Descargar Imprimir esta página

Thule WHEEL-ON 593 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

2
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
• Attach carrier to load bar as shown.
• Fixez le porte-roue sur la barre de toit
comme illustré.
• Fije el portarruedas a la barra de carga
según se muestra.
CAUTION:
Slot in top of fork must be
facing front of vehicle.
ATTENTION:
La fente en haut de la fourche
doit faire face à l'avant du
véhicule.
ATENCIÓN:
La ranura en la parte superior
de la horquilla debe estar
orientada hacia la parte
delantera del vehículo.
• front of
• avant du
• parte
3
• Insert wheel axle into slot in carrier.
• Introduire l'axe de la roue dans la fente du porte-roue.
• Introduzca el eje de la rueda en la ranura del portarruedas.
• Guide wheel until bottom contacts carrier. Contact will
prevent wheel from spinning while in transit (shown in inset).
• Guider la roue jusqu'à ce que le bas touche le porte-roue. Le contact
empêchera la roue de tourner lors du déplacement
(illustré dans l'encart).
• Mueva la rueda hasta que la parte inferior entre en contacto con
el portarruedas. El contacto evitará que la rueda gire mientras la
transporte (se muestra en el recuadro).
• Tighten wheel skewer to carrier.
• Serrer le blocage de moyeu sur le porte-roue.
• Apriete el eje de la rueda
al portarruedas.
vehicle
véhicule
delantera
del
vehículo
FOR REMOVAL OF WHEEL:
POUR RETIRER LA ROUE:
PARA SACAR LA RUEDA:
• Carrier folds down when not in use (refer to image in step 1).
• Le porte-roue se rabat quand il n'est pas utilisé (voir l'image de l'étape 1).
• El portarruedas se puede plegar cuando no se usa (vea la ilustración en el paso 1).
WHEEL MOUNTING / REMOVAL
MONTAGE/RETRAIT DE LA ROUE
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS
Loosen wheel axle and remove wheel from carrier.
Desserrer l'axe de roue et retirer celle-ci du porte-roue.
Afloje el eje de la rueda y saque la rueda del portarruedas.
INSET: Contact point
ENCART: Point de contact
RECUADRO: Punto de contacto

Publicidad

loading