Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
CZ
Aktivační čas
Aktivačný čas
SK
Using time
GB
время использования
RU
D/A
Der Zeit nutzen
Tempo di attivazione
IT
Timp de utilizare
RO
ES
Tiempo de activación
FR
temps d'utilisation
Tijd gebruik
NL
LT
naudojimosi trukmė
10 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Mounting instructions
GB
Specifikace dodávky
CZ
Špecifikácia dodávky
SK
Supplied equipment
GB
SLP 19RS - Obj. č. (Cod. N°.) - 11195
77
66
55
44
33
22
11
EN ISO 9001:2015
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Manuale d'uso
IT
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funzioni standard
IT
min. 10 s.
CZ
SK
GB
RU
D/A
IT
RO
ES
FR
NL
LT
FACTORY SETTINGS 10 s.
Инструкция по монтажу
RU
Montageanleitung
D/A
Istruzioni di montaggio
IT
Спецификация поставки
RU
Lieferumfang
D/A
Fornitura
IT
10
88 99
1 11
4 14
Pisoár Golem s radarovým splachovačem, 24 V DC
Orinale Golem con risciacquo a radar, 24 V DC
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
AUTOMATIC
6 h / SLD 04 (6, 24, 48, 72)
Čas splachování
Čas splachovanie
Flushing time
продолжительность смыва
Wasserlaufzeit
Tempo di risciacquo
Timp de spălare
Tiempo de enjuagar
temps de rinçage
Spoeltijd
vandens nuleidimo trukmė
FACTORY SETTINGS 3 s.
3 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Instrucţiuni de montaj
RO
Manual de instrucciones
ES
Notice de montage
FR
Componente livrate
RO
Especificación de suministro
ES
Equipements fournies
FR
2 12
3 13
SLP 19RS
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
velikost oka síta ≤ 90 μm
dimensioni del setaccio ≤ 90 μm
0,6
MPa
0,1
0
!
pressure
0,1 - 0,6 MPa
H O
2
Montage instructie
NL
Montavimo instrukcija
LT
Leveringsomvang
NL
Tiekimo specifikacija
LT
Pozice /
Obj. číslo /
Počet /
Posizione
Ordine num.
Quantitá
1
45995
2
45936
3
46455
4
44796
5
44743
6
46480
7
45940
8
45572
9
45782
10
45845
11
45252
12
45235
13
45259
14
45624
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanela SLP 19RS

  • Página 1 Specifikace dodávky Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Fornitura Equipements fournies SLP 19RS - Obj. č. (Cod. N°.) - 11195 Pozice / Obj. číslo / Počet / 88 99 1 11 Posizione Ordine num. Quantitá...
  • Página 2 Instalace Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Installatie Installation Inštalácia Instalación Montavimo ir įjungimo schema Installation Montaggio Installation Instruktážní video: Video tutoriale: KÓTY [mm] DIMENSIONI [mm] 1 - odpadní potrubí Ø 50 mm 1 - tubo di scarico Ø 50 mm 2 - vstup vody do pisoáru 2 - ingresso acqua 3 - napájecí...
  • Página 4 24 V DC Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Página 5: Instructions Pour L'entretien

    Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC. Onde evitare il rischio di intasamento della valvola con sporcizia dall‘acqua, si consiglia di effettuare un controllo del setaccio della valvola elettromagnetica, stringimento delle viti di connessione e superfici di appoggio dei connettori almeno una volta l‘anno.
  • Página 6: Accessori Consigliati

    Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva. Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor. Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare. Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC. Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año) del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.