies en toutes circonstances. 3.
  • Página 54 Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez l’avez acheté. Le revendeur vous guidera pour régler le problème ou traitera la réclamation directement avec KREAFUNK. Français...
  • Página 55 Micro-USB 5V/1A Français...
  • Página 56 3 secondes. L’écouteur s’allume après 1 seconde et passe en mode jumelage après 3 secondes. Recherchez «cGEM» sur votre appareil Bluetooth. Les écouteurs se connectent automatiquement l’un à l’autre et au dernier appareil connecté, lorsqu’ils sont retirés du boîtier de charge/stockage.
  • Página 57 10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Français...
  • Página 58 INTRODUCTION SUR LA MISE EN FONCTION 1. Power on/off • Mise sous tension : Après avoir retiré les écouteurs du boîtier de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement. Lorsqu’ils sont éteints, les écouteurs s’activent en appuyant sur la touche multifonction pendant environ 1 seconde. (Le voyant bleu clignote rapidement jusqu’à...
  • Página 59 0:01 0:03 Français...
  • Página 60 2. Mode téléphone Les écouteurs vous avertiront lorsque vous recevrez un appel. Pour répondre à l’appel, appuyez une fois sur la touche multifonction. Pour rejeter l’appel, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Appuyez une fois pour raccrocher un appel. Français...
  • Página 61 0:02 Français...
  • Página 62 3. Mise en fonction d’un ou des deux écouteurs Choisissez l’écouteur que vous voulez utiliser comme principal et connectez-le à votre appareil. Si vous voulez utiliser les deux écouteurs, il suffit de prendre l’autre écouteur et il se connectera automatiquement à l’écouteur principal. Vous aurez désormais du son dans les deux écouteurs, servant de canal droit et gauche.
  • Página 63 0:03 AUTO Français...
  • Página 64 à la fois. Laissez l’autre écouteur dans le boîtier de charge lorsque vous vous connectez à votre appareil. Le résultat de la recherche Bluetooth doit trouver «cGEM» pour chaque écouteur. De cette façon, le premier écouteur que vous retirez du boîtier de charge servira d’écouteur principal.
  • Página 65 Non connecté/mode Clignotement lent veille 2 fois Mode jumelage Les lumières rouge et bleue clignotent alternativement. Après vous être connecté à un appareil mobile, l’icône de l’écouteur principal/secondaire ralentira la lumière bleue clignotante. Après 60 secondes, la lumière s’éteint. Connexion au mode 60 secondes lumière veille éteinte...
  • Página 66 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Jusqu’à 3 heures de lecture • Bluetooth 5.0 • Microphone intégré pour les appels téléphoniques mains libres • Touche tactile pour contrôler la musique et les appels téléphoniques • Portée Bluetooth : 10m • Batterie au lithium intégrée : 45 mAh dans chaque écouteur •...
  • Página 67 Français...
  • Página 68: Dansk

    Dansk Brugermanual Dansk...
  • Página 69 SIKKERHEDS- OG VEDLIGHOLDELSESINSTRUKTIONER 1. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug. 2. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne i denne brugsvejledning skal opbevares til senere brug og skal altid følges. 3. Hold produktet væk fra varmekilder såsom radiatorer, kedler eller andre apparater der producerer varme. 4.
  • Página 70 Hvis du oplever nogen problemer med dit produkt, bedes du kontakte den forhandler du købte produktet hos. Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte med KREAFUNK. Dansk...
  • Página 71 Micro-USB 5V/1A Dansk...
  • Página 72 3. Parring: Når tilstanden er slukket, tryk og hold multifunktionsknappen inde i 3 sekunder. Øretelefonen tændes efter 1 sekund og starter parring tilstand efter 3 sekunder. Søg efter “cGEM” på din Bluetooth enhed. Øretelefonerne vil automatisk forbinde til hinanden og til den sidst forbundet enhed, når de fjernes fra opladnings-/opbevaringsboksen.
  • Página 73 10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Dansk...
  • Página 74 DRIFTSINTRODUKTION 1. Tænd/sluk • Tænd: Efter at have taget øretelefonerne ud af opladningsboksen, vil øretelefonerne automatisk tændes. I slukket tilstand, kan øretelefonerne tændes ved at trykke på multifunktionsknappen i omkring et sekund. (Det blå lys blinkerhurtigt indtil parring er succesfuld. Efter succesfuld parring, vil det blå lys starte med at blinke langsomt).
  • Página 75 0:01 0:03 Dansk...
  • Página 76 2. Telefon tilstand Øretelefonerne vil give en lyd når du modtager et indgående opkald. For at besvare opkaldet, tryk på multifunktionsknappen en gang. For at afvise opkaldet, tryk og hold inde i 2 sekunder. Tryk for at lægge på efter et telefonopkald.
  • Página 77 0:02 Dansk...
  • Página 78 3. En eller to øretelefoner Vælg den øretelefon som du ønsker at bruge som din master og forbind den til din enhed. Hvis du ønsker at bruge begge øretelefoner, skal du bare tage den anden øretelefon og den vil automatisk forbinde til master øretelefonen. Nu vil du have lyd i begge øretelefoner, der tjener som en højre og en venstre kanal.
