Zoofari ZTSD 36 A1 Instrucciones De Uso

Zoofari ZTSD 36 A1 Instrucciones De Uso

Cortapelos para animales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORTAPELOS PARA ANIMALES
TOSATORE PER ANIMALI ZTSD 36 A1
CORTAPELOS PARA ANIMALES
Instrucciones de uso
TOSQUIADEIRA
Manual de instruções
TIERHAARSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
IAN 87694
TOSATORE PER ANIMALII
Istruzioni per l'uso
ANIMAL HAIR TRIMMER
Operating instructions
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoofari ZTSD 36 A1

  • Página 1 CORTAPELOS PARA ANIMALES TOSATORE PER ANIMALI ZTSD 36 A1 CORTAPELOS PARA ANIMALES TOSATORE PER ANIMALII Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso TOSQUIADEIRA ANIMAL HAIR TRIMMER Manual de instruções Operating instructions TIERHAARSCHNEIDER Bedienungsanleitung IAN 87694...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Cortapelos Para Animales

    Cortapelos para animales Descripción de aparatos Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta Aparato (Fig. A) calidad. Las instrucciones de uso forman parte 1 Cabezal de cuchillas del producto. Contiene indicaciones importantes 2 Ojal para colgar acerca de la seguridad, uso y evacuación.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Si se ha caído el aparato al agua, extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe Para evitar el riesgo de accidentes antes de tocar el aparato. y de lesiones: • Extraiga después de cada uso la clavija de red •...
  • Página 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Eliminación • Pase el aparto lentamente a través de la piel en sentido contrario a la del crecimiento del pelo. En ningún caso deberá tirar el aparato Mantena el aparato de modo que asiente el con la basura doméstica. Este producto suplemento del peine de modo plano.
  • Página 7 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 87694 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 4 -...
  • Página 8 Tosatore per animali Descrizione dell’apparecchio Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Apparecchio (ill. A) Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale 1 Testina di taglio di istruzioni è parte integrante del presente pro- 2 Occhiello di sospensione dotto.
  • Página 9: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso Per evitare il rischio Il pelo da tagliare dev’essere pulito e asciutto. Spazzolare il pelo per rimuovere eventuali nodi. di infortuni e lesioni: • Rimuovere la protezione per la lama dalla • Questo apparecchio non è indicato per l’uso da testina di taglio 1 .
  • Página 10: Pulizia E Cura

    Garanzia e assistenza • Rimuovendo il rispettivo supporto pettine, ovvero lavorando solo con la testina di taglio 1 è Questo apparecchio è garantito per tre anni a possibile tagliare dei contorni precisi. partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è • Spegnere l’apparecchio dopo l’uso, spostando stato prodotto con cura e debitamente collaudato l’interruttore On/Off...
  • Página 11: Material Fornecido

    Tosquiadeira Descrição do aparelho Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Aparelho (fi g. A) Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é constituinte 1 Cabeça de corte deste produto. Este contém indicações importantes 2 Argola para pendurar para a segurança, utilização e eliminação.
  • Página 12: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Funcionamento O pêlo a cortar deve estar seco e limpo. Escove o Para evitar perigo pêlo para remover eventuais nós. de acidentes e ferimentos: • Retire a protecção da lâmina da cabeça de • Este aparelho não se destina à utilização por corte 1 .
  • Página 13: Limpeza E Tratamento

    Conformidade CE • Retirando o respectivo pente, ou seja, apenas com a própria cabeça de corte 1 é possível cortar contornos limpos. Este aparelho está em conformidade com os requisi- • Após a utilização desligue o aparelho, deslo- tos fundamentais e as outras prescrições relevantes cando o interruptor para ligar/desligar 3 para da Directiva CEM 2004/108/EC, bem como da a posição “OFF”.
  • Página 14 Animal Hair Trimmer Description of the appliance Congratulations on the purchase of your new ap- Appliance (Fig. A) pliance. You have clearly decided in favour of a quality 1 Cutting head product. These operating instructions are a part of 2 Suspension loop this product.
  • Página 15: Safety Instructions

    Safety instructions Operation The fur to be cut must be dry and clean. Brush the To avoid the risk of accidents and fur through to remove any knots. injuries: • Remove the blade guard from the cutting • This appliance is not intended for use by head 1 .
  • Página 16: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this device as Risk of electric shock! of the purchase date. This appliance has been Before cleaning, remove the plug from the mains manufactured with care and meticulously examined power socket.
  • Página 17 Tierhaarschneider Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerät (Abb. A) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 Scherkopf entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 2 Aufhängeöse teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 3 Ein-/Ausschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen 4 Verstellschalter „Schnittlänge“...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie vor dem Herausnehmen unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. Um Unfall- und Verletzungsgefahr • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch oder bei zu vermeiden: Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    Entsorgung • Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung durch das Fell. Halten Sie Werfen Sie das Gerät keinesfalls das Gerät dabei so, dass der Kammaufsatz in den normalen Hausmüll. Dieses möglichst fl ach aufl iegt. Produkt unterliegt der europäischen •...
  • Página 20 Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 87694 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 87694 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 87694 Importeur...
  • Página 21 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: ZTSD36A1112012-1 IAN 87694...

Tabla de contenido