Luminance Brands Kathy Ireland Home GEODE CF370BQ00 El Manual Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
52" Ceiling Fan Owner's Manual
CF370BQ00
Barbeque Black
CF370BS00
Brushed Steel
CF370GRT00
Graphite
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75430002
Revision: 02012021
GEODE
Model Numbers
14.8
Net Weight:
1-800-777-4440
CF370ORB00
Oil Rubbed Bronze
CF370PN00
Polished Nickel
CF370SW00
Satin White
Lbs.
....
• Español - página 33
• Français - page 65
Form No. BP7543-2
ETL Model No.: CF370

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home GEODE CF370BQ00

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ..GEODE 52” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF370BQ00 CF370ORB00 Barbeque Black Oil Rubbed Bronze CF370BS00 CF370PN00 Brushed Steel Polished Nickel CF370GRT00 CF370SW00 Graphite Satin White 14.8 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Luminance Brands. Substitution of parts or approved by a licensed electrician. accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blades during installation, balancing the blades or cleaning the fan.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Luminance Brands. Substitution of parts or Receiver with Hardware accessories not designated for use with this product 4 Speed Wall Control Transmitter by Luminance Brands could result in personal injury with Hardware or property damage. Fan Blades Open Carton containing the Fan . Remove top half of styrofoam unit .
  • Página 4: Electrical Requirements

    Existing Light Fixture . wall dimmer switch or control other than the Luminance Brands Fan/Light Wall Control supplied with the fan. WARNING Your New Ceiling Fan will require a Grounded Electrical Turning off wall switch is not sufficient.
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly WARNING To reduce the risk of personal injury, do not bend the blades during installation, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in between rotating fan blades. Figure 1 Remove and retain One of the Three #6-32 x 3/8” Truss Head Screws in the Fan Motor Assembly Hub .
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) LOWER HOUSING Position the Lower Housing onto the Fan Motor ROTATE CLOCKWISE ENGAGE THE TWO LOOSENED Assembly Hub . #6-32 x 3/8" TRUSS HEAD SCREWS Rotate the Lower Housing Clockwise to engage the Two loosened #6-32 x 3/8” Truss Head Screws with the Lower Housing Key Slots (Figure 3) .
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) GREEN GROUND WIRE Carefully turn the partially assembled Ceiling Fan right side up and place the Fan securely into the packing styrofoam . Careful not to bend the Blades . Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head 4.5"...
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) HAIRPIN Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip CLIP (Figure 8) . CLEVIS CLEVIS PIN The Clevis Pin must go through the Holes in the Motor Coupler and Downrod . It is critical that the Clevis Pin HAIRPIN in the Motor Coupler is properly installed and securely CLIP...
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Place the Ceiling Cover over the 4 .5” Downrod (Figure 11) . Be sure that the Ceiling Cover and the Coupler Cover are both oriented correctly (Figure 11) . Figure 11 3.12 Route the Three Motor Wires through the Hanger Ball (Figure 12) .
  • Página 10: How To Hang Your Ceiling Fan

    CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 14). WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 11 Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the Two Screws supplied with the Outlet Box (Figure 16) . OUTLET HANGER TWO SCREWS BRACKET SUPPLIED WITH OUTLET BOX ANTI-ROTATION Figure 16 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 17) .
  • Página 12: How To Wire Your Ceiling Fan

    Turning off wall switch is not sufficient. To avoid accessories not designated for use with this product possible electrical shock, be sure electricity is turned by Luminance Brands could result in personal injury off at the main fuse box before wiring. All wiring or property damage.
  • Página 13 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: Make all wiring connections using the wire connectors supplied in the parts bag and the receiver hardware bag. Make sure that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the supply circuit ground wire.
  • Página 14 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (AC IN L) to the Supply Black Wire (hot) using the 12 ga . Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 21) . 12 ga. WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER...
  • Página 15 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) S e c u r e l y c o n n e c t t h e R e c e i v e r B l a c k W i r e (TO MOTOR L) to the Fan Motor Black Wire using the 18 ga .
  • Página 16 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) While inserting the Receiver fully into the Hanger WIRE Bracket, turn Wires upward and carefully push Wires CONNECTORS (Tucked Inside into the Outlet Box, with the White and Green Wires Outlet Box) on one side of the Outlet Box and position the Black and Blue Wires on the other side of the Outlet Box (Figure 25) .
  • Página 17: Final Assembly

    Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Ceiling Cover Holes (Figure 28) . Secure the Ceiling Cover in place by sliding a Lockwasher over each of the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs (supplied) (Figure 28) . Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly against the ceiling and the hole in the Ceiling Cover is clear of the Downrod .
  • Página 18 Engage the Fan Motor 2-Pin Wire Connector into the 2-pin Wire Connector of the LED Light Fixture Assembly (Figure 29) . The connection is complete when you hear a soft click . FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR FAN MOTOR CONNECTOR LED LIGHT...
  • Página 19 Carefully tuck all the Wires and Connectors into the Lower Housing . Position the LED Light Fixture Assembly onto the Lower Housing, aligning the Three Holes . NOTE: Verify that the wires and connectors are not trapped between the LED light fixture assembly and the lower housing.
  • Página 20: Wall Control Procedures

    7. Wall Control Procedures Code Switches in the Transmitter may be set in 32 different positions . If your Fan and Light turn ON Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall and OFF without using your Control, you may be Mounted Transmitter and a Receiver located inside getting interference from other remote units such as the Ceiling Cover .
  • Página 21: Wall Control Installation

    8. Wall Control Installation NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned for the ground wire.
  • Página 22 8. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 8.4 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) ..(See Figure 34)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid NEUTRAL possible electrical shock, be sure electricity is turned SWITCH COVER...
  • Página 23 8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) FAN/LIGHT (See Figures 35 and 36). SECOND WALL WALL CONTROL PURCHASED CONTROL ..SEPARATELY WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before LOAD...
  • Página 24 8. Wall Control Installation (Continued) STANDARD WIRING FOR EXISTING 3-WAY CONTROLS Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Wall Box . EXISTING WALL CONTROL Before installing the Second Wall Control, place the Wall Control in “OFF”...
  • Página 25: Programming The Receiver Operating Frequency

    9. Programming the Receiver Operating Frequency ..PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY If programming is unsuccessful, retry the previous instructions after cycling the Wall Control ON/OFF Switch to restart the 1 minute programming time period . Turn the Wall Control ON/OFF Switch ( ) to the “OFF”...
  • Página 26: Using Your Ceiling Fan

    Luminance Brands. Substitution of parts or • Additional Ceiling Fan Wall Controls accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury WARNING or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 27: Troubleshooting

    14. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1 . Fuse or Circuit Breaker blown . 1 . Check Main and Branch Circuit Fuses or Circuit Breakers . WARNING Make sure main power is turned OFF.
  • Página 28: Repair Parts

    15. Repair Parts PARTS BAG ..ETL Model No.: CF370...
  • Página 29 15. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Model Number Model Number No. Description CF370BQ00 CF370BS00 CF370GRT00 CF370ORB00 CF370PN00 CF370SW00 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 761655-19 761655-17 761655-102 761655-32 761655-116 761655-92 Hanger Bracket (1) —...
  • Página 30: Energy Efficient Use Of Ceiling Fan

    8 - 9 feet above the floor for optimal air near the ceiling down into the occupied space . airflow . Consult your Luminance Brands Retailer for Remember to adjust your thermostat when using your optional mounting accessories .
  • Página 31: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 32 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
  • Página 33: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ..GEODE Manual del usuario para ventiladores de techo de 52 pulgadas Números de modelo CF370BQ00 CF370ORB00 Negro barbacoa Bronce aceitado CF370BS00 CF370PN00 Acero cepillado Níquel pulido CF370GRT00 CF370SW00 Grafito Blanco satén 14,8 • English – page 1 Peso neto: •...
  • Página 34 Co., LTD. Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-2017” y los Códigos no utilice un control Luminance Brands o de cualquier otra marca Eléctricos Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si que no esté aprobado específicamente para este ventilador.
  • Página 35 Ensamblaje de esfera de suspensión/varilla producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados descendente de 4,5 pulg. por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Receptor con herrajes causar lesiones corporales o daños materiales. Transmisor del control de pared de...
  • Página 36: Instrucciones De Desempaquetado