  • Página 79 0:03 AUTO Dansk...
  • Página 80 øretelefon til din mobile enhed hver for sig, en ad gangen. Efterlad den anden øretelefon i opladningsboksen mens du forbinder til din enhed. Bluetooth søgeresultatet skal finde “cGEM” for hver øretelefon. På denne måde, vil den første øretelefon du fjerner fra opladningsboksen, tjene som din master øretelefon.
  • Página 81 Ikke forbundet / Langsomt blink 2 standby tilstand gange Parring tilstand Rødt og blåt lys blinker skiftevis. Efter at have forbundet med en mobil enhed, vil master / sekundær øretelefon blinke langsomt med blåt lys Efter 60 sekunder vil lyset slukkes. Tilslutning standby 60 sekunder lys tilstand...
  • Página 82 SPECIFIKATIONER • Op til 3 timers afspilningstid • Bluetooth 5.0 • Indbygget mikrofon til håndfri telefonopkald • Touch-knap til kontrol af musik og telefonopkald • Bluetooth rækkevidde: 10m • Indbygget litium batteri: 45 mAh i hver øretelefon • Indbygget litium batteri: 300 mAh i opladningsboksen •...
  • Página 83 Dansk...
  • Página 84: Italiano

    Italiano Manuale operativo Italiano...
  • Página 85 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E MANUTENZIONE 1. Per favore, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’utilizzo. 2. Le istruzioni di sicurezza e manutenzione contenute in questo manuale devono essere conservate per riferimento futuro ed essere seguite in ogni momento. 3.
  • Página 86 Se riscontri problemi di qualsiasi tipo con il tuo prodotto, ti preghiamo di contattare il rivenditore presso cui hai effettuato l’acquisto. Il rivenditore provvederà a fornirti assistenza e, nel caso in cui il problema non venga risolto, il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con KREAFUNK. Italiano...
  • Página 87 Micro-USB 5V/1A Italiano...
  • Página 88 3 secondi. L’auricolare si accenderà dopo 1 secondo ed entrerà in modalità accoppiamento dopo 3 secondi. Cercare “cGEM” sul dispositivo Bluetooth. Gli auricolari si collegheranno automaticamente l’uno all’altro e all’ultimo dispositivo collegato non appena estratti dall’astuccio di ricarica.
  • Página 89 10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Italiano...
  • Página 90 INTRODUZIONE ALL’UTILIZZO 1. Accensione / Spegnimento • Accensione: Dopo averli estratti dal box di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente. Quando sono in modalità off, gli auricolari si accendono premendo il pulsante multifunzione per circa 1 secondo. (La luce blu lampeggia rapidamente fino a quando avviene l’accoppiamento. Dopo l’avvenuta connessione, la luce blu comincerà a lampeggiare lentamente). • Spegnimento: Gli auricolari si spegneranno automaticamente quando vengono inseriti all’interno del box di ricarica e inizieranno la ricarica.
  • Página 91 0:01 0:03 Italiano...
  • Página 92 2. Modalità telefono Gli auricolari segnalano l’arrivo di una chiamata. Per rispondere alla chiamata, premere una volta il pulsante multifunzione. Per rifiutare la chiamata, tenere premuto per 2 secondi. Premere una volta per riagganciare dopo una chiamata. Italiano...
  • Página 93 0:02 Italiano...
  • Página 94 3. Utilizzo di uno o due auricolari Scegliere l’auricolare che si desidera utilizzare come master e collegarlo al dispositivo. Se vuoi usare entrambi gli auricolari, prendi l’altro auricolare dal box e si collegherà automaticamente all’auricolare master. Ora il suono sarà presente in entrambi gli auricolari, che funzioneranno come canale destro e sinistro.
  • Página 95 0:03 AUTO Italiano...
  • Página 96 Lasciare l’altro auricolare nel box di ricarica in fase di collegamento al dispositivo. Il risultato della ricerca Bluetooth dovrebbe rilevare “cGEM” per ogni auricolare. In questo modo, il primo auricolare estratto dal box di ricarica servirà come auricolare master. • Quando l’auricolare è posizionato nel box di ricarica e l’indicatore di ricarica non si accende, significa che il box è scarico. Inoltre, si prega...
  • Página 97 Modalità Le luci rossa e blu lampeggiano accoppiamento alternativamente. Dopo il collegamento con un dispositivo mobile, la luce blu dell’auricolare master / secondario lampeggerà lentamente. Dopo 60 secondi, la luce si spegnerà. Connessione modalità 60 secondi luce standby spenta Chiamata in arrivo Modalità...
  • Página 98 SPECIFICHE • Fino a 3 ore di riproduzione audio • Bluetooth 5.0 • Microfono incorporato per chiamate in vivavoce • Pulsante touch per il controllo della musica e delle telefonate • Portata Bluetooth: 10m • Batteria al litio incorporata: 45 mAh in ogni auricolare •...
  • Página 99 Italiano...
  • Página 100 中文 Chinese 操作手冊 Chinese中文...
  • Página 101 安全和保养说明 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参考,并始 终遵循安全和保养说明 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器具 4. 请勿将产品长时间暴露在直射阳光下。 高温会缩短产品的使用寿命, 破坏电池并扭曲某些塑料部件。 5. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 6. 避免液体浸入产品 7. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路板。 8. 不要擅自试拆产品。 这必须由专业人士完成。 9. 请勿使用浓缩化学产品或清洁剂清洁产品。 10. 请保持产品表面远离尖锐物体,因为这可能会损坏塑料部件。 11. 仅使用5V / 1A电源。 连接电源电压过高可能会导致严重损坏。 12. 请勿随意丢弃或将锂电池放置在火源或高温附近,以免发生爆炸危 险。 如果您确实遇到产品问题,请联系您购买产品时的零售商。 零售商将为 您提供指导,如果零售商不能解决问题,零售商将与KREAFUNK直接联系处 理此类问题。 Chinese中文...
  • Página 102 Chinese中文...
  • Página 103 Micro-USB 5V/1A Chinese中文...
  • Página 104 快速操作介绍 1. 开机:按住多功能键一秒 2. 关机:按住多功能键三秒 3. 配对模式: 当处于关机模式时,按住多功能按钮3秒钟.耳机将在1秒后 打开,并在3秒后进入配对模式。 在您的蓝牙设备上搜索“cGEM”。 当从充电/存储盒中取出耳机时,耳机将会自动连接互连和回连最后连 接的设备. 4. 来电模式:按一次多功能键可接听电话. 按住多功能键2秒钟可拒接电 话.按一次功能键挂断电话 5. 重新拨号: 双击一个耳机去重拨最后一个被呼叫的电话号码 6. 音乐模式:按功能键一次播放/暂停 Chinese中文...
  • Página 105 10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Chinese中文...
  • Página 106 操作简介 1. 开/关机 • 开机: 耳机从充电盒中拿起之后,耳机会自动开机.关机状态下,按 多功能键约1秒钟之后耳机也会开机.(蓝灯快速闪烁,直到配对成 功.成功配对后,蓝灯将开始缓慢闪烁.) • 关机: 把耳机直接放回充电盒中耳机会自动关机并开始充电,当耳机 放入充电仓时.此时耳机灯红灯常亮,充电盒中的充电指示灯也会常 亮.手动按多功能键3秒也可以进行手动关机操作 Chinese中文...
  • Página 107 0:01 0:03 Chinese中文...
  • Página 108 2. 电话模式 当您接到来电时,耳机会提示. 要接听电话,请按一下多功能按钮接听电 话,要拒绝来电,请按住2秒钟.拨打完电话后按一下即可挂断电话. Chinese中文...
  • Página 109 0:02 Chinese中文...
  • Página 110 3. 单双耳使用 选择一个想要用作为主耳的耳机并连接到您的设备 如果您想使用两个耳机,只需拿起另一个耳机,它就会自动连接到主耳 机。 现在,您将在两个耳机中听到声音,作为右和左声道。 如果您想要重新使用一个耳机,只需将副耳机放回充电盒即可。 副耳机 将自动关机并开始充电。 如果您将主耳机放入充电盒而不是副耳机,则两个耳机都将关机。 Chinese中文...
  • Página 111 0:03 AUTO Chinese中文...
  • Página 112: Chinese中文

    注意事项 • 主/副耳塞可以单独使用. 首先,请将每个耳机分别连接到您的移动 设备,一次一个。当连接到设备时,将另一个耳塞放在充电盒中。 蓝牙搜索结果应找到每个耳机“cGEM”。 这样,从充电盒中取出的 第一个耳机将作为您的主耳机. • 当耳塞放在充电盒中,并且充电指示灯不亮时,表示充电盒没电 了。 另外,请确保耳机正确放入仓中. • 机器自带省电功能 开机后无连接5分钟自动关机。如果要开机, 可 以手动按功能键一秒开机, 也可放回仓内,再拿出来会自动开机。 指示灯 红灯 蓝灯 关机 快闪三次 开机 常亮1秒 无连接待机模式 慢闪两次 配对模式 红蓝灯交替快闪 连接到手机设备后, 主副耳机蓝灯慢闪 秒后灯会熄灭 连接待机模式 60秒后灯熄灭 Chinese中文...
  • Página 113 来电模式 通话模式 音乐模式 60秒后灯熄灭 充电中 长亮 充满电 电量低 60秒间隔,红灯闪4次 产品参数 • 长达三个小时的播放时间 • 蓝牙版本:5.0 • 内置麦克风免手提电话 • 按键控制音乐和电话 • 蓝牙距离:10m • 内置锂电池: 45mAH每个耳机 • 内置锂电池: 300mAH 电池仓 • 充电时间:1小时 • 充电输入电压: DC 5.0V/500mA • 包括两对耳帽(小,中) • 包括USB 到 Micro-USB 充电线 • 耳机尺寸:2x2.5x3cm(长x宽x高) • 充电仓尺寸:5.5x3.5x3.4cm(长x宽x高) Chinese中文...
  • Página 114 FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important: Changes or modifications to this product not authorized and could void the FCC compliance and negate your authority to operate the product.

Tabla de contenido