thomann Fun Generation PicoBeam 30 Quad LED Manual De Instrucciones
thomann Fun Generation PicoBeam 30 Quad LED Manual De Instrucciones

thomann Fun Generation PicoBeam 30 Quad LED Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Fun Generation PicoBeam 30 Quad LED:

Publicidad

Enlaces rápidos

PicoBeam 30
Quad LED
moving head
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Fun Generation PicoBeam 30 Quad LED

  • Página 1 PicoBeam 30 Quad LED moving head manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 20.11.2017, ID: 372682...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................16 Montaje................................ 18 Puesta en funcionamiento........................22 Conexiones y elementos de mando....................24 Funcionamiento............................
  • Página 4 Índice 7.3 Menú de ajustes operativos......................37 7.4 Funciones en modo DMX de 3 canales (8 bits)..............45 7.5 Funciones en modo DMX de 8 canales (16 bits)..............45 7.6 Funciones en modo DMX de 13 canales (16 bits)..............48 Telemando..............................
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon- diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
  • Página 8: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información. En la versión digital, las referencias cruzadas fun- cionan como enlaces directos que permiten acceder a la información referenciada con un clic del ratón.
  • Página 9 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 10 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. moving head...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares. Uti- lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen- tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 15 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 16: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de ilumi- nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., así como DJ’s móviles y artistas del entreteni‐ miento. Características específicas del equipo: Dos ejes flexibles con una resolución de 8 ó 16 bits: –...
  • Página 17 Características técnicas Frecuencia del shutter de 0…a 20 Hz Soporte Omega y telemando por infrarrojos incluidos en la entrega. PicoBeam 30 Quad LED...
  • Página 18: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
  • Página 19 Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 20 Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina- ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
  • Página 21 Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Opciones de fijación El equipo se puede montar en paredes, en el techo, o bien en el suelo de la sala. Por medio de las dos roscas que se encuentran en la placa base de la carcasa se puede fijar el soporte Omega suministrado, o bien abrazaderas para el montaje en travesaños (clamps).
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. moving head...
  • Página 23 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 24: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando moving head...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 1 Salida de luz. 2 Ventilador 3 Conector de alimentación con portafusible integrado. 4 [DMX Out] Salida DMX. 5 [DMX In] Entrada DMX. 6 Sensor de infrarrojos para la recepción de las señales del telemando. 7 Micrófono de la función de control al ritmo de la música.
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 10 [UP] Aumenta el valor indicado por el factor 1 y selecciona las opciones del menú. 11 [MODE] Activa el menú de ajustes operativos, permite retroceder un nivel de menú y cierra un submenú abierto sin guardar los cambios.
  • Página 27: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
  • Página 28: Menú De Opciones

    Funcionamiento Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ven- tilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movimientos de giro (pan) e incli‐ nación (tilt). Transcurridos algunos segundos más, en el display aparece el valor "d001" parpa- deando.
  • Página 29: Menú Dmx

    Funcionamiento 7.2.1 Menú DMX Pulse la tecla [ENTER] mientras en el display aparece parpadeando "A001" para seleccionar el menú DMX. Pulse la tecla [ENTER]para acceder a la primera opción del menú. PicoBeam 30 Quad LED...
  • Página 30 Funcionamiento Dirección DMX El display muestra "Addr" . Pulse la tecla [ENTER]para ajustar a continuación con [UP] y [DOWN] el número del primer canal DMX que debe usar el equipo (dirección DMX) en un intervalo de 001 a, como máximo, 510. Guarde el nuevo valor pulsando [ENTER].
  • Página 31 Funcionamiento Seleccionar el número de El display muestra "ChS" . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y [DOWN] para selec- canales DMX cionar el número de canales DMX que debe usar el equipo. Es posible realizar el control a través de 3, 8 u 13 canales.
  • Página 32: Menú De Escena

    Funcionamiento Indicación en la pantalla El display muestra "dISP" . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y [DOWN] para selec- cionar si el display debe mostrar la dirección DMX del equipo ( "Addr" ) o el valor DMX para el canal actual ( "VALu"...
  • Página 33 Funcionamiento Dimmer El display muestra . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para ajustar la intensidad del efecto lumínico. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER]para guardar el ajuste. Para cerrar el menú...
  • Página 34 Funcionamiento Ajuste fino del movimiento gira- Pulse la tecla [DOWN]. El display muestra . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y torio [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para el ajuste fino de la posición de la cabeza sobre el eje de rotación.
  • Página 35 Funcionamiento Ajuste fino del movimiento de Pulse la tecla [DOWN]. El display muestra . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y inclinación [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para el ajuste fino de la inclinación de la cabeza. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER]para guardar el ajuste.
  • Página 36: Menú De Programa

    Funcionamiento 7.2.3 Menú de programa Pulse repetidamente la tecla [DOWN] mientras en el display aparece parpadeando "A001" para seleccionar uno de los 4 programas "PrG1" a "PrG4" . Pulse dos veces la tecla [ENTER]para abrir el menú de programa y cambiar los parámetros de programa automático como desee. Velocidad El display muestra .
  • Página 37: Menú De Ajustes Operativos