    Luminance Brands suministrado con el ventilador. ADVERTENCIA Su nuevo ventilador de techo requerirá una línea de suministro No basta con poner el interruptor de pared en la posición de...
  • Página 37: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo TORNILLOS CON CABEZA DE ARANDELA PARA PALETA #10-24 x 11 mm (3 por paleta) Deslice una paleta a través de la ranura central para paletas del ensamblaje del motor del ventilador. PALETAS DEL VENTILADOR (3) Monte la paleta en el ensamblaje del motor del ventilador utilizando tres tornillos con cabeza de arandela para paleta 10-24 x 11 mm (suministrados) (Figura 1).
  • Página 38 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CARCASA INFERIOR ROTAR EN EL SENTIDO LOWER HOUSING DE LAS AGUJAS DEL ACOPLE LOS DOS TORNILLOS ROTATE CLOCKWISE Posicione la carcasa inferior sobre el núcleo del ensamblaje ENGAGE THE TWO LOOSENED RELOJ DE CABEZA SEGMENTADA #6-32 x 3/8"...
  • Página 39 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CABLE VERDE DE CONEXIÓN GREEN GROUND WIRE Voltee cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente A TIERRA ensamblado de manera que quede al derecho y coloque de PASADOR forma segura el ventilador en la espuma de estireno de embalaje en preparación para el ensamblaje final.
  • Página 40 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) HAIRPIN CLIP DE Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip CLIP HORQUILLA de horquilla (Figura 8). CLEVIS PASADOR DE HORQUILLA El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados PASADOR DE CLEVIS PIN HORQUILLA...
  • Página 41 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 VARILLA DESCENDENTE DE 4,5 PULG. Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente de 4,5 pulg. (Figura 11). Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplador estén orientadas correctamente (Figura 11). CUBIERTA DEL VENTILADOR Figura 11...
  • Página 42: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo CEILING TECHO PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 14). ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 43 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Sujete firmemente el soporte de suspensión a la caja de toma- corriente utilizando los dos tornillos suministrados con dicha caja (Figura 16). CAJA DE OUTLET TOMA- CORRIENTE SOPORTE DE HANGER TWO SCREWS DOS TORNILLOS SUSPENSIÓN BRACKET...
  • Página 44: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados ADVERTENCIA por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 45 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando los conectores de cables suministrados en el kit de herrajes y en el kit del control remoto. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya cables pelados visibles en los conectores de cables, excepto el cable de conexión a tierra del circuito de suministro.
  • Página 46 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (AC IN L) (ENTRADA DE CA CON V) al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 21). CONECTOR DE 12 ga.
  • Página 47 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (TO MOTOR L) (AL MOTOR CON V) al cable negro del motor del ventilador utilizando el conector de cables de calibre 18 (suministrado con el receptor) (Figura 23). SUPPLY AND RECEIVER CABLES NEGROS DE SUMINISTRO Y DEL RECEPTOR...
  • Página 48 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Mientras inserta el receptor completamente en el soporte de WIRE CONECTORES DE suspensión, gire hacia arriba los hilos de conexión y empújelos CONNECTORS CABLES (metidos por cuidadosamente hacia el interior de la caja de tomacorriente, (Tucked Inside completo dentro de la Outlet Box)
  • Página 49: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final SOPORTE DE SUSPENSIÓN ESPÁRRAGOS ROSCADOS (2) Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 28). Sujete firmemente la cubierta del techo en la posición correcta, deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e instalando los dos pomos estriados (suministrados) (Figura 28).
  • Página 50 6. Ensamblaje final (continuación) Acople el conector de cables de 2 pines del motor del ventilador en el conector de cables de 2 pines del ensamblaje del accesorio de iluminación LED (Figura 29). La conexión estará completa cuando usted oiga un clic suave. CONECTOR DEL FAN MOTOR ENSAMBLAJE...
  • Página 51 6. Ensamblaje final (continuación) Introduzca cuidadosamente por completo los cables y los conectores en la carcasa inferior. Posicione el ensamblaje del accesorio de iluminación LED sobre la carcasa inferior, alineando los tres agujeros. NOTA: Verifique que ninguno de los cables y conectores esté atrapado entre el ensamblaje del accesorio de iluminación LED y la carcasa inferior.
  • Página 52: Procedimientos Para El Control De Pared

    7. Procedimientos para el control de pared Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su El control de su ventilador de techo/luz consiste en un ventilador y su luz se encienden y apagan sin que usted use transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro el control, puede que esté...
  • Página 53: Instalación Del Control De Pared

    8. Instalación del control de pared NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando ADVERTENCIA conec tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 54 8. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 8.4 si está utilizando una instalación con un interruptor de 3 posiciones. CONTROL DE PARED DEL TORNILLOS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL VENTILADOR Y LUZ CAJA DE WALL CONTROL INSTALACIÓN UNIPOLAR PARED (Un ventilador controlado por un control de pared)
  • Página 55 8. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS CORRIENTE (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) FAN/LIGHT SECOND WALL CONTROL DE SEGUNDO CONTROL DE PARED DEL (consulte las Figuras 35 y 36.) WALL PARED COMPRADO CONTROL PURCHASED VENTILADOR POR SEPARADO...
  • Página 56 8. Instalación del control de pared (continuación) CABLEADO ESTÁNDAR PARA CONTROLES Desconecte la alimentación eléctrica del circuito derivado en la DE 3 VÍAS EXISTENTES caja de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el EXISTING control de pared del ventilador de techo en la caja de pared. CONTROL DE PARED WALL CONTROL EXISTENTE...
  • Página 57: Operación De Control De Pared

    9. Programación de la frecuencia de funcionamiento del receptor PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA ..DE FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR Si la programación no tiene éxito, reintente las instrucciones anteriores después de ciclar el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del panel de control para reiniciar el período de Ponga el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control tiempo de programación de 1 minuto.
  • Página 58: Utilización De Su Ventilador De Techo

    No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 13. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
  • Página 59: Resolución De Problemas

    14. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
  • Página 60: Piezas De Repuesto

    15. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS ..No. de modelo ETL: CF370...
  • Página 61 15. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF370BQ00 CF370BS00 CF370GRT00 CF370ORB00 CF370PN00 CF370SW00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655-19 761655-17...
  • Página 62: Uso Energéticamente Eficiente De Los Ventiladores De Techo

    óptima. Consulte a su minorista caliente que está cerca del techo a bajar al espacio ocupado. Luminance Brands para informarse sobre los accesorios de Recuerde ajustar el termostato cuando utilice el ventilador montaje opcionales.
  • Página 63 Luminance Brands Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR EFECTO DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA, Y TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI el Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL USO QUE USTED DESEE HACER DEL MISMO O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA.
  • Página 64 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 65: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ..GEODE Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 52 po CF370BQ00 CF370ORB00 Noir barbecue Bronze huilé CF370BS00 CF370PN00 Acier brossé Nickel poli CF370GRT00 CF370SW00 Graphite Blanc satiné 14,8 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à...
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    être capables de supporter sans problème d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce au moins 50 livres (22,7 kg.). Utilisez seulement des boîtiers produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un de prises de courant homologués U.L. comportant l’indication dommage matériel.
  • Página 67: Instructions Pour Le Déballage

    Ensemble de tige de suspension descendante d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce de 4,5 po avec rotule de la tige de suspension produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Récepteur avec petit matériel de fixation dommage matériel.
  • Página 68: Alimentation Électrique

    1. Instructions pour le déballage (suite) Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage AVERTISSEMENT Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau Avant d’assembler votre ventilateur de plafond, référez-vous à...
  • Página 69: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond VIS À TÊTE À EMBASE POUR LA FIXATION DES PALES N° 10-24 x 11 mm (3 par pale) Faites glisser une pale à travers la fente de pale centrale de l’ensemble de moteur du ventilateur . PALES DU VENTILATEUR (3) Montez la pale sur l’ensemble de moteur du ventilateur en utilisant trois vis à...
  • Página 70 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) BOÎTIER DU BAS TOURNER DANS LE SENS LOWER HOUSING DES AIGUILLES D’UNE ENGAGER LES DEUX VIS À TÊTE ROTATE CLOCKWISE Positionnez le boîtier du bas sur le moyeu de l’ensemble de ENGAGE THE TWO LOOSENED MONTRE BOMBÉE N°...
  • Página 71 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) FIL DE MISE À LA TERRE VERT GREEN GROUND WIRE Faites tourner soigneusement le ventilateur de plafond partielle- ment assemblé et placez-le délicatement dans la mousse de poly styrène pour terminer la dernière étape de l’installation du ventilateur .
  • Página 72 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) HAIRPIN PINCE DE Installez l’axe à épaulement et assujettissez-le au moyen de la CLIP RETENUE CLEVIS pince de retenue (Figure 8) . AXE À ÉPAULEMENT AXE À L’axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le CLEVIS PIN ÉPAULEMENT dispositif de couplage du moteur .
  • Página 73 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 TIGE DE SUSPENSION Placez le cache pour plafond sur la tige de suspension DESCENDANTE DE 4,5 po descendante de 4,5 po (Figure 11) . Vérifiez que le cache pour plafond et le cache du coupleur sont orientés tous les deux dans le sens correct (Figure 11) .
  • Página 74: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond CEILING MISE EN GARDE PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 14). AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas.
  • Página 75 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) Attachez de façon sécurisée le support de fixation au boîtier de prises de courant à l’aide des deux vis fournies avec le boîtier de prises de courant (Figure 16) . BOÎTIER DE OUTLET PRISES DE COURANT...
  • Página 76: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique dommage matériel.
  • Página 77 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Effectuez tous les raccordements de fils en utilisant les capuchons de connexion de fils fournis dans le kit de petit matériel de fixation fourni et dans le kit de la télécommande.
  • Página 78 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (AC IN L) au fil noir d’alimentation (sous tension) en utilisant le capuchon de connexion de cal . 12 (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 21) .
  • Página 79 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (TO MOTOR L) au fil noir du moteur du ventilateur en utilisant le capuchon de connexion de cal . 18 (fourni avec le récepteur) (Figure 23) .
  • Página 80 5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) CAPUCHONS DE Tout en insérant le récepteur à fond dans le support de WIRE CONNEXION (rentrés suspension, faites tourner les câbles vers le haut et appuyez CONNECTORS à l’intérieur du coffret (Tucked Inside délicatement sur les câbles pour les faire pénétrer dans le de prises de courant)
  • Página 81: Assemblage Final

    6. Assemblage final Vissez les goujons filetés de 1-1/4 po dans les trous filetés au bas du support de suspension avec les doigts (Figure 27) . SUPPORT DE SUSPENSION GOUJON FILETÉ (2) Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
  • Página 82 6. Assemblage final (suite) Engagez le capuchon de connexion à deux broches du moteur du ventilateur dans le capuchon de connexion à deux broches de l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 29) . Lorsque la connexion aura été réalisée vous entendrez un léger déclic .
  • Página 83 6. Assemblage final (suite) Rentrez délicatement tous les fils et connecteurs à l’intérieur du boîtier du bas . Positionnez l’ensemble de luminaire à DEL sur le boîtier du bas, en alignant les trois trous . REMARQUE : Vérifiez que les fils et connecteurs ne sont pas coincés entre l’ensemble de luminaire à...
  • Página 84: Procédures De Contrôle Mural

    7. Procédures de contrôle mural Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions possibles . Votre système de commande du ventilateur de plafond/luminaire Si votre ventilateur et votre luminaire s’allument et s’éteignent sans consiste en un émetteur monté...
  • Página 85: Installation De La Commande Murale

    8. Installation de la commande murale REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en AVERTISSEMENT utilisant des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique mise à...
  • Página 86 8. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 8.4 si vous utilisez une installation avec un interrupteur à COMMANDE MURALE DU VENTILATEUR/ plusieurs positions. VIS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL LUMINAIRE BOÎTIER WALL CONTROL MURAL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
  • Página 87 8. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE FAN/LIGHT DEUXIÈME COMMANDE SECOND WALL SOUS COMMANDE (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales MURALE ACHETÉE TENSION WALL MURALE DU CONTROL PURCHASED différentes) (Voir Figures 35 et 36). SÉPARÉMENT NOIR VENTILATEUR/ CONTROL...
  • Página 88 8. Installation de la commande murale (suite) CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE Mettez le circuit de dérivation hors tension depuis le boîtier de fusibles ou le disjoncteur avant d’essayer d’installer la commande murale du ventilateur de plafond dans la boîte COMMANDE MURALE EXISTANTE SOUS...
  • Página 89: Programmation De La Fréquence De Fonctionnement Du Récepteur

    9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE plafond (si elles sont installées) clignoteront pour indiquer que le code de la commande murale a été couplé au récepteur . DE FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR Si la programmation échoue, essayez à nouveau d’appliquer Mettez l’interrupteur de marche/arrêt ( ) de la commande les instructions précédentes après avoir exécuté...
  • Página 90: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    • Commandes murales additionnelles pour le ventilateur d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce de plafond produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
  • Página 91: Identification Des Causes Des Problèmes

    14. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne 1 . Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1 .
  • Página 92: Pièces De Rechange

    15. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES ..Modèle ETL N° : CF370...
  • Página 93 15. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF370BQ00 CF370BS00 CF370GRT00 CF370ORB00 CF370PN00 CF370SW00 Ensemble de la tige de suspension, consistant en les éléments suivants : 761655-19 761655-17 761655-102...
  • Página 94: Utilisation Éco-Énergétique Des Ventilateurs De Plafond

    à 2,50 à 2,75 m du sol pour une circulation de l’air optimale . énergétique et sur le plan financier grâce à ce simple geste ! Consultez votre revendeur Luminance Brands pour obtenir des accessoires de montage optionnels . Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
  • Página 95: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 96 NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .

Tabla de contenido