Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KFC3516
W11225535A_Full.indb 1
7/11/2018 2:33:04 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFC3516

  • Página 1 KFC3516 W11225535A_Full.indb 1 7/11/2018 2:33:04 PM...
  • Página 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Drizzle basin Pulse/On button Stainless steel multipurpose blade Pour spout Work bowl with handle Chop/purée selection lever Heavy-duty base Power cord wrap Drizzle basin Pulse/On button Work bowl with handle 2 | PARTS AND FEATURES W11225535A_Full.indb 2 7/11/2018 2:33:04 PM...
  • Página 3: Food Chopper Safety

    FOOD CHOPPER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid. 3.
  • Página 4: Electrical Requirements

    FOOD CHOPPER SAFETY 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or adjustment. 7.
  • Página 5: Using The Food Chopper

    3 cups TIP: For better consistency or to achieve coarsely chopped results, use the Pulse operation. Visit Kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Chopper. USING THE FOOD CHOPPER | 5 W11225535A_Full.indb 5...
  • Página 6: Disassembling The Food Chopper

    USING THE FOOD CHOPPER PREPARING THE FOOD CHOPPER FOR USE Before first use Before using the Food Chopper for the first time, wash the work bowls, lids, and blade in hot, soapy water. Work bowls, lids, and blade may also be washed in the top rack of a dishwasher.
  • Página 7 USING THE FOOD CHOPPER ASSEMBLING AND RUNNING THE FOOD CHOPPER Start with the work bowl handle facing front on the base. Rotate the Be sure the Food Chopper is handle 90° counterclockwise to lock unplugged. into place. When assembled properly, the handle will face the right side.
  • Página 8 USING THE FOOD CHOPPER Place the lid on the work bowl with the lid handle facing front. Rotate Slide the Chop/Purée lever to the lid handle to the right. The lid your desired setting. Press down will click when locked into place. on the PULSE/ON button to start Rotate the lid counterclockwise the Food Chopper.
  • Página 9 FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD CHOPPER: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Chopper. USING THE FOOD CHOPPER | 9 W11225535A_Full.indb 9...
  • Página 10: Care And Cleaning

    NOTE: For convenient storage, always reassemble the Food Chopper after cleaning. FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE FOOD CHOPPER: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Chopper. 10 | CARE AND CLEANING W11225535A_Full.indb 10...
  • Página 11 TROUBLESHOOTING If your Food Chopper should 5. Is the fuse in the circuit to the malfunction or fail to operate, check Food Chopper in working order? If you have a circuit breaker box, be sure the the following: circuit is closed. 1.
  • Página 12: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 13: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. WARRANTY AND SERVICE | 13 W11225535A_Full.indb 13...
  • Página 14: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Bol à sauce Couvercle Bouton Mise en marche/ Tranchage par impulsion Lame en acier inoxydable multifonction Bec verseur Bol de travail avec poignée Levier de sélection (Hacher/Reduir en purée) Base résistante Rangement du cordon Bol à d’alimentation sauce Couvercle...
  • Página 15: Sécurité Du Hachoir

    SÉCURITÉ DU HACHOIR Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
  • Página 16: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU HACHOIR 6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
  • Página 17: Utilisation Du Hachoir

    CONSEIL : Pour obtenir une meilleure consistance ou pour obtenir des résultats ’ grossièrement hachés, utiliser l opération de tranchage par impulsion. Visiter KitchenAid.com/Quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser hachoir UTILISATION DU HACHOIR | 17 W11225535A_Full.indb 17...
  • Página 18 UTILISATION DU HACHOIR PRÉPARATION DU HACHOIR EN VUE DE L’UTILISER Avant la première utilisation hachoir Avant d´utiliser le pour la première fois, laver les bols de travail, les couvercles, et la lame dans de l’eau chaude savonneuse. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
  • Página 19 UTILISATION DU HACHOIR ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU HACHOIR Commencer avec la poignée du bol ’ de travail orientée vers l avant sur la hachoir S’assurer que le base. Tourner la poignée de 90° en débranché. sens antihoraire pour le verrouiller. La poignée sera orientée vers le côté...
  • Página 20 UTILISATION DU HACHOIR Placer le couvercle sur le bol de travail avec la poignée du couvercle Faire glisser le levier Hacher/Réduire ’ orientée vers l avant. Tourner en purée au réglage désiré. Appuyer la poignée du couvercle vers sur le bouton Mise en marche/ la droite.
  • Página 21 POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DU HACHOIR : Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, hachoir. des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le UTILISATION DU HACHOIR | 21 W11225535A_Full.indb 21...
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DU HACHOIR: Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, hachoir. des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le 22 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE W11225535A_Full.indb 22...
  • Página 23 DÉPANNAGE hachoir En cas de dysfonctionnement ou de 4. Débrancher le et le rebrancher non fonctionnement du dans la prise. HACHOIR, vérifier les points suivants : hachoir 5. Le fusible dans le circuit du culinaire est-il en état de marche? Si hachoir 1.
  • Página 24: Garantie Et Dépannage

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Página 25: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    Mexique : 01-800-0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux E.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. GARANTIE ET DÉPANNAGE | 25 W11225535A_Full.indb 25...
  • Página 26: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Abertura para introducir Tapa ingredientes Botón Pulse/On (Pulsador/ Encendido) Cuchilla multiuso de acero inoxidable Pico vertedor Tazón de trabajo con manija Palanca selectora para Palanca Chop/Purée (Picar/Puré) Base resistente Enrollado del cable eléctrico Abertura para introducir Tapa ingredientes...
  • Página 27: Seguridad De La Picadora

    SEGURIDAD DE LA PICADORA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta Picadora de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 28 SEGURIDAD DE LA PICADORA 5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. 6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma.
  • Página 29: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DE LA PICADORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltios: 120 V~ manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el Hertzios: 60 Hz enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. Potencia: 245 W de acuerdo a NOM No modifique el enchufe (Norma Oficial Mexicana) de ninguna manera.
  • Página 30: Uso De La Picadora

    SUGERENCIA: Para una mejor consistencia o para obtener resultados de picado grueso, haga funcionar con Pulse (Pulsador). Visite KitchenAid.com/Quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el picadora. 30 | USO DE LA PICADORA W11225535A_Full.indb 30...
  • Página 31: Cómo Desarmar El Picadora

    USO DE LA PICADORA PREPARACIÓN DE LA PICADORA PARA EL USO Antes del primer uso Antes de usar el picadora por primera vez, lave los tazónes de trabajo, las tapas y la cuchilla en agua jabonosa caliente. Los tazónes de trabajo, las tapas y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.
  • Página 32: Cómo Armar Y Hacer Funcionar El Miniprocesador De Alimentos

    USO DE LA PICADORA CÓMO ARMAR Y HACER FUNCIONAR EL MINIPROCESADOR DE ALIMENTOS Comience con la manija del tazón de trabajo orientada hacia el frente sobre la base. Rote la manija 90° en Asegúrese de que el picadora esté sentido antihorario para trabarla en desenchufado.
  • Página 33 USO DE LA PICADORA Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo con la manija de la tapa Deslice la palanca Chop/Puree orientada hacia el frente. Rote la (Picar/Puré) hasta el ajuste deseado. manija de la tapa hacia la derecha. Presione el botón PULSE/ON La tapa hará...
  • Página 34: Uso De La Abertura Para Introducir Ingredientesy El Pico Vertedor

    PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el picadora. 34 | USO DE LA PICADORA W11225535A_Full.indb 34...
  • Página 35: Cuidado Y Limpieza

    PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DE LA PICADORA: Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el picadora. CUIDADO Y LIMPIEZA | 35 W11225535A_Full.indb 35...
  • Página 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el picadora falla o no funciona, 4. Desenchufe el picadora y, después, revise lo siguiente: vuelva a enchufarlo en la toma. 5. ¿Está funcionando adecuadamente 1. ¿El picadora está enchufado? el fusible en el circuito que va a 2.
  • Página 37: Garantía Y Servicio Técnico

    El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su picadora haya sido utilizado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
  • Página 38: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    México: llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usado en Canadá bajo licencia. 38 | GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO W11225535A_Full.indb 38...
  • Página 39 W11225535A_Full.indb 39 7/11/2018 2:33:13 PM...
  • Página 40 MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-latam.com ®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux E.-U.

Tabla de contenido