Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRIMLINE INSTALLATION INSTRUCTIONS
TRIMLINE INSTALLATIE VOORSCHRIFT
TRIMLINE INSTRUCTIONS DE INSTALLATION
TRIMLINE INSTALLATIONSVEJLEDNING
TRIMLINE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TRIMLINE MONTAGEANLEITUNGEN
Trimline 6345 Panorama/Corner
Trimline 3863 Panorama/Corner/Front
Trimline 6345 Panorama/Hoek
Trimline 3863 Panorama/Hoek/Front
Trimline 6345 Panorama/Coin
Trimline 3863 Panorama/Coin /Frontal
Trimline 6345 Panorama/Hjørne
Trimline 3863 Panorama/Hjørne/Front
Trimline 6345 Panorama/Ángulo
Trimline 3863 Panorama/Ángulo/Frente
Trimline 6345 Panorama/Ecke
Trimline 3863 Panorama/Ecke/Front
(1053/ 1054/1055)
(1070/1071/1072/1073)
(1053/ 1054/1055)
(1070/1071/1072/1073)
(1053/ 1054/1055)
(1070/1071/1072/1073)
(1053/ 1054/1055)
(1070/1071/1072/1073)
(1053/ 1054/1055)
(1070/1071/1072/1073)
(1053/1054/1055)
(1070/1071/1072/1073)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trimline 1053

  • Página 1 TRIMLINE INSTALLATION INSTRUCTIONS TRIMLINE INSTALLATIE VOORSCHRIFT TRIMLINE INSTRUCTIONS DE INSTALLATION TRIMLINE INSTALLATIONSVEJLEDNING TRIMLINE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TRIMLINE MONTAGEANLEITUNGEN Trimline 6345 Panorama/Corner (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Corner/Front (1070/1071/1072/1073) Trimline 6345 Panorama/Hoek (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Hoek/Front (1070/1071/1072/1073) Trimline 6345 Panorama/Coin (1053/ 1054/1055)
  • Página 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Trimline assortiment Trimline 6345 Panorama/Corner (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Corner/Front (1070/1071/1072/1073) Page.1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS Page. 3 General instructions PLACING THE APPLIANCE Page. 4 Connection the gas lines Preparation and installation Installing gas control GV60 PLACING OPTIONAL CERAMIC LOG AND OPTIONAL PEBBLES SET Page. 6 Fitting the ceramic logs Fitting the optional pebbles set TECHNICAL DETAILS GV60 Page.
  • Página 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE The installation should be performed only by an authorized gasfitter 1.1 General instructions The gas fireplace must be installed, connected and inspected as a balanced flue fire by a qualified fitter, according to national, regional, and local standards and regulations. The flue system and the terminals in the outer wall or roof face must also meet the requirements outlined in the applicable standards and regulations.
  • Página 5: Placing The Appliance

    PLACING THE APPLIANCE NOTICE Before installing the device it is recommended to first read Chapter 9 "Concentric flue system" 2.1 Connection the gas lines You can determine where the gas pipes will be placed, depending on the positioning of the appliance. Ensure control equipment is not twisted during installation and there is no excessive tension.
  • Página 6: Placing Optional Ceramic Log And Optional Pebbles Set

    PLACING OPTIONAL CERAMIC LOG AND OPTIONAL PEBBLES SET 3.1 Fitting the Ceramic log set (see APPENDIX7) Mix the glowing material (lava granules) and spread them evenly over the burner and the burner plate so that they are just covered. Glowing embers can be placed here and there as decoration. Place the ceramic wood blocks in the correct order as shown on APPENDIX 7.
  • Página 7: Technical Details Gv60

    TECHNICAL DETAILS GV60 Gas valve type : Mertik GV60 Burner control : B6R R8U Ignition : Remote control operation and Piezo ignition Gas connection : 3/8 "(External) A = Gas inlet B = Gas outlet C = Thermocouple connection D = pilot burner connection Unit category : C11-C31-C91 Pilot flame...
  • Página 8: Instructions For Mertik Maxitrol Gv60 Gascontrol Page

    5. INSTRUCTIONS FOR MERTIK MAXITROL GV60 GASCONTROL WARNING It is forbidden to start up the unit if window (s) is not present or broken! Ensure that the fuel supplied to the unit is clean and free from particles and moisture. Before a gas supply pipe (new or existing) is connected to the main gas pipe at the gas meter and to the gas control block of the unit, clean and dry compressed air should been blown through it.
  • Página 9: Gas Technical Data Page

    7. GAS TECHNICAL DATA 6. GAS TECHNICAL DATA 1053/54/55 1053/54/55 1053/54/55 GASTYPE G30/31 COUNTRY NO/ES/PT/DE/IE/ ES/PT/IE/GB/BE/ NL/DE GB/BE/FR/IT/LV/ FR/LV/SI/EE/HU/ SI/SK/EE/HU/LT LT/PL/CY/MT CATEGORY I2H/I2E/I2E+ I3B/P, I3+ I2L/I2ELL PRIMAIRY AIR 1xØ10 1xØ7 3XØ16 1xØ10 PRE PRESSURE mBar 20 mbar 30/50, 29/37 mbar...
  • Página 10 ** Verhouding verticaal : horizontaal X + X1 + X2 : Y ≥ 2 : 1 *** Verhouding verticaal : horizontaal X + X1 : Y ≥ 2 : 1 Determination of restriction, unit 1053-1054-1055: Wall pass-through - 1 metre vertical, 90° bend, max. 3 metres horizontal, remove baffle plate and no restriction.
  • Página 11: Concentric Flue System Page

    8. CONCENTRIC FLUE SYSTEM The concentric flue system is composed of an inner- and an outer tube. These tubes are concentrically arranged; through the inner tube, the combustion gases are evacuated and the fresh combustion air is supplied between the inner and outer tube. 8.1 Components of the concentric flue system.
  • Página 12: Installation Instructions Regarding Existing Flues

    8.3 Installation instructions regarding existing flues. (see APPENDIX 3) Instructions The flue gas exhaust system falls within category C91 and must be built in accordance with national rules and regulations and the instructions of the manufacturer, as specified in the documentation and installation instructions. This means, among other things, that the existing chimney must not be smaller than 150 mm round / square, but no larger than 200 mm, and not ventilated by grilles etc.
  • Página 13: Terminal Positions And Correct Functioning Page

    TERMINAL POSITIONS AND CORRECT FUNCTIONING Distance Dimensions Terminal position Distance to ventilation openings Local* Distance to ventilation openings Local* Distance to ventilation openings Local* Below a gutter soil pipes or drain pipes Below eaves Below carport, roof or balcony From Inner and outer corners From a vertical soil pipes or drain pipes Inside and outside of a corner Above an outside gas pressure regulator...
  • Página 14 10. CLEANING AND MAINTENACE This appliance should be inspected and serviced once a year by a qualified, competent and registered person. The inspection and maintenance must at least ensure that the appliance is working correctly and safely. It is advisable to clean the appliance of any dust and debris before regularly during the heating season and especially if the appliance has not been used for some time.
  • Página 15 11. TROUBLESHOOTING LIST MERTIK GV60 ACTION Possible problem/cause Solution Option: wall switch START: Bent pin on switch, or cable Straighten pin, replace wall press ON button > wall switch not operating properly. switch or cable. works. Manual transmitter START: Manual transmitter battery Replace battery, 2x AAA 1.5V press both buttons to start low.
  • Página 16 No ACTION Possible problem/cause Solution Ignition components not operating Check connection between cable & IGN properly. electrode. Check IGN electrode spark gap. Check IGN electrode for discharge to ground (break in ceramic). Check IGN cable for damage Continuous spark Increase distance between IGN cable and all metal parts.
  • Página 17 No ACTION Possible problem/cause Solution Resistance in thermo Check cables and current circuit too high. connections in thermo current circuit. Magnet unit drops Not enough heat on Check position of pilot to (audible click) thermocouple. thermocouple and intensity of pilot flame. Motor turns to main Low voltage from Check connections and, if...
  • Página 18 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Trimline assortiment Trimline assortiment Trimline 63 DB ( 1095 ) Trimline 6345 Panorama/Hoek (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Hoek/Front (1070/1071/1072/1073) Pag.1...
  • Página 19 INHOUDSOPGAVE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Pag. 3 Algemeen voorschrift PLAATSEN VAN HET TOESTEL Pag. 4 Aansluiting op de gasleiding Voorbereiding en plaatsing van het toestel Installatie Gasregeling GV60. PLAATSING KERAMISCHE HOUTSET EN OPTIONELE PEBBLES SET Pag. 5 Plaatsing keramische Houtset Plaatsing optionele Pebbles set TECHNISCHE GEGEVENS GV60 Pag.
  • Página 20: Installatievoorschriften

    INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN LET OP De installatie mag uitsluitend door een bevoegd persoon uitgevoerd worden 1.1 Algemeen voorschrift De gashaard dient geplaatst, aangesloten en gecontroleerd te worden als een gesloten toestel door een erkend installateur, volgens de nationale, regionale en lokale normen en voorschriften. Ook het afvoersysteem en de uitmondingen in gevel of dakvlak dienen te voldoen aan de geldende normen en voorschriften.
  • Página 21: Plaatsen Van Het Toestel

    PLAATSEN VAN HET TOESTEL LET OP Voordat u het toestel plaatst is het aan te bevelen eerst Hoofdstuk 9 “Concentrisch kanaalsysteem” door te nemen 2.1 Aansluiting op de gasleiding Afhankelijk van de opstelling kunt u bepalen waar de gasleiding komt te liggen. Let erop dat tijdens het aansluiten de regelapparatuur niet wordt verdraaid en dat er geen overmatige spanningen optreden.
  • Página 22: Plaatsing Keramische Houtset En Optionele Pebbles Set

    PLAATSING KERAMISCHE HOUT EN OPTIONELE PEBBLES SET (zie APPENDIX 7 en 8) 3.1 Plaatsing keramische houtset Verspreidt de lava korrels gelijkmatig over de brander en de branderplaat zodat deze net bedekt zijn. Gloeivlokken kunnen hier en daar neergelegd worden als decoratie. Plaats vervolgens de houtblokken in de juiste volgorde zoals aangegeven op APPENDIX 7.
  • Página 23: Technische Gegevens Gv60

    4. TECHNISCHE GEGEVENS GV60 Gas blok type : Mertik GV60 M1 Branderautomaat type : B6R R8U Ontsteking : Afstand bediening en Piëzo ontsteking Gas aansluiting : 3/8 “ (Uitwendig) A=Gas inlaat B=Gas uitlaat C=Thermokoppel aansluiting D=Waakvlambrander aansluiting Toestel categorie : C11-C31-C91 Waakvlam : SIT 3 vlams Verbrandingsgas afvoer en...
  • Página 24: Instructies Voor Mertik Maxitrol Gv60 Gasregelblok

    5. INSTRUCTIES VOOR MERTIK MAXITROL GV60 WAARSCHUWING Het is verboden het toestel op te starten indien ruit(en) niet aanwezig is of zijn en of gebroken! Zie er op toe dat de aan het toestel toegevoerde brandstoffen schoon zijn en vrij zijn van stofdeeltjes en vocht.
  • Página 25: Gas Technische Gegevens

    6. GAS TECHNISCHE GEGEVENS 1053/54/55 1053/54/55 1053/54/55 GASTYPE G30/31 LAND NO/ES/PT/DE/IE/ ES/PT/IE/GB/BE/ NL/DE GB/BE/FR/IT/LV/ FR/LV/SI/EE/HU/ SI/SK/EE/HU/LT LT/PL/CY/MT CATEGORIE I2H/I2E/I2E+ I3B/P, I3+ I2L/I2ELL PRIMAIRE LUCHT 1xØ10 1xØ7 3XØ16 1xØ10 VOORDRUK mBar 20 Mbar 30/50, 29/37 Mbar 25/20 Mbar BRANDERDRUK HIGH mBar...
  • Página 26: Concentrische Trajecten

    7. CONCENTRISCHE TRAJECTEN Tabel concentrische trajecten Afbeel- X totaal in Y totaal in Traject Restrictie ding meter meter min* max* min* max* 1053-1054- 1070-1071-1072- 1055 1073 Indirecte geveluitmonding Keerplaat Keerplaat verwijde- Verwijderen Dakdoorvoer zonder verslepingen vanaf 2 meter vanaf 2 meter °...
  • Página 27: Concentrisch Kanaalsysteem

    8. CONCENTRISCH KANAALSYSTEEM Het concentrisch kanaal systeem is samengesteld uit een binnenkanaal en een buitenkanaal. Deze kanalen zijn concentrisch opgesteld; door het binnenkanaal worden de verbrandingsgassen afgevoerd, tussen binnen en buiten kanaal wordt de verse verbrandingslucht toegevoerd. 8.1 Componenten van het concentrisch kanaalsysteem. Met behulp van het concentrisch kanaalsysteem zijn verschillende aansluitingen mogelijk: Door het dakvlak en door de gevel.
  • Página 28: Montagevoorschriften Bestaande Rookkanalen

    8.3 Montagevoorschriften bestaande rookkanalen. (zie APPENDIX3) Voorschriften Dit rookgasafvoersysteem valt onder de cat.: C91 en moet opgebouwd worden volgens de nationale regelgeving en de voorschriften van de fabrikant, zoals aangegeven in de documentatie en de installatievoorschriften. Dit houd o.a. in dat de schoorsteen doorvoer niet kleiner mag zijn dan rond / vierkant 150 mm doch niet groter dan 200 mm en niet geventileerd door roosters etc.
  • Página 29: Doorvoer Posities En Correct Functioneren

    10. DOORVOER POSITIES EN CORRECT FUNCTIONEREN DOORVOER POSITIES EN CORRECT FUNCTIONEREN Korte dakdoorvoer. Alleen voor bestaande schoorsteen Buiten verlengpijp Grens Afastand Afvoer posities Afmetingen Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Hieronder een goot bodem pijpen of afvoerleidingen onder dakranden Onder een carport, dak of balkon bij Binnen en buitenhoeken...
  • Página 30: Reiniging En Onderhoud

    11. REINIGING EN ONDERHOUD 10. REINIGING EN ONDERHOUD Dit toestel moet door een gekwalificeerd, erkend en geregistreerd persoon worden geïnspecteerd en onderhouden ten minste een keer per jaar. De controle en het onderhoud moeten minstens garanderen dat het apparaat correct en veilig werkt. Het is raadzaam om het apparaat regelmatig van stof en vuil te reinigen tijdens het stookseizoen en vooral wanneer het apparaat niet gebruikt is gedurende langere tijd.
  • Página 31: Storingszoeklijst Mertik Gv60

    11. STORINGSZOEKLIJST MERTIK GV60 ACTIE Mogelijk probleem/oorzaak Oplossing Optie: wandschakelaar Gebogen pinnen schakelaar, of Pinnen richten, wandschakelaar START: druk op ON knop> kabel breuk/defect. of kabel vervangen. wandschakelaar werkt. Handzender START: druk Handzender batterij slecht. Vervang batterij, 2x AAA 1.5V op de knop voor startpro- Alkaline kwaliteit! cedure.
  • Página 32 No ACTIE Mogelijk probleem/oorzaak Oplossing Ontstekingscomponenten functioneren Controleer vonkkabel tussen ontvanger en niet. vonk pen op juiste verbinding. Controleer afstand vonk pen en waakvlam kop. Controleer vonk pen op doorslag naar mas- sa(breuk in keramiek) Controleer vonkkabel op breuk Continue vonken Controleer of vonkkabel vrij ligt van meta- len delen.
  • Página 33 No ACTIE Mogelijk pro- Oplossing bleem/oorzaak Weerstand in ther- Controleer kabels en verbindin- mokoppel circuit te gen in thermokoppel circuit. hoog. Magneet spoel valt Thermokoppel niet Controleer of waakvlam goed op uit(hoorbare klik) warm genoeg. thermokoppel staat, en stel zo nodig waakvlam juist in.
  • Página 34 INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION Trimline assortiment Trimline 6345 Panorama/Coin (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Coin /Frontal (1070/1071/1072/1073) Pag.1...
  • Página 35 SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION Pag. 3 Généralités INSTALLATION DE L’APPAREIL Pag. 4 Raccordement à la conduite de gaz Préparation et installation Installation réglage de gaz GV60. PLACEMENT DU BÛCHES EN CERAMIQUE ET SET Pag. 5 DE GALETS OPTIONNELLE Montage du jeu de bûches en céramique Montage du set galets en option DONNÉES TECHNIQUES GV60 Pag.
  • Página 36: Instructions De D'installation

    INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION ATTENTION L’installation peut seulement être réalisée par une personne qualifiée 1.1 Généralités Le foyer à gaz doit être placé, raccordé et contrôlé comme un foyer fermé par un installateur Agrée, selon les normes et règles nationales, régionales et locales. Le système d’évacuation et les sorties dans la paroi extérieur et sur le toit doivent être conforme aux normes et règles en vigueur.
  • Página 37: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENTION Avant d’installer l’appareil, nous vous conseillons de parcourir le chapitre 7 « Système de conduits concentriques » 2.1 Raccordement à la conduite de gaz Suivant l’agencement, vous pouvez déterminer où se trouvera la conduite de gaz. Veillez à ce que pendant le raccorde- ment le dispositif de réglage ne soit pas tordu et qu’il ne se présente pas de tensions exagérées.
  • Página 38: Placement Du Bûches En Ceramique Et Set De Galets Optionnelle

    PLACEMENT DU BÛCHES EN CERAMIQUE ET SET DE GALETS OPTIONNELLE 3.1 Placement du set de bois céramique (voir ANNEXE 7 Dispersez les granulés de lave régulier sur le brûleur et la plaque de brûleur pour que celle-ci soit juste recouverte. Des fibres de lumière peuvent être mit ici et là comme décoration. Voyez que la veilleuse reste libre.
  • Página 39: Données Techniques Gv60

    4. DONNÉES TECHNIQUES GV60 Bloc de gaz type : Mertik GV60 Récepteur type : B6R R8U Allumage : Télécommande et allumage piézo Raccordement gaz : 3/8 “ (Extérieur) A=Entrée gaz B=Sortie gaz C=Raccordement thermocouple D=Raccordement brûleur de la veilleuse Catégorie d'appareil : C11-C31-C91 Veilleuse : SIT 3 flamme...
  • Página 40: Instructions Pour Mertik Maxitrol Gv60

    5. INSTRUCTIONS POUR MERTIK MAXITROL GV60 Veillez à ce que les combustibles dont est alimenté l’appareil soit propres et exempts de particules de poussière et d’humidité. Avant de raccorder une conduite d’alimentation en gaz (nouvelle ou existante) à la conduite de gaz principale sur le compteur à...
  • Página 41: Données Techniques Pour Le Gaz

    6. DONNÉES TECHNIQUES POUR LE GAZ 1053/54/55 1053/54/55 1053/54/55 TYPE DE GAZ G30/31 PAYS NO/ES/PT/DE/IE/ ES/PT/IE/GB/BE/ NL/DE GB/BE/FR/IT/LV/ FR/LV/SI/EE/HU/ SI/SK/EE/HU/LT LT/PL/CY/MT CATÉGORIE I2H/I2E/I2E+ I3B/P, I3+ I2L/I2ELL D’AIR PRIMAIRE 1xØ10 1xØ7 3XØ16 1xØ10 PRÉPRESSION mBar 20 Mbar 30/50, 29/37 Mbar 25/20 Mbar PRESSION DU BRÛLEUR HAUTE...
  • Página 42: Trajets Concentriques

    ** Rapport vertical : horizontal X + X1 + X2 : Y = 2 : 1 *** Rapport vertical : horizontal X + X1 : Y = 2 : 1 Restriction règles 1053-1054-1055: Terminal murale - 1 mètres vertical, 90 ° Coude, max.3 mètres horizontal, Retirez Plaque place déflecteur pa restriction.
  • Página 43: Système De Conduits Concentriques Cc

    8. SYSTÈME DE CONDUITS CONCENTRIQUES CC Le système de canal concentrique est composé d'un canal intérieur et un canal extérieur. Ces canaux sont disposés de façon concentrique; par la voie interne peuvent être des gaz de combustion mis au rebut, l'air de combustion frais est amené entre l'intérieur et l'extérieur de canal. 8.1 Eléments du système de conduits concentriques Le système de conduits concentriques rend possible plusieurs raccords : Par le toit et par la façade.
  • Página 44: Instructions De Montage Pour Les Conduits De Fumée Existants

    8.3 Instructions de montage pour les conduits de fumée existants Instructions Ce système d'évacuation du gaz de fumée entre dans la catégorie C91 et doit être construit suivant la réglementation nationale et les prescriptions du fabricant, comme indiqué dans la documentation et les instructions de montage.
  • Página 45: Position Finale Et Fonctionnement Correct

    POSITION FINALE ET FONCTIONNEMENT CORRECT Seulement pour Conduit externe allongé Limite Pag.12...
  • Página 46: Nettoyage Et Entretien

    10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cette appareil doit être inspecté et entretenu par un professionnel qualifié et agrée, au moins une fois par an. Le contrôle et entretien doit au moins garantir le fonctionnement correct et sûr de l’appareil. Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’appareil de poussière et saleté...
  • Página 47 11. LISTE DE RECHERGE DES PANNES DU MERTIK GV60 ACTION Problème possible/de la cause Solution Option: inter. murale: START: Broches tordues commutateur ou Pin fixé, interrupteur mural ou au rem- appuyer sur bouton ON> inter. rupture de câble / échec. placement du câble murale marche.
  • Página 48 ACTION Problème possible/de la cause Solution Composants d’allumage ne marchent pas. Contrôler le câble d’allumage entre le récepteur et axe d’allumage sur la bonne connexion. Contrôler la distance entre l’axe d’allumage et veil- leuse. Contrôler axe d’allumage sur claquage à la masse (cassure dans la céramique) Contrôler que le câble d’allumage n’a pas de cassu- Faire câble d'allumage sûr est exempt de pièces...
  • Página 49 ACTION Problème possible/de la cause Solucion Résistance dans le thermocouple trop Contrôler les câbles et connexions haute. dans le circuit du thermocouple. NON Bobine de ma- Thermocouple n’est pas assez chaud. Contrôler si la veilleuse est bien sur le gnétisation est tombé thermocouple, et régler si nécessaire en panne (on entend la veilleuse.
  • Página 50 INSTALLATIONSVEJLEDNING Trimline sortiment Trimline 6345 Panorama/Hjørne (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Hjørne/Front (1070/1071/1072/1073) Page.1...
  • Página 51 Indholdsoversigt INSTALLATIONSVEJLEDNING Page 3 Generel vejledning INSTALLING AF PEJSEN Page 4 Montering af gasrør Forberedelse og installation af gaspejsen Installation af gasregulatoren GV60 MONTERING AF KERAMISK BRÆNDESÆTTET OG VALGFRIT STENSÆT Pag. 5 Montering af keramisk brændesæt Montering af valgfrit stensæt TEKNISKE DETALJER GV60 Page 6 TILLÆGSOPLYSNINGER TIL MERTIK MAXITROL GV60...
  • Página 52: Installationsvejledning

    INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT Installation må kun udføres af en godkendt tekniker! 1.1 Generel vejledning Pejsen skal installeres, tilkobles og kontrolleres som en lukket enhed af en kvalificeret tekniker i henhold til nationale, regionale og lokale love og regler. Aftrækskanalen og gennemføringer gennem væg eller tag skal også udføres i henhold til gældende love og regler.
  • Página 53: Installing Af Pejsen

    INSTALLING AF PEJSEN VIGTIGT Inden du sætter apparatet anbefales det at først læse Kapitel 7 "koncentriske kanalsystem" 2.1 Montering af gasrør Afhængig af layoutet besluttes det, hvor rørene skal placeres. Man bør sikre sig, at ledninger til kontrolenheden ikke bliver snoet ved installation, og at der ikke er stor spænding. De forskellige komponenters forbin delsespunkter skal være tilgængelige.
  • Página 54: Montering Af Keramisk Brændesættet Og Valgfrit Stensæt Pag

    PLACERING KERAMISKE TRÆSTYKKER OG MONTERING AF VALGFRIT STENSÆT 3.1 Placering af det keramiske brændemateriale (se APPENDIX 7) Glødemateriale fordeles i et jævnt lag over brænderen og brænderpladen, så disse lige nøjagtigt er dækket. Gløder kan placeres tilfældigt som dekoration. Man bør sikre sig, at pilotlyset kan brænde uhindret. Det keramiske brændemateriale placeres som vist i Se Appendix 7.
  • Página 55: Tekniske Detaljer Gv60

    TEKNISKE DETALJER GV60 Gasregulator type : Mertik GV60 M1-C5D3KL-0001 / B6R R8U Antændelse : Fjernbetjening og Piezo antændelse Gas connection : 3/8 "(Internt) A = Gas indtag B = Gasudledning C = Termoelement forbindelse D = pilot burner connection Gaspejs kategori : C11-C31-C91 Pilotflamme : SIT 3 flammer...
  • Página 56: Og Fjernkontrollen

    5. APPENDIXSOPLYSNINGER TIL MERTIK MAXITROL GV60 OG FJERNKONTROLLEN Vær sikker på, at gastilførselsrøret er rent og frit for partikler og fugtighed. Før gastilførselsrøret (nyt eller eksisterende) kobles til hovedgasrøret ved gasmåleren og gasregulatoren, skal ren komprimeret luft blæses gennem røret. På alle kobberrør og aluminium pilotrør (diameter 4 mm) skal grater fjernes og blæses rene, før de kobles til.
  • Página 57: Gasspecifikationer

    6. GASSPECIFIKATIONER 1053/54/55 1053/54/55 1053/54/55 GASTYPE G30/31 LAND NO/ES/PT/DE/IE/ ES/PT/IE/GB/BE/ NL/DE GB/BE/FR/IT/LV/ FR/LV/SI/EE/HU/ SI/SK/EE/HU/LT LT/PL/CY/MT KATEGORI I2H/I2E/I2E+ I3B/P, I3+ I2L/I2ELL PRIMÆRLUFT NDTAG 1xØ10 1xØ7 3XØ16 1xØ10 TRYK I RØR mBar 20 Mbar 30/50, 29/37 Mbar 25/20 Mbar TRYK I BRÆNDER LAG...
  • Página 58: Koncentriske Aftrækssystemer

    ** Vertikal: Horisontal forhold X + X1 + X2 : Y 2 : 1 *** Vertikal: horisontal forhold X + X1 : Y 2 : 1 Vurdering af restriktionsplade for enhed 1053-1054-1055: Vægennemføring - 1 m. vertikal, 90° bøjning, maks. 3 m. horisontal, fjern dæmpeplade og ingen restriktionsplade.
  • Página 59: Koncentrisk Afgassystem

    8. KONCENTRISK AFGASSYSTEM Koncentrisk kanalsystem består af en indre kanal, 100 mm eller 130 mm i diameter, og en yderkanal på 150 mm eller 200 mm i diameter. Disse kanaler er koncentrisk tilpassede. Afgasser går gennem den indre kanal, og tilførsel af forbrændingsluft går mellom den ydre og indre kanal.
  • Página 60: Installation Gennem Eksisterende Skorsten

    8.3 Installation gennem eksisterende skorsten. (se APPENDIX 3) Vejledning Kanalsystemet kommer ind under kategori C91 og må bygges i overensstemmelse med nationale regler og iht. producentens instrukser. Dette betyder bla. at eksisterende skorsten ikke må være mindre enn 155 mm rund/firkantet,men heller ikke større enn 200 mm og ikke indeholde ventilationsåbninger osv.
  • Página 61: Korrekt Placering Af Terminaler Og Funktion

    KORREKT PLACERING AF TERMINALER OG FUNKTION Page.12...
  • Página 62: Rengøring Og Vedligeholdelse

    10. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Gaspejsen bør kontrolleres og serviceres en gang årligt af en autoriseret og uddannet person. Man bør ved kontrol og vedligeholdelse sikre sig, at gaspejsen virker korrekt og sikkert. Man bør rengøre gaspejsen for støv og snavs, inden fyringssæsonen starter og med jævne mellemrum i denne periode. Gaspejsen kan rengøres med en blød børste, en støvsuger og en fugtig klud.
  • Página 63: Mertik Gv60 Problemløsning

    11. MERTIK GV60 PROBLEMLØSNING Handling Mulig årsag/problem Løsning Valg: Vægbryder START: Bøjede pinde på bryder, Ret pindene, byt vægbryder ud trykk ON> vægbryder virker eller ved kabel. eller kabel. Manuel sender START: Svagt batteri i sender Byt batteriet, 1,5V AAA tryk begge knapper for at Alkalisk kvalitetsbatteri! starte tændingssekvens.
  • Página 64 Handling Mulig årsag/problem Løsning Fejl ved tændningskomponenterne. IGN sekvens stopper, ingen pilotflamme. Sendekommandoer er mulig. Tjek IGN elektrodens gniståbning Tjek IGN elektroden for udladning til jord (keramisk brud) Tjek IGN kabel for skader Tjek IGN kabel for skader. og afstanden mellem IGN kabel og alle metaldele.
  • Página 65 Nr Handling Mulig årsag/problem Løsning Modstand i kredsløbet Tjek kabler og tilkoblinger i er for højt. termokredsen. Magnetenhed Der er ikke nok varme Tjek placering af pilot i slukker på termoelementet. forhold til termokobling, og (hørbart klik). pilotflammens intensitet. Motor drejer Lav volt fra Tjek forbindelser, om nødvendig tilhovedgas og...
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Trimline Surtido Trimline 6345 Panorama/Ángulo (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Ángulo/Frente (1070/1071/1072/1073) Pág.1...
  • Página 67 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN pág. 3 Instrucciones generales COLOCACIÓN DEL APARATO Pág. 4 Conexión a instalación de gas Preparación y montaje del aparato Instalación del regulador de gas GV60 COLOCACION DEL JUEGO DE LENA CERAMICA Y DE Pág. 5 GUIJAROS (OPCIONALES) Colocación del juego de leña cerámica Colocación del juego de guijarros (opcional) DATOS TÉCNICOS GV60...
  • Página 68: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN iATTENCIÓN! La instalación de éste aparato sólo puede ser realizada por un instalador autorizado. 11. instrucciones generales. El aparato debe ser instalado, conectado y controlado por un instalador autorizado conforme la normativa nacional, regional y local. El instalador debe revisar la estanqueidad al gas y a los productos de combustión del aparato y comprobar el funcionamiento correcto de todos los componentes y funciones.
  • Página 69: Conexión A Instalación De Gas

    INSTALACIÓN DE LA ESTUFA iATTENCIÓN! Antes de empezar con la instalación es aconsejable repasar el capítulo 7: Sistema de Canales Concéntricos. 2.1 Conexión a la instalación de gas El mismo emplazamiento del aparato va a determinar la posición de la conexión de gas. Asegúrese de que durante la conexión no se altere nada en el sistema de regulación y no provoque excesivas presiones.
  • Página 70: Colocacion Del Juego De Lena Ceramica Y De Guijaros (Opcionales)

    COLOCACION DEL JUEGO DE LENA CERAMICA Y DE GUIJAROS (OPCIONALES) 3.1 Colocación del juego de leña (Ver APÉNDICE 7) Mezcle el material combustible (gravilla de lava) y los llamados "gusanos" uniformemente sobre el quemador y la placa que le rodea, hasta que a penas los cubra. Los copos incandescentes se pueden Esparcir con discreción para un efecto decorativo.
  • Página 71: Datos Técnicos Gv60

    DATOS TÉCNICOS GV60 Tipo de bloque de5gas: Mertik GV60 Tipo de quemador automático: B6R R8U Encendido: Mando a distancia y encendido piezoeléctrico Conexión a gas: 3/8’’ (externo) A=entrada de gas B=salida de gas C=conexión termopar D= Conexión a la llama piloto Categoría del aparato: C11-C31-C91 Llama piloto:...
  • Página 72 5. INSTRUCCIONES PARA MERTIK MAXITROL GV60 Asegúrese que las sustancias combustibles administradas al aparato sean limpias, sin humedad ni partículas de polvo. Antes de conectar el tubo de suministro (nuevo o existente) a la canalización de gas por el medidor y al bloque regulador de gas, el aparato tiene que limpiarse con el aire a presión limpio y seco.
  • Página 73: Datos Técnicos (Instalación Del Gas)

    7. DATOS TÉCNICOS (INSTALACIÓN DEL GAS) 6. DATOS TÉCNICOS (INSTALACIÓN DEL GAS) 1053/54/55 1053/54/55 1053/54/55 TIPO DE GAS G30/31 PAIS NO/ES/PT/DE/IE/ ES/PT/IE/GB/BE/ NL/DE GB/BE/FR/IT/LV/ FR/LV/SI/EE/HU/ SI/SK/EE/HU/LT LT/PL/CY/MT CATEGORIA I2H/I2E/I2E+ I3B/P, I3+ I2L/I2ELL AIRE PRIMARIO 1xØ10 1xØ7 3XØ16 1xØ10 PRESIÓN DE CARGA...
  • Página 74 Trayect Afbeelding X total en Y total en Contratiro metros metros min* max* min* max* 1053-1054-1055 1070-1071-1072-1073 Salida de fachada indirecta Retire deflector Retire deflector Evacuación por tejado sin desviación Desde 2 metros Desde 2 metros Evacuación por tejado desviación 45° **...
  • Página 75: Componentes Del Sistema De Conductos Concéntrico

    8. SISTEMA DE CONDUCTO CONCENTRICO CC El sistema de conducto concéntrico consiste en un tubo interno y uno externo. El arreglo de los tubos entre si es concéntrico; por el tubo interno se evacuan los gases de combustión mientras que por el espacio entre los tubos se administra el aire para la combustión.
  • Página 76: Instrucciones De Instalación En Conductos De Humo Existentes

    8.3 Instrucciones de instalación en conductos de humo existentes. Reglas generales Este sistema de evacuación de humo es de clase C91 y su instalación se debe realizar conforme el reglamento nacional y las instrucciones de fabricante indicadas en la documentación y en el manual de instalación.
  • Página 77: Posiciones De Evacuación Y Su Correcto Funcionamiento

    9. POSICIONES DE EVACUACIÓN Y SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO: Distancia Posición terminal Posición Distancia hasta la abertura de ventilación local Distancia hasta la abertura de ventilación local Distancia hasta la abertura de ventilación local Bajo la tubería de desagüe de un canalón, o conducto de salida Bajo un alero Bajo una cochera, tejado o balcón con esquina interior...
  • Página 78: Limpieza Y Mantenimiento

    10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Este aparato debe ser inspeccionado y se le debe realizar mantenimiento por un instalador reconocido, calificado y registrado, por lo menos una vez cada año. La inspección y el mantenimiento deben por lo menos garantizar que el aparato trabaja correctamente y que es seguro.
  • Página 79 11. LISTA DE POSIBLES FALLOS / SELUCIONES MERTIK GV60 ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Opción: Interruptor Puntas del interruptor Enderezar las puntas, ENCENDIDO: Presione el botón arqueadas, o cable roto/ cambiar el cable o el  defectuoso interruptor. Interruptor de pared funciona. Mando a distancia Pilas del mando al distancia en Reemplace las pilas, 2x...
  • Página 80 ACCION POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Los componentes para el encendido no Controlar que el cable de encendido entre  funcionan el recibidor y el electrodo de chispa estén bien conectados Controlar la distancia entre el electrodo y la llama piloto. Controlar que el electrodo no este haciendo contacto con partículas metálicas (componente cerámico partido) Controlar que el electrodo no esté...
  • Página 81 No ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Alta resistencia en el Controlar cables, conexiones y  termopar. termopar. Unidad magnética Termopar no se calienta Controlar si la llama piloto toca el se apaga (se lo suficiente. termopar. Ajuste la llama piloto si escucha un “clic”) es necesario.
  • Página 82 MONTAGEANLEITUNGEN Trimline sortiment Trimline 6345 Panorama/Ecke (1053/ 1054/1055) Trimline 3863 Panorama/Ecke/Front ( 1070/1071/1072/1073) Seite.1...
  • Página 83 INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSANLEITUNG Pag. 3 Allgemeinen Bestimmungen EINHEIT MONTAGE Pag. 4 Montage der Gasrohre Vorbereitung und Montage Installatie Gasregeling GV60. MONTAGE DES KERAMISCH HOLZ UND OPTIONALE KIESELSET Pag. 5 Montage des keramischen Holz set Montage der Kieselset Optional TECHNISCHE SPEZFIKATIONEN GV60 Pag.
  • Página 84: Installationsanleitung

    INSTALLATIONSANLEITUNG ACHTUNG Die Installation sollte nur von einer autorisierten Person durchgeführt werden. Allgemeinen Bestimmungen Installation des Kamins soll in Übereinstimmung mit Nationalen und Internationalen Standards und Normen sein als geschlossene Einheit von einem qualifizierten Installateur. Das Röhrsystem durch die Wand oder durch das Dach soll auch in Übereinstimmung mit den Forderungen der geltenden Vorschriften montiert werden.
  • Página 85: Einheit Montage

    EINHEIT MONTAGE ACHTUNG Sie sollen vor Montierung des Kamins Kapitel 7 Konzentrisches Kanal System lesen. “ “ 2.1 Montage der Gasrohre Je nach Konfiguration können Sie bestimmen wo die Gasleitungen platziert wird. Beachten Sie, dass Anschluss der Steuergeräte nicht gedreht, und dass es keine übermäßigen Spannungen auftritt. Zugänglichkeit der verschiedenen Anschlusspunkten muss in Bezug auf Komponenten gewährleistet werden.
  • Página 86: Montage Des Keramisch Holz Und Optionale Kieselset

    MONTAGE DES KERAMISCH HOLZ UND OPTIONALE KIESELSET 3.1 Montage des keramische Holz set ( siehe APPENDIX 7) Das Material gleichmaßig über den Brenner (1Schicht) und der Brennerplatte auftragen ,damit sie gerade abgedeckt ist .Vergewissern Sie sich , das die Zündflamme ungehindert bleibt Legen Sie die keramischen Holzscheite sorgfälltig auf wie im APPENDIX 7 dargestellt.
  • Página 87: Technische Spezfikationen Gv60

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN GV60 Gassteuerung : Mertik GV60 Empfänger Type : B6R R8U Feuer anzünden : Fernbedienung und Pieze Gasinstallation : 3/8 “ (EXTERN) A=Gas ein B=Gas aus C=Thermoelement Verbindung D=Zündbrenner Anschluss Einheit Kategorie : C11-C31-C91 Zündflamme : SIT 3 Flammen Gasverbrennung Konzentrisch: und Luftzufuhr der Verbrennung :...
  • Página 88: Anleitungen Für Mertik Maxitrol Gv60

    5. ANLEITUNGEN FÜR MERTIK MAXITROL GV60 Bitte, kontrollieren Sie, ob die Brennmaterialien in Ordnung und ohne Staubpartikeln oder Feuchtigkeit sind. Vorher Sie den Gasrohr (neu oder existierender) mit dem Hauptgasrohr und mit dem Gerät der Gaskontrolle montieren, müssen Sie frische Luft in dem Rohr blasen. Röhre aus Kupfer und aus Aluminium müssen auch ohne Partikeln sein, vorher diese montiert werden.
  • Página 89: Gas Technische Spezfikationen

    6. GAS TECHNISCHE SPEZFIKATIONEN 1053/54/55 1053/54/55 1053/54/55 GASTYPE G30/31 LAND NO/ES/PT/DE/IE/ ES/PT/IE/GB/BE/ NL/DE GB/BE/FR/IT/LV/ FR/LV/SI/EE/HU/ SI/SK/EE/HU/LT LT/PL/CY/MT KATEGORIE I2H/I2E/I2E+ I3B/P, I3+ I2L/I2ELL PRIMÄR LUFT 1xØ10 1xØ7 3XØ16 1xØ10 LEITUNGSDRUCK mBar 20 Mbar 30/50, 29/37 Mbar 25/20 Mbar BRENNERDRUCK HOCH mBar...
  • Página 90: Konzentrische Strecke

    Tabelle der konzentrischen Strecke Illustrati- X Total in Y Total in Versatz Restriction Meter Meter min* max* min* max* 1053-1054-1055 1070-1071-1072-1073 Indirekt Mauerdurchführung Drosselplatte Drosselplatte entfernen entfernen Dachdurchführung ohne Versatz von 2 meter von 2 meter Dachdurchführung mit 45º Versatz**...
  • Página 91: Konzentrisches Kanalsystem

    8. KONZENTRISCHES KANALSYSTEM Das konzentrische Fuchssystem besteht aus ein Rohr innen konzentrisch mit einem Rohr draußen. Diese Kanal Systeme sind konzentrisch aufgestellt. Das Abgas wird durch den Kanal innen transportiert. Die frische Luft wird zwischen dem Kanal innen und draußen transportiert. 8.1 Komponenten der Konzentrisches Kanal System.
  • Página 92: Montage Des Existierenden Rauchkanal

    8.3 Montage des existierenden Rauchkanal. (siehe APPENDIX 3) Vorschriften Abgassystem unterschreitet Kategorie C91. Das Kanalsystem soll immer in Übereinstimmung mit den Forderungen der nationalen geltenden Vorschriften sein. Das Kanalsystem soll auch in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen des Produzenten sein. Der Rauchkanal darf nicht kleiner als 150 mm sein, aber auch nicht größer als 200 mm sein. Er darf auch nicht bei einem Gitter, etc.
  • Página 93: Positionen Und Funktionen

    POSITIONEN UND FUNKTIONEN Kurze Dachdurchführung . Für bestehenden Schornstein Verlängerungsrohr Aussen Grenz Dachabläufe Positionen Abmessungen Entfernung Die Entfernung Entlüftungen lokal Die Entfernung Entlüftungen lokal Die Entfernung Entlüftungen lokal Unterhalb einer Rinne Boden Rohre oder Ablaufrohre unter Traufe Unter einem Carport, Dach oder Balkon, von innen und Außenecken Von einem Boden von vertikalen Rohren oder Ablaufrohren Innerhalb und außerhalb einer Ecke...
  • Página 94: Reinigung Und Wartung

    10. REINIGUNG UND WARTUNG Das Gasgerät sollte einmal jährlich von einem Qualifizierten Fachbetrieb kontrolliert und gewartet werden . Die Inspektion und Wartung sollte sicherstellen das , das Gerät Ordnungsgemäß und Sicher arbeitet . Es ist ratsam den Gaskamin regelmäßig während der Heizsaison von Staub und Schmutz zu reinigen besonders wenn Der Kamin über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde.
  • Página 95: Mertik Gv60 Problemlösung

    11. MERTIK GV60 PROBLEMLÖSUNG AKTION Möglicher Fehler Lösung Möglichkeit: Wand Kontakt NEIN Stift des Kontakts ist gebogen, Neuen Kontakt montieren START: ON Knopf drücken > oder Kabel funktioniert nicht Der Kontakt funktioniert korrekt korrekt. Fernbedienung START: Beide NEIN Fernbedienung Batterie ist fast Neue Batterie einsetzen, Knöpfe drücken um Feuer zu leer .
  • Página 96 No AKTION Möglicher Fehler Lösung NEIN Die Komponente für Entzünden Kabel kontrollieren. funktioniert nicht korrekt. elektronische Komponente. IGN Elektrode Funke kontrollieren. IGN Elektrode kontrollieren (die Keramischen Teile kontrollieren). IGN Kabel kontrollieren. Abstand zwischen IGN Kabel und den Teile aus Metall ändern. Die Funken kontrollieren Eventuelle den Kabel kurzer machen.
  • Página 97 No AKTION Möglicher Fehler Lösung NEIN Widerstand in dem Kabeln und Verbindungen Thermoelektrischen kontrollieren System Zündmagnet Nicht genug Wärme auf Die Position des Thermo funktioniert nicht dem Thermo Element. Elements und die Intensität der korrekt Zündflamme kontrollieren. Motor am Haupt gas Nicht genug Volt von Kontrolleverbindungen und, dem Thermoelement.
  • Página 98 APPENDIX 1 DIMENSIONAL DRAWINGS 1053/1054/1055 HOEK LINKS / RECHTS PANORAMA Pag.1...
  • Página 99 1070/1071/1072/1073 FRONT HOEK RECHTS PANORAMA Pag.2...
  • Página 100 APPENDIX 2 INSTALLATION EXAMPLES MAX 1000 Pag.3...
  • Página 101 APPENDIX 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS REGARDING FLUES Pag.4...
  • Página 102 APPENDIX 4 EXPLODED VIEW SPARE PARTS TRIMLINE PANORAMA / HOEK EN FRONT ONDERDELEN Description: Art. Number Qty. Combustion chamber Burner see burner parts Bottomplate burnertray Decoration/fuelbed plate Pilot bracket see burner parts Injector bracket see burner parts Pilot burner see burner parts...
  • Página 103 TRIMLINE BURNER PARTS Pos no Description Art. Number Qty. Burner Bottomplate burnertray Pilotflame protection mesh Seal pressure hatch Pressure hatch Pressure hatch bracket Pressure hatch pin Pressure hatch spring Gascassette I-Frame 123010132001 Gasvalve holder Gasvalve bracket Gastube flex burner 2x 12mm/...
  • Página 104 APPENDIX 5 PREPARATION AND INSTALLATION Pag.7...
  • Página 105 APPENDIX 6 INSTALLING GASCONTROL GV60 Pag.8...
  • Página 106 Pag.9...
  • Página 107 APPENDIX 7 FITTING LOG SET 1053/1054/1055 Pag.10...
  • Página 108 Pag.11...
  • Página 109 1070/1071/1072/1073 Pag.12...
  • Página 110 Pag.13...
  • Página 111 Pag.14...
  • Página 112 Pag.15...
  • Página 113 Pag.16...
  • Página 114 APPENDIX 8 FITTING THE OPTIONAL PEBBLES SET 1053/1054/1055 Pebbles Thermocet International B.V. Laagerfseweg 31 3931 PC Woudenberg www.thermocet.nl...

Este manual también es adecuado para:

105410551070107110721073

Tabla de contenido