EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo Manual De Instrucciones
EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo Manual De Instrucciones

EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TE-CL 18 Li H-Solo:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Lanterna a bateria
E
Manual de instrucciones original
Lanterna Led Inalambrica
GB
Original operating instructions
Battery-Powered Lamp
8
South America
Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1
Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1
TE-CL 18 Li H - Solo
06.11.2017 13:56:36
06.11.2017 13:56:36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-CL 18 Li H-Solo

  • Página 1 TE-CL 18 Li H - Solo Manual de instruções original Lanterna a bateria Manual de instrucciones original Lanterna Led Inalambrica Original operating instructions Battery-Powered Lamp South America Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 1 06.11.2017 13:56:36 06.11.2017 13:56:36...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 2 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 2 06.11.2017 13:56:37 06.11.2017 13:56:37...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza e manutenção 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Sinais indicativos do Carregador - 3 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 3 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 3...
  • Página 4 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Não olhe diretamente para a luz. - 4 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 4 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 4 06.11.2017 13:56:38 06.11.2017 13:56:38...
  • Página 5: Instruções De Segurança

    Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
  • Página 6 3. Segurança das pessoas 4. Utilização e manuseio da ferramenta elé- a) Esteja sempre atento, preste atenção trica ao que está fazendo e proceda de modo a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a sensato com uma ferramenta elétrica. ferramenta elétrica adequada para o seu Não utilize a ferramenta elétrica, se trabalho.
  • Página 7 5. Utilização e manuseamento da ferramenta Apesar de todas as medidas de segurança a bateria adicionais, o manuseamento dos acumula- dores deve ser efetuado com extremo cuida- a) As baterias só poderão ser carregadas do. Para um funcionamento seguro, devem nos carregadores recomendados pelo respeitar-se impreterivelmente os seguintes fabricante.
  • Página 8 8. Proteja o acumulador ou o aparelho contra mente, provoca o dano das células. Não sobrecargas! Uma eventual sobrecarga con- deixe os acumuladores ligados ao carregador duz rapidamente a um sobreaquecimento e à durante vários dias. destruição das células no interior da carcaça 8.
  • Página 9: Descrição Da Ferramenta E Material Fornecido

    7. Armazenamento de acumuladores, carre- dentro no prazo fi xado pelas leis de proteção do gadores e do aparelho sem fi o: Guarde o consumidor em seu país. • aparelho sem fi o e o carregador apenas em Abra a embalagem e retire cuidadosamente espaços secos com uma temperatura ambi- o aparelho.
  • Página 10: Antes De Colocar Em Funcionamento

    6. Operação Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica esti- 6.1 Deslocamento no acumulador (fi g. 2) • ver sendo utilizada adequadamente, existem Encaixe e empurre a lanterna sobre a bateria sempre riscos residuais. Dependendo do for- até engatar. •...
  • Página 11: Eliminação E Reciclagem

    Pode encontrar os preços e informações atuais em www.einhell.com.br Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone: (11) 4785 0660 ou através do seguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com. 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
  • Página 12: Sinais Indicativos Do Carregador

    10. Sinais indicativos do Carregador Status do Indicador Explicações e ações para adotar Luz Ver- Luz verde melha Apagada Piscando Pronto para uso. Carregador está conectado na rede de energia elétrica e pronto para uso, mas a bateria não está no carregador. Acesa Apagada Carregamento...
  • Página 13 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 13 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 13 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 13...
  • Página 14 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado: No mirar directamente el trayecto del rayo. - 14 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 14 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 14 06.11.2017 13:56:39 06.11.2017 13:56:39...
  • Página 15 ¡Peligro! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una d) No utilizar el cable de forma inadecuada, serie de medidas de seguridad para evitar le- no utilizarlo para transportar el aparato, siones o daños. Por este motivo, es preciso leer colgarlo o retirarlo de la toma de corri- atentamente este manual de instrucciones/adver- ente.
  • Página 16 y mantener en todo momento el equilib- bien cuidadas con cantos afi lados se bloque- rio. Ello permite controlar mejor la herramien- an con menor frecuencia y pueden manejar- ta eléctrica en situaciones inesperadas. se de forma más sencilla. Llevar ropa de trabajo adecuada. No g) Respetar estas instrucciones cuando se llevar ropa holgada ni joyas durante el desee utilizar la herramienta eléctrica, los...
  • Página 17 estos datos se utilizan para agrupar las celdas y una altura superior a un metro o que hayan crear la mejores baterías. A pesar de todas las sufrido golpes fuertes, incluso aunque la medidas de seguridad, siempre es necesario carcasa de la batería no parezca dañada. tener precaución al utilizar baterías.
  • Página 18 durante la carga, ya que sus celdas podrían dañarse peligrosamente. 11. Dejar de usar baterías que se hayan deforma- do o abombado durante la carga, o aquellas que presenten síntomas inusuales (despren- dimiento de gases, zumbidos, chasquidos,...) 12. No descargar la batería por completo (nivel de descarga recomendado: máx.
  • Página 19 5. Mantenimiento, limpieza y pedido ¡Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son de piezas de repuesto un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas ni pie- ¡Peligro! zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- jo de limpieza.
  • Página 20 6. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 21 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Do not look into the light beam. - 21 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 21 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 21 06.11.2017 13:56:40 06.11.2017 13:56:40...
  • Página 22 Danger! socket. Keep the cable away from heat, When using the equipment, a few safety pre- oil, sharp edges and moving parts of the cautions must be observed to avoid injuries and appliance. Damaged or entangled cables damage. Please read the complete operating increase the risk of an electric shock.
  • Página 23 ce the danger posed by dust. 5. Using and handling the cordless tool a) Only charge the batteries in chargers that 4. Usage and treatment of the electric tool are recommended by the manufacturer. a) Do not overload the appliance. Use the A charger that is designed for a certain type correct tool for your work.
  • Página 24 Information about the battery Information on chargers and the charging 1. The battery pack supplied with your cordless process tool is not charged. The battery pack has to 1. Please check the data marked on the rating be charged before you use the tool for the fi rst plate of the battery charger.
  • Página 25 Protection from environmental infl uences 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- gles. 2. Protect your cordless tool and the battery charger from moisture and rain. Moisture and rain can cause dangerous cell damage. 3. Do not use the cordless tool or the battery charger near vapors and infl...
  • Página 26 • 4. Operation Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 4.1 Mounting on the battery (Fig. 2) • Push the lamp onto the battery until it snaps into place. •...
  • Página 27 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho,1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370 - SP Embu das Artes Bairro: Água Espraiada CNPJ 10.969.425/0001-67 - 27 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 27...
  • Página 28 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 29 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 29 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 29 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 29 06.11.2017 13:56:41 06.11.2017 13:56:41...
  • Página 30 Dados técnicos Alimentação de tensão: ......18 VCC Fluxo luminoso: .........280 lm Peso: ............0,2 kg - 30 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 30 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 30 06.11.2017 13:56:41 06.11.2017 13:56:41...
  • Página 31 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Página 32 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 33 Características técnicas Alimentación de tensión: ......18 Vcc Flujo luminoso: ...........280 lm Peso: ............0,2 kg - 33 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 33 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 33 06.11.2017 13:56:41 06.11.2017 13:56:41...
  • Página 34 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 35 Características técnicas Alimentación de tensión: ......18 V d.c. Flujo luminoso: ...........280 lm Peso: ............0,2 kg - 35 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 35 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 35 06.11.2017 13:56:41 06.11.2017 13:56:41...
  • Página 36 Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Página 37 Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Página 38 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Página 39 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Página 40 Características técnicas Alimentación de tensión: ......18 V d.c. Flujo luminoso: ...........280 lm Peso: ............0,2 kg - 40 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 40 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 40 06.11.2017 13:56:41 06.11.2017 13:56:41...
  • Página 41 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 42 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 43 Características técnicas Alimentación de tensión: ......18 V d.c. Flujo luminoso: ...........280 lm Peso: ............0,2 kg - 43 - Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 43 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 43 06.11.2017 13:56:41 06.11.2017 13:56:41...
  • Página 44 EH 11/2017 (01) Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 44 Anl_SA_TE_CL_18_1_Li_H_Solo_SPK8.indb 44 06.11.2017 13:56:42 06.11.2017 13:56:42...

Tabla de contenido