    Funcionamiento Dimmer Pulse la tecla [DOWN]. El display muestra . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para la intensidad de la luz del programa auto- mático. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER]para guardar el ajuste. Para cerrar el menú...
  • Página 38 Funcionamiento Restablecer los ajustes de Pulse la tecla [ENTER]para abrir la primera opción de menú . Por medio de esta función, fábrica se pueden restablecer los ajustes de fábrica del equipo. Todos los ajustes llevados a cabo pre- viamente se borrarán de manera irrecuperable. Si quiere activar esta función, sírvase de las teclas [UP] y [DOWN]para seleccionar "on"...
  • Página 39 Funcionamiento Auto y Sound Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú . Con esta función puede definir si el equipo debe trabajar de forma automática ( ) o siendo controlado por sonido ( Sírvase de las teclas [UP] y [DOWN]para seleccionar la función deseada y confirme con [ENTER].
  • Página 40 Funcionamiento Key Lock Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú . Con esta función puede definir si se deben bloquear de forma auto- mática las teclas del equipo transcurridos 30 segundos después de la última pulsación a fin de evitar una puesta en funcionamiento de forma accidental.
  • Página 41 Funcionamiento Contador de tiempos de funcio- Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la namiento opción de menú El display muestra . Pulse la tecla [ENTER]para que aparezca indicado el tiempo el minutos desde el último encendido del equipo.
  • Página 42 Funcionamiento Poner el display en espejo Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú . Con esta función puede definir si el display se debe visualizar de forma normal o con efecto espejo vertical. Esto facilita la lectura cuando el equipo se ha insta- lado con la cabeza hacia abajo.
  • Página 43 Funcionamiento Inversión de giro (pan) y de Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la inclinación (tilt) opción de menú . Pulse nuevamente [ENTER], el display muestra . Use [UP] y [DOWN]para seleccionar y pulse [ENTER].
  • Página 44 Funcionamiento Menú ampliado Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú . Aquí puede cambiar la contraseña que protege contra el acceso no autorizado a algunas opciones del menú. El display muestra Pulse la tecla [UP] o [DOWN] y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú...
  • Página 45: Funciones En Modo Dmx De 3 Canales (8 Bits)

    Funcionamiento 7.4 Funciones en modo DMX de 3 canales (8 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 230°) 0…255 Regulador principal 0 –...
  • Página 46 Funcionamiento Canal Valor Función 0…255 Velocidad del motor (de lento a rápido) 0…255 Regulador principal 0 – 100% 0…255 000…049 sin función 050…059 Rojo 060…069 Verde 070…079 Azul 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Turquesa 110…119 Púrpura 120…129 Todos Blanco 130…139 (Vacío) 140…149 Programa 1...
  • Página 47 Funcionamiento Canal Valor Función 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Vacío 200…209 Vacío 210…219 Vacío 220…229 Vacío 230…233 Vacío 234…236 Reset 237…249 Vacío 250…255 Modo controlado vía DMX 0…255 000…255 Velocidad / Sensibilidad PicoBeam 30 Quad LED...
  • Página 48: Funciones En Modo Dmx De 13 Canales (16 Bits)

    Funcionamiento 7.6 Funciones en modo DMX de 13 canales (16 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Ajuste fino rotacióń (pan) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 230°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
  • Página 49 Funcionamiento Canal Valor Función 0…255 Intensidad Blanco 0…255 000…049 sin función 050…059 Rojo 060…069 Intensidad Verde 070…079 Azul 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Turquesa 110…119 Púrpura 120…129 Todos Blanco 130…139 Vacío 140…149 Programa 1 150…159 Programa 2 PicoBeam 30 Quad LED...
  • Página 50 Funcionamiento Canal Valor Función 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Vacío 200…209 Vacío 210…219 Vacío 220…229 Vacío 230…233 Vacío 234…236 Reset 237…249 Vacío 250…255 Modo controlado vía DMX 0…255 000…255 Velocidad / Sensibilidad moving head...
  • Página 51: Telemando

    Telemando Telemando Para utilizar el telemando, debe apuntar con el diodo de infrarrojos hacia el sensor de infra- rrojos del equipo y pulsar las teclas deseadas. La distancia máxima al equipo es de aprox. 9 m. El equipo solo reacciona a las señales del telemando si no está siendo controlado por medio de DMX.
  • Página 52 Telemando 4 [MODO DE ESPECTÁCULO] Para acceder a uno de los 4 programas automáticos programables, pulse esta tecla, pre- sionando a continuación la tecla numérica 1 – 4 según el programa deseado. Para inte‐ rrumpir un programa, pulse la tecla [STAND BY]. 5 [SOUND ON] Botón para activar el modo de control al ritmo de la música.
  • Página 53 Telemando 8 [COLOR] Para abrir distintos colores para la escena de luz actual. A continuación, pulse una de las teclas numéricas 1 – para el color deseado. 9 [FULL ON] Pulse esta tecla para abrir la escena de luz programada. 10 [GOBO] Para abrir distintos gobos para la escena de luz actual.
  • Página 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 3, 8, 13 1 × 30 W LED de color quad RGBW de alto rendimiento Alimentación de tensión 100 – 240 V , 50/60 Hz Consumo de energía 46 W Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, no recambiable Dimensiones (ancho ×...
  • Página 55: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
  • Página 56 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) moving head...
  • Página 57: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
  • Página 58 En tal caso, se pueden pro- ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. moving head...
  • Página 59: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 60: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.
  • Página 61 Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos (RAEE). ¡No echar a la basura deoméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.
  • Página 62 Notas moving head...
  • Página 64 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